Глава 6
В здании управы было очень тихо. Пройдя по длинному коридору, они оказались перед главным залом, где обычно вершил правосудие фуинь Цинчжоу. Сейчас, кроме него, в зале были только писцы и несколько констеблей.
Будучи сыном самого богатого человека в Цинчжоу, Шэнь Шу, конечно же, имел связи. Вскоре фуинь уже сидел в зале суда и, бросив взгляд на Шэнь Шу, обратился к Су Линьжу:
— Молодой господин Су, вы сказали, что хотите подать жалобу. Что же произошло?
Из зала раздался спокойный мужской голос.
— Конечно же… — Су Линьжу перевёл взгляд на Ян Мо, которая стояла, опустив голову, и пыталась остаться незамеченной. — Господин фуинь, мы с молодым господином Шэнь поймали на улице Чжуцюэ воришку. Мы уже отправили за пострадавшим.
— Кто там внизу? Назови своё имя.
Голос фуиня стал гораздо строже. Ян Мо вздрогнула и выпрямила спину, но продолжала смотреть на каменный пол зала.
— Я… Меня зовут Ян Мо, господин… Я не воровка! Я помогала ловить вора!
— Расскажите, что произошло.
Фуинь потёр голову. Хотя он лично не был знаком с Шэнь Шу и Су Линьжу, как глава Цинчжоу, он, конечно же, слышал об этих двух молодых людях.
— Этот воришка выскочил из переулка рядом с улицей Чжуцюэ, врезался в нашего молодого господина Шэнь и ещё и наступил ему на ногу. Господин фуинь, посмотрите, след от её ноги всё ещё на сандалии…
— Говори по существу, — без колебаний перебил Су Линьжу Шэнь Шу.
— Хорошо, хорошо, — Су Линьжу закрыл веер, который только что открыл. — Этот воришка, пользуясь своей маленькой комплекцией, выбежал из переулка. Те, кто гнался за ним, не смогли за ним угнаться, поэтому нам пришлось взять дело в свои руки.
Фуинь переглянулся с писцом рядом. Тот что-то сказал одному из констеблей, и констебль выбежал из зала.
Затем Ян Мо услышала строгий голос фуиня:
— Раз уж пострадавший ещё не прибыл, обыщите её и посмотрите, есть ли при ней краденое.
Ян Мо услышала приближающиеся шаги. В её поле зрения появились сапоги чиновника. Хотя она старалась не волноваться, ведь она не была воровкой и у неё не было краденого, её сердце всё равно бешено колотилось.
Чем ближе становились шаги, тем сильнее билось сердце Ян Мо. В этот момент Шэнь Шу, который ранее схватил её за воротник, вдруг заговорил, и шаги остановились.
— Господин фуинь, пусть её обыщет женщина.
Ян Мо резко подняла голову и посмотрела на Шэнь Шу. Она думала, что этот богатый молодой господин будет только обвинять её.
В зале воцарилась тишина. Даже Су Линьжу был удивлён. Несмотря на то, что его друг часто посещал с ним увеселительные заведения, он всё ещё был довольно наивен. Он, Су Линьжу, не заметил, что воришка — девочка, а Шэнь Шу заметил. Он почувствовал себя немного уязвлённым.
Вскоре одна из служанок отвела Ян Мо во внутренние покои управы. Она быстро вернулась, но её лицо было мрачным. Ян Мо с грустью смотрела на то, что держала в руках служанка.
В руках служанки был серебряный браслет. Это была вещь, которую мать Ян Мо тайно оставила ей. Она долго хранила его и не решалась носить, это была единственная ценная вещь, которая у неё осталась. И теперь её приняли за краденое…
Писцы передали браслет фуиню. Ян Мо больше не смотрела в пол. Она не сводила глаз с браслета, лежащего на столе фуиня, и еле сдерживала гнев.
— Это твоя вещь?
— Господин фуинь, это моё! Это мне мама подарила!
Фуинь повертел браслет в руках. На нём не было никаких надписей, но по его блеску было видно, что его носили довольно долго.
— Ты знаешь, что за ложные показания в суде, по законам нашей империи, полагается наказание палками?
Фуинь не хотел судить по внешнему виду, но одежда и внешний вид Ян Мо не соответствовали тому, чтобы у неё был такой серебряный браслет.
— Это мой браслет!
Ян Мо закусила губу. Она и сама понимала, что её слова звучат неубедительно.
— Раз уж она не хочет признаваться, подождём, пока придёт пострадавший и опознает свою вещь.
Сказав это, фуинь встал и вышел из зала, оставив всех остальных ждать.
Ян Мо сердито посмотрела на Шэнь Шу. Если бы не этот богатый молодой господин, её браслет не оказался бы на столе фуиня.
Шэнь Шу, на которого так посмотрели, потёр нос. Он не ожидал, что эта воровка может оказаться не воровкой. Ведь какой вор