Глава 11: Одухотворённый Водяной Буйвол

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бинбин громко закричал, но оглянуться было уже поздно.

Лица стоявших за ним людей стали багровыми; они отчаянно загребали руками, стремясь к берегу.

В тот же миг вода забурлила от брызг.

Те, кто был на берегу, видели лишь длинные чёрные волосы, стремительно несущиеся к Бинбину, поднимая огромные волны.

Длинные волосы обвились вокруг рук Бинбина, когда он грёб; тело мальчика погрузилось, он глотнул воды, изо всех сил попытался вынырнуть, но прежде чем успел позвать на помощь, его снова утащило под воду.

Люди на берегу так и не смогли разглядеть, что именно находилось под водой, и лишь громко кричали, зовя на помощь.

Прохожие, услышав призывы, поспешно прибежали, но Бинбин больше не всплывал.

Двое мужчин средних лет сняли верхнюю одежду и бросились в воду. Они долго искали на месте, где Бинбин скрылся, но ничего тяжёлого не нащупали.

Они расширили зону поиска, но по-прежнему ничего не нашли.

В этот момент в Лотосовом пруду, кроме волн, созданных двумя мужчинами, не было никаких других аномалий.

Вдруг водяной буйвол на берегу поскакал на всех четырёх копытах, остановился в одном месте и принялся громко мычать.

Все подумали, что он нашёл Бинбина, и бросились к нему.

Двое мужчин средних лет несколько раз обыскали место под тем, где стоял буйвол, но следов Бинбина так и не обнаружили.

Никто не понимал, что хочет сказать старый водяной буйвол.

Как только мужчины собрались уходить, старый буйвол тут же завыл ещё яростнее.

Все говорили: — Старый буйвол наверняка что-то знает. Он почувствовал Водяного Призрака ещё до того, как тот появился, но никто не понял, что он пытался сказать.

Двое мужчин средних лет вынуждены были снова нырнуть в воду на том же месте, чтобы продолжить поиски.

Ещё несколько человек прыгнули в воду с берега, ведь если не спасти Бинбина сейчас, будет слишком поздно.

Несколько человек в воде ныряли и искали какое-то время, но всё равно не нашли Бинбина.

Старый водяной буйвол продолжал мычать без умолку.

Один из них, чья нога наткнулась на что-то твёрдое на дне пруда, с просветлением воскликнул: — Я понял, что говорит старый буйвол!

Все были поражены.

Тот человек сказал: — Старый буйвол часто пьёт здесь воду и знает, что здесь есть водяной шпунт. Если вытащить этот шпунт, вода из пруда уйдёт, и тогда, когда в пруду не будет воды, мы сможем найти Бинбина, верно?

Сказано — сделано. Несколько человек разгребли ил на дне и вытащили истлевший водяной шпунт. Сразу же на поверхности воды образовался водоворот размером со стол, и вода с шумом «дуо-луо-луо» по скрытому каналу устремилась вниз по течению, в рисовые поля.

Старый водяной буйвол наконец замолчал; это действительно было животное с душой, понимающее людей.

Пруд был не очень глубоким, вода быстро «цзы-лю-лю» стекала, и обнажился слой ила на дне.

Все остолбенели!

Следов Бинбина так и не обнаружили.

Неужели его съел Водяной Призрак?

Но на дне пруда также не было видно ничего с длинной чёрной шерстью.

Помимо нескольких блестящих белых амуров и карпов, а также снующих рыбок и креветок, в иле больше ничего не было.

Неужели его унесло течением по водостоку?

Но водосток был всего полфута в высоту и полфута в ширину, он никак не мог вместить человека.

Люди перевернули каждый лист лотоса, но тени Бинбина не было нигде.

Шань-де и его жена были безутешны, они плакали и рвали на себе волосы, но их дорогого сына было уже не вернуть.

Особенно мать Бинбина, она несколько раз теряла сознание от плача; люди рядом сразу же надавили ей на точку жэнь-чжун, чтобы спасти её едва теплящуюся жизнь.

Поэтому все уговаривали Шань-де быть сильнее, ведь женское тело гораздо слабее, и его жене нужны были его забота и утешение.

К этому времени Шань-де не пришёл просить Дедушку о помощи, потому что Бинбин уже умер, и Дедушка не смог бы вернуть его к жизни.

Люди говорили, что Водяной Призрак утащил Бинбина, сделав его своей Заменой, и что Бинбин стал новым Водяным Призраком в Лотосовом пруду. Они предупреждали своих детей не играть у пруда, чтобы их не утащил новый Водяной Призрак в качестве Замены.

По словам Дедушки, Водяные Призраки отличаются от других призраков: им нужно найти нового утопленника, который станет их Заменой, чтобы они могли переродиться.

Некоторые Водяные Призраки не могут ждать и, заметив плывущего в воде или проходящего мимо водоёма человека, ловят момент, чтобы схватить его за ноги и отчаянно тащить в глубину.

На суше Водяной Призрак слаб, как младенец, но в воде обладает неимоверной силой; если он схватит кого-то, спасения не будет.

С тех пор люди перестали купаться в Лотосовом пруду. Даже женщины, стирающие бельё, набирали воду из пруда и несли её домой.

С этого момента начали происходить странные вещи: рано утром женщины, набиравшие воду, слышали жуткий плач «ин-ин» с северного берега Лотосового пруда, от которого кровь стыла в жилах.

Другие говорили, что и ночью во сне слышали подобный плач, ужасающий и зловещий.

Услышав эти полуправдивые, полувымышленные слухи, жена Шань-де каждый день пряталась дома и плакала. Меньше чем за неделю она исхудала до «кожи да костей» и с тех пор почти не выходила из дома; все дела, требующие выхода, решал Шань-де.

Некоторые, тайком подглядывая в окно, видели жену Шань-де по утрам, расчёсывающую волосы, и говорили, что её голова истончилась, став похожей на череп. Тонкий, иссохший, желтоватый слой кожи обтягивал выступающие кости, а руки были тонкими и заострёнными, как куриные лапки.

Из её глаз всё ещё текли слёзы, но они были мутно-жёлтыми, грязными, как вода с илом.

Большая часть её волос выпала, и когда она расчёсывала оставшиеся, между зубьями гребня застревало много обломанных волос.

Когда жена Шань-де заметила, что за ней подглядывают, и повернула голову, чтобы посмотреть на человека, тот чуть не обмочился от страха.

Её глаза, из-за чрезмерного плача, глубоко запали в глазницы, похожие на глубокие ямы, словно сушёные плоды лонгана в их скорлупе.

Стоило ей взглянуть, как ты чувствовал себя погружённым в ледяной подземный колодец, пронзённым холодом до самых костей!

Внезапно, однажды ночью, жители деревни услышали из дома Шань-де стоны, плач и звуки ударов мебели.

Добрые соседи поблизости встали и постучали в дверь дома Шань-де.

Изнутри Шань-де ответил: — Ничего страшного, извините, что побеспокоил вас! Моя жена бунтует, хочет стать Заменой для Бинбина!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение