Глава 8. 008 (Часть 2)

Кисэ Рёта купил обед — свинину с рисом из магазина. Он хотел взять луковый суп с молоком, но в магазине такого не оказалось. Пришлось вернуться с двумя порциями свинины с рисом. По пути он столкнулся с директором модельного агентства и чуть не был отправлен на работу.

Честно говоря, в отличие от баскетбола, работа моделью его не особо вдохновляла. Он занимался этим не по велению сердца.

Вернувшись домой с покупками, еще не переступив порог, Рёта почувствовал запах гари. Стоп. Гари?

Он бросился внутрь и увидел невероятную картину.

Кайондзи Микото, плача, что-то жег.

Что? Кайондзи… плачет?

— Что случилось?! — Кисэ чуть не выронил свинину с рисом. Он поспешно поставил контейнеры на стол, схватил таз с водой и залил тлеющие на полу листы бумаги. Затем присел рядом с Кайондзи. — Кайондзи, что с тобой? Почему ты плачешь?

— По моей утраченной юности, — со слезами в глазах ответил Кайондзи.

— Что? — опешил Кисэ. — Говори нормально!

— Эта книга ужасна!

Кисэ вздрогнул от такого ответа. Он посмотрел на Кайондзи, а затем на обгоревшие остатки бумаги на полу.

— Неужели…

— Да, я сжег эти две книги! — гневно воскликнул Кайондзи. — Эта дурацкая книга! Она отняла у меня столько времени!

Кисэ остолбенел.

«Это же я только что купил тебе эти книги! И ты сжег их прямо у меня на глазах?!»

— Что там такого было, что ты так расстроился? — Кисэ нервно дернул уголком рта. — Эта книга настолько плоха?

— Еще как! — Кайондзи встал. — Если бы не моя привычка дочитывать все книги до конца, я бы разорвал ее на середине. Первая часть была такой трогательной! Почему во второй части такой ужасный сюжет?! Кто этот автор?! Я хочу послать ему лезвие!

— Так что же там случилось?

Кайондзи вытер слезы и начал рассказывать.

Маленький лис пришел в мир людей и отправился на поиски мальчика, который его забыл. Но вскоре его обнаружили люди. Преодолев множество трудностей, он наконец встретился с мальчиком. Но это было только начало.

Непонятно, то ли автор съел не те таблетки, то ли его тяжелая жизнь толкнула его на месть обществу, но он начал закручивать сюжет с невероятной скоростью. Нелепые недоразумения и ссоры, и в конце концов мальчик раскрыл секрет лиса и отправил его в лабораторию.

Лис, обиженный людьми, превратился из наивного малыша в кровожадного демона. Но он так и не смог причинить вред мальчику.

В конце лиса убил мальчик. Лис закрыл глаза, его тело вспыхнуло и исчезло.

Кисэ, выслушав рассказ, молчал.

Впервые он почувствовал сочувствие к Кайондзи.

Кисэ поспешил утешить убитого горем друга. Никто из них не заметил, как из кучи обгоревших и мокрых страниц поднялась белая искра и, подхваченная ветром, полетела в сторону штаб-квартиры Портовой Мафии. Искра проникла сквозь стены здания и слилась с телом маленького лисенка.

Словно дополнив его.

Мори Огай, глядя на лисенка в руках Чуи, слегка нахмурился.

— Чуя, мне кажется, с этим лисом что-то…

…не так.

Не успел Мори договорить, как лисенок вырвался из рук Чуи, запрыгнул на книжную полку и издал пронзительный крик. Его глаза налились кровью, а в рыжей шерсти появились белые полосы.

Он стал агрессивным.

— Что происходит? — Чуя встал перед Мори. — Он вышел из-под контроля?

Лис выпустил когти и оставил глубокие царапины на полке. Девять хвостов, красно-белых, пылающих огнем, встали дыбом.

— Эй! — крикнул Чуя.

Лис холодно посмотрел на него, а затем прыгнул в окно. Раздался звон разбитого стекла, и лис, превратившись в рыжий дым, исчез.

— Что? — Чуя подошел к разбитому окну. — Он ушел?

— Чуя, — окликнул его Мори.

— Да, босс! — Чуя обернулся.

Мори с удивлением смотрел на разбитое окно.

— Чуя, это новейшее пуленепробиваемое стекло. Оно очень прочное.

Но его с легкостью разбила маленькая лиса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение