Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Это был женский ад. Избитый и в синяках, Сюй Пинчжи открыл рот, но не мог вымолвить ни слова — слёзы текли по его лицу.

— Это всё моя вина, дорогая. Давай умрём вместе, и я буду твоим волом или конём в следующей жизни. Наши дети и мой племянник…

Прошло пять дней, и всё, что его ожидало, — это взмах палаческого клинка. Женщины из его семьи должны были быть отправлены в дом развлечений. У них было две дочери — шестнадцатилетняя и пятилетняя. Звук разбудил двух детей, которые свернулись калачиком в углу камеры. Пятилетняя девочка протёрла глаза и позвала маму. Она не ведала о судьбе, которая её ждала. Шестнадцатилетняя села, растрёпанные волосы обрамляли бледное лицо. В отличие от большинства девушек, у неё был выдающийся нос, тонкие губы и большие глаза. Это выделяло её среди сверстниц. Она источала спокойную красоту.

Подросток подошла к матери. Её ресницы дрожали, когда страх сковал её. Несколько тюремщиков подошли — оружие на их поясах производило угрожающее впечатление. В глазах Ли Ру светились отчаяние и покорность. Костяшки пальцев Сюй Пинчжи побелели, когда он сжал металлические прутья — он стиснул челюсти. Он признавал, что смертная казнь была уместной за его неисполнение долга, но не соглашался с наказанием для его жены и дочерей. Особенно когда его младшей было всего пять лет. Её будущее было бы мрачным, если бы её отправили воспитываться в доме развлечений. Ни один родитель не пожелал бы своей дочери такой участи.

Тюремщики привлекли их внимание, постучав по металлическим прутьям эфесом своего оружия. Они открыли их камеры, но не принесли кандалы.

— Сюй Пинчжи, пойдёмте со мной. После подписания бумаг вы будете свободны.

— Я, Сюй Пинчжи, верный слуга империи…

Подождите, что вы сказали?

— Сюй Пинчжи удивился, не ослышался ли он. Что происходит?

— Я могу уйти?

Вы сказали, что я могу уйти?

— Сюй Пинчжи не мог поверить.

Что случилось? Разве меня не казнят?

— Я не знаю. Приказы из судов. Спросите их сами, — грубо ответил тюремщик.

Сердце Ли Ру бешено колотилось, когда она держала дочерей за руки. Семья молча следовала за тюремщиками до конца коридора.

— Они… Они же не обманывают нас, верно?

Сюй Пинчжи волочил ноги, так как был сильно ранен. Он был счастлив, что избежал плахи, но был сбит с толку поворотом событий.

— Зачем им нас обманывать?

Мысль осенила Ли Ру.

— Это, должно быть, Синьнянь. Он, должно быть, использовал свои связи в эти последние дни. Это было наиболее вероятным объяснением. Ли Ру сказала:

— Я полагаю, что наставник Синьняня был помощником министра в Министерстве юстиции ещё в 18-м году Юаньцзин. 18-й год Юаньцзин был 20 лет назад. Сюй Пинчжи сомневался, но он не знал никого другого, кто обладал бы такой властью в судах.

— Возможно.

Это наш способный сын, Синьнянь. Тебе следовало позволить нашему сыну изучать боевые искусства вместо этого ублюдка, Сюй Цяня.

Младшая дочь ослышалась и сказала:

— Мама, зайчик милый. Я хочу булочку. Она сосала большой палец, голодно глядя на мать.

— Всё, что ты делаешь, это ешь… — пробормотала раздражённая Ли Ру, но вид грязного личика её ребёнка смягчил её сердце.

— Будь хорошей, и скоро получишь своё желание. Сюй Пинчжи был слишком уставшим, чтобы спорить с женой. Сюй Синьнянь просто не имел таланта к боевым искусствам — чего Ли Ру никогда не могла понять.

Каждый сын был идеален в глазах своей матери.

Группа прибыла на место для подписания. Рука Сюй Пинчжи дрожала, когда он взял кисть у чиновника. Он написал своё имя и оставил отпечаток пальца — весь процесс был возвышенным. Словно саженец, пробивающийся сквозь землю и тянущийся к солнцу. Хотя его финансовое положение оставалось неизменным, мир стал светлее. Его жена и дочери оставили свои отпечатки. Заинтересовавшись тем, как их спасли, он спросил чиновника:

— Извините. Вы знаете причину моего освобождения? Ли Ру повернулась, чтобы посмотреть на чиновника.

— Дело было раскрыто, и серебро возвращено, — последовал ответ.

— Серебро найдено? Отлично! Потрясающе! Эти проклятые монстры, как они посмели украсть налоговые деньги Дафэна, — воскликнул Сюй Пинчжи. Его волнение и облегчение были ошеломляющими. Однако законы Дафэна означали, что возврат налоговых денег не гарантировал помилования за его неисполнение долга. В конце концов, Сюй Пинчжи не принимал участия в возвращении серебряных лянов.

Почему же суды его оправдали?

Более мягким приговором было бы изгнание.

— Мастер Сюй, вот ваши официальные одеяния. Храните их в безопасности, — мужчина передал Сюй Пинчжи зелёную одежду, которая означала его должность военного чиновника седьмого ранга.

Сюй Пинчжи был шокирован, узнав, что его должность была восстановлена.

Он принял одежду и тихо спросил:

— Не могли бы вы объяснить ситуацию? С официальными одеяниями в руке Сюй Пинчжи почувствовал, что может стоять немного прямее. Отмена смертного приговора была понятна, но восстановление должности было необычным.

— Согласно законам Дафэна, преступление человека может быть отпущено через заслуги его младших, — сказал чиновник.

— Маленький Синьнянь… Дорогая, Маленький Синьнянь, должно быть, помог судам найти пропавшее серебро, — сказала Ли Ру со слезами радости на глазах.

— Маленький Синьнянь… Мой хороший сын. Глаза Сюй Пинчжи затуманились. Чиновник посмотрел на театральность пары, затем сказал:

— Ваш племянник, Сюй Цянь, помог губернатору раскрыть дело. Он только что ушёл.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение