Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Тилла повела Анастасию в сад, который находился за пределами бального зала. В саду также горели несколько факелов. Но прекрасный серебристый свет, льющийся с луны, затмевал яркость редких факелов. Анастасия была поражена, увидев, что у этого замка с привидениями есть красивый, ухоженный сад. В нём даже росли цветы, которых она никогда раньше не видела. Она взволнованно коснулась оранжевого цветка с оттенками синего и зелёного. Он выглядел так, словно это была птица, расправляющая крылья и готовая взлететь. И она прошептала:
— Интересно, как называется этот цветок. Он выглядит очень интересно.
Тилла улыбнулась и ответила:
— Я узнала от Лорда Винсента, что он называется райской птицей.
Они вдвоём углубились в сад, любуясь красивыми и привлекательными цветами. Жгучее ощущение, которое испытывала Анастасия, в некоторой степени утихло. Анастасия наконец увидела фонтан, о котором говорила Тилла. Фонтан представлял собой скульптуру русалки, держащей в руках кувшин с водой. И серебряный поток воды струился из этого кувшина. Пейзаж был настолько завораживающим, что Анастасия забыла, почему она вывела Тиллу на улицу. "Этот сад так очарователен. Я должна приходить сюда чаще", — подумала она, пока её глаза блуждали вокруг.
Внезапно Тилла почувствовала порыв ветра, развевающего её волосы. Она вышла из оцепенения и огляделась, чтобы убедиться, что они вдвоём одни в саду. Сад, который она считала прекрасным, когда пришла с Винсентом, вдруг стал тревожным. Тилла осознала свою ошибку и поспешно произнесла обеспокоенным тоном:
— Принцесса, давайте вернёмся внутрь. Я не думаю, что нам стоит быть здесь, когда все остальные внутри. Какой-нибудь вампир с дурными намерениями может подкрасться к нам.
Когда Тилла произнесла последнюю фразу, Анастасия наконец вспомнила, что хотела сказать раньше. И она хотела сказать это, прежде чем они вернутся внутрь.
Она взяла Тиллу за руки, а затем серьёзно сказала:
— Тилла, как ты и говорила, мы не должны поддаваться на сладкие речи этих вампиров и их красивые лица. Я знаю, насколько неотразимы они бывают порой. Когда они улыбаются тебе, ты чувствуешь, как твоё сердце тает. Твоё тело автоматически подчиняется им.
Тилла нервно усмехнулась и спросила:
— Ваше Высочество, почему вы говорите всё это мне?
— Потому что я вижу, что вампир по имени Винсент уже очаровал тебя. Вот что они делают, Тилла... — На лице Анастасии промелькнул намёк на недовольство, не по отношению к Тилле, а к самой себе.
Казалось, она говорила всё это себе, а не Тилле.
Принцесса крепче сжала ладони Тиллы и продолжила:
— Они заманивают тебя своими сладкими речами или давят угрозами. И в конечном итоге превращают тебя в свою еду. Ты всегда должна помнить, что для них ты не более чем живой мешок с кровью.
Слова Принцессы ещё больше напугали Тиллу.
— Я обещаю, что не поддамся их чарам, — И она с чувством срочности сказала:
— Теперь давайте вернёмся внутрь, Принцесса. Мы не можем так бродить в темноте.
Анастасия увлекла Тиллу по прихоти, и она также знала, что они находятся не в том месте, учитывая, как далеко они ушли от шумного бального зала.
— Ладно, пойдём обратно, — Анастасия отпустила ладони Тиллы и вместо этого взяла её под руку.
После того как они направились к бальному залу, Анастасия вздохнула и сказала усталым голосом:
— Уф! Когда же закончится этот бал? Я уже устала. И я даже не могу нормально дышать из-за этого корсета.
— Надеюсь, скоро. Я не могу дождаться, когда все вампиры вернутся туда, откуда пришли. У нас уже достаточно вампиров в замке, — Тилла осторожно оглядывалась и заставляла Принцессу идти очень быстро.
