— Доброе утро, — Мори Ран раздала напитки Кудо Синъити и Кайондзи Микото. — Синъити только что сказал, что ты скоро выйдешь из этого состояния, и он оказался прав.
Кайондзи бросил на Синъити сердитый взгляд.
— Не смей предсказывать мои действия, основываясь на своих умозаключениях.
— Это не умозаключения, а опыт, основанный на нашем многолетнем знакомстве, — Синъити встал, уступая место Ран. — Я еще не настолько всемогущ, чтобы предсказывать чужие действия. Ты думаешь, все могут быть как Шерлок Холмс?
Ран пила апельсиновый сок через трубочку.
— Кстати, что читал Микото? Давно не видела его в таком состоянии.
— Полностью погруженным в книгу, не обращая внимания на окружающий мир.
— Вау! Ран, тебе интересно? — Кайондзи снова оживился, закрыл глаза и мечтательно произнес: — Ран, ты знаешь, что под сакурой зарыты тела? Именно они питают дерево, поэтому сакура так красиво цветет.
— Только вот эти тела, скорее всего, не сами захотели быть там захороненными, а…
Синъити перебил Кайондзи.
— Ладно, можешь не продолжать!
Сразу понятно, что это страшная история. Эта книга точно относится к жанру ужасов!
Он никак не мог понять, почему Кайондзи Микото, будучи убежденным материалистом, так увлекался мистикой.
— Как грубо, — Кайондзи снова посмотрел на Синъити с неодобрением. — И с таким характером Ран тебя терпит? Ты просто чудо!
— Эй! При чем тут Ран?!
Хотя Кайондзи ничего такого не сказал, Ран вдруг почувствовала, как ее щеки заливает краска. Она опустила голову, и лицо ее стало пунцовым.
…
Несмотря на их постоянные перепалки, перед отъездом Кайондзи в Иокогаму Синъити пришел проводить его.
Он засыпал Кайондзи наставлениями: «Не пропусти свою станцию, зачитавшись!», «Не сиди в библиотеке до закрытия!», «Позвони мне, как доберешься». В конце концов, под недоверчивым взглядом Синъити, Кайондзи сел в поезд.
Синъити вел себя так, будто он совершенно беспомощный.
— Новая жизнь ждет меня! — Кайондзи поднял руку. — И чтобы отпраздновать это, почитаю-ка я!
С этими словами он открыл рюкзак и достал книгу, которую не успел дочитать в парке.
«Под сакурой» — книга с таким поэтичным названием рассказывала довольно жуткую историю. Жанр — детектив, но с элементами мистики, что делало сюжет захватывающим и интригующим.
В начале книги детектив получает новое дело. Женщина сообщает, что под сакурой лежит разложившееся тело. Она хочет узнать, кому оно принадлежит, потому что подозревает, что это ее пропавшая сестра.
Главная героиня книги — и заявительница, и сама жертва. Она участвует в расследовании собственной смерти и становится первым человеком, помимо детектива, кто узнает причину своей гибели.
К тому времени, как детектив понимает, что с заявительницей что-то не так, все, кто виновен в смерти девушки, уже мертвы.
Все они были захоронены под сакурой. В ту ночь кровь окрасила корни дерева в красный цвет.
— Какая замечательная книга! — воскликнул Кайондзи, дочитав последнюю страницу. Он закрыл глаза, обдумывая сюжет, и в этот момент услышал объявление о прибытии на станцию Иокогама.
Толпа хлынула к выходу, и Кайондзи последовал за ней, держа книгу в руке, потому что не успел убрать ее в рюкзак.
Выбравшись из вагона, он положил книгу на землю и открыл рюкзак.
Внезапно Кайондзи заметил яркий свет. Он замер, увидев, как «Под сакурой» светится золотистым ореолом. В следующий миг книга исчезла с земли, и прежде чем Кайондзи успел что-либо сказать, она снова материализовалась в воздухе, состоящая из чистого света. Книга медленно поднялась в воздух и начала сама листаться.
Под книгой из света возникла девушка в красном платье. Она стояла, опустив голову.
— Что? — Кайондзи с недоумением посмотрел на девушку.
Внезапно он вспомнил.
— А, способность!
Согласно легендам, Иокогама — место скопления людей со способностями. Многие из них скрываются во тьме города.
— У меня появилась способность? — глаза Кайондзи засияли. — Прямо как у главного героя! Здорово!
(Нет комментариев)
|
|
|
|