Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Эй! Как соль превратилась в серебро? — спросила молодая женщина в жёлтом одеянии по имени Цайвэй.
После минутного колебания она предложила Сюй Цяню сахарный тростник.
— Вот, возьмите.
«Она меня подкупает?»
Двое мужчин давно ушли, когда Сюй Цянь поднял голову. Немного подумав, он ответил:
— Я наткнулся на старый текст, в котором упоминается тайное превращение соли в серебро.
Глаза молодой женщины расширились.
— Какой текст? Где вы его нашли? Кто автор?
«Это был школьный учебник, а автором было Министерство образования?»
Сюй Цянь сказал:
— Текст был повреждён и утерян, но я помню его содержание.
Послышался резкий вдох.
— Быстрее, расскажите, что вы знаете.
Сюй Цянь вздохнул.
— Я не в настроении быть чьим-то учителем. Моя жизнь всё ещё в опасности.
Молодая женщина закатила глаза и сказала:
— Вы хитрый человек. Имперские Астрономы не имеют влияния в судах. Вам придётся ждать приказов Императора относительно вашего наказания. Нет смысла торговаться со мной.
— Вы могли бы взять меня к себе. Главный Имперский Астроном имеет некоторое влияние в судах, и попросить заключённого не должно быть проблемой, — сказал Сюй Цянь.
Ему нужно было обеспечить себе путь к отступлению на случай, если серебряные ляны не будут найдены.
Молодая женщина в жёлтом одеянии окинула Сюй Цяня взглядом.
— Вы явно родились мастером боевых искусств. Почему вы хотите стать культиватором?
Культивация требовала раннего начала для создания прочной основы. Сюй Цянь был слишком стар, чтобы переходить от мастера боевых искусств к колдуну.
— Мне не нужна значительная роль. Я искренне восхищаюсь Главным Имперским Астрономом и желаю служить ему, — искренне сказал Сюй Цянь.
— Тогда расскажите мне о содержании того повреждённого текста.
В чёрных миндалевидных глазах молодой женщины заплясал огонёк. В своей прошлой жизни Сюй Цянь видел такие безупречные глаза только у детей.
— Содержание немного сложное. Устные наставления будут затруднительны, так как мне придётся вдаваться в детали, чтобы вы получили полную картину. Сюй Цянь закинул удочку.
Чу Цайвэй закатила глаза и возмущённо сказала:
— Я самая яркая алхимичка в этом мире.
Сюй Цянь пропел по памяти:
— Водород, гелий, литий, бериллий, бор, углерод, азот, кислород, фтор, неон, натрий, магний, алюминий, кремний, фосфор…
«Что он говорит?»
Молодая женщина нахмурилась и сказала:
— Вы пытаетесь меня обмануть. В любом случае, Имперские Астрономы принимают только молодых учеников.
Она выхватила сахарный тростник из руки Сюй Цяня и поспешно ушла.
«Я молод…» Сюй Цянь хотел возразить, но потом понял. Ученики Имперских Астрономов отбирались при рождении. Чёрт, путь, который он выбрал, был заблокирован.
…Сюй Цянь провёл следующие два дня, опасаясь за свою судьбу в тюремной камере. Он беспокоился, что серебряные ляны не будут найдены вовремя. Как только он будет изгнан из цивилизации, возвращение налоговых денег ничего бы не изменило. Он также беспокоился о характере губернатора Чэня. Что, если тот откажется от своих слов и присвоит себе все заслуги за прорыв? Сюй Цянь сделал всё, что мог, как низкоранговый заключённый — остальное зависело от судьбы. Он знал ужасы феодального общества.
— Пусть судьбы будут судьёй… — простонал он в пустоту.
Лязг! Металлическая дверь в конце коридора распахнулась. Тюремщик появился перед камерой Сюй Цяня с факелом в руке, другой рукой он вытаскивал ключ.
— Сюй Цянь, вы освобождены.
Эта новость прозвучала для Сюй Цяня как мелодия. Он сжал кулаки, чтобы сдержать охватившее его счастье.
— Они нашли серебряные ляны?
— Пойдёмте со мной подписать бумаги, и тогда вы свободны.
Тюремщик подозрительно посмотрел на него, прежде чем сказать:
— Вы везунчик.
— А как насчёт моего дяди? — спросил Сюй Цянь.
— Замолчите! Не задавайте так много вопросов.
Тюремщик был в плохом настроении и выгнал Сюй Цяня из камеры факелом. Чиновник из судов оформил его бумаги на освобождение. После того как он поставил свою подпись, тюремщик передал ему одежду, в которой он был арестован. Судебный пристав сопроводил его через задний двор судов города Цзинчжао. Когда Сюй Цянь вышел на тихую улицу, солнце начало подниматься с востока.
…Лязг! Сюй Пинчжи был разбужен звуком металлической двери. Он открыл свои налитые кровью глаза. Грязный и растрёпанный мужчина имел поразительное сходство с Сюй Цянем. С другой стороны, собственный биологический сын Сюй Пинчжи — Сюй Синьнянь — был красивым исключением. В соседней камере лежала его жена, Ли Ру. Она тоже была напугана внезапным шумом. Страх был выгравирован на её усталом лице. Муж и жена смотрели друг на друга — их разделяли металлические прутья и коридор. Ли Ру заговорила первой:
— Я скорее умру, чем войду в дом развлечений.
Женщине было 35 лет, и она всё ещё была красавицей в своём возрасте. Даже после пяти дней в тюрьме грязь и страх не испортили её внешность. Что это был за дом развлечений?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|