Обе дамы снова почувствовали порыв ветра. Анастасия напрягла плечи от холода.
— Сегодня довольно ветрено, не так ли?
Прежде чем Тилла успела ответить Принцессе, они оказались в присутствии кого-то ещё.
— Кто-то только что похвалил меня, сказав, что я был ветерком? Рад знать, что я быстр для человеческих глаз, — Они услышали дерзкий голос, доносящийся неподалёку. Высокая тёмная фигура стояла, скрестив ноги, в тени дуба. Фигура вышла из тени, являя фарфоровое лицо.
На его лице играла кривая улыбка, когда он приближался к дамам.
Хотя он выглядел как благородный вампир по тому, как был одет, одной этой улыбки было достаточно, чтобы вызвать у дам дрожь.
Тилла крепко сжала руку Принцессы, потому что поняла, что они попадут в беду. Она хотела броситься к бальному залу, но этот мужчина уже стоял перед ними.
— Почему такие прекрасные дамы, как вы, без сопровождения? Несправедливо, что никто не ценит двух самых красивых фей, прогуливающихся по этому саду.
Тилла взяла на себя инициативу, чтобы дать остроумный ответ, надеясь, что этот мужчина оставит их в покое:
— Мы были здесь, чтобы подышать свежим воздухом, милорд. Теперь я должна сопроводить Её Высочество в бальный зал, иначе Его Величество придёт сюда искать её, — Она снова поклонилась и сказала:
— Если вы нас извините...
Но он раскинул руки, преграждая им путь, и вдохнул холодный воздух. Он посмотрел на Тиллу своими светящимися красными глазами и усмехнулся:
— О, куда спешить, дорогая? — Он перевёл свои ястребиные глаза на Анастасию и прошептал дразнящим тоном:
— Уверен, Его Величество не будет возражать, если я развлеку вас обеих ненадолго, — "В конце концов, ночь ещё молода", — Он игриво ухмыльнулся Анастасии, а затем быстро взял её ладонь в свою руку.
Он наклонился, чтобы поцеловать её в костяшки пальцев.
И в итоге он оставил влажный поцелуй на её костяшках пальцев вместо лёгкого поцелуя.
Выражение лица Анастасии изменилось со испуганного на отвращение. Она была так оцепенела, что не могла даже отдёрнуть руку от этого извращенца.
Этот мужчина продолжал сжимать руку Принцессы, пялясь на неё. И он попытался настроить Принцессу против Короля:
— Я видел, как Его Величество танцевал с другими дамами. Что Его Величество делает с другими дамами, когда у вас такая внешность, за которую можно умереть?
Он мрачно усмехнулся, видя Принцессу, застывшую как статуя. Он отдёрнул руку Анастасии от руки Тиллы и дразняще спросил Принцессу:
— Почему бы вам не сбежать со мной, красивая птичка? Я обещаю, что не посмотрю ни на одну другую женщину, кроме вас.
Пока он произносил эти банальные фразы, его острый взгляд был прикован к шее Анастасии, что напугало обеих дам до глубины души. Сердце Анастасии уже вышло из-под контроля. Она видела в его глазах тот же голод, что и у нескольких вампиров до этого.
Она силой вырвала свои руки из его хватки и наконец обрела голос:
— Боюсь, нам пора уходить. Моему мужу не понравится, если я буду отсутствовать слишком долго, — Она взглянула в сторону и приказала своей служанке:
— Тилла, пойдём. Мы уходим.
Анастасия схватила Тиллу за руку и бросилась прочь от этого больного вампира. Но вампир в мгновение ока настиг дам и потянул Анастасию. Спина Принцессы ударилась о холодное тело вампира. Сдавленный вздох вырвался из её дрожащих губ.
— Отпусти меня, чудовище!
Анастасия ударила этого мужчину локтем в живот и снова попыталась убежать. Но он обхватил Анастасию руками, крича раздражённым голосом:
— Вы не сможете так легко уйти от меня, Принцесса. Не позволив мне попробовать вашу кровь.
(Нет комментариев)
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 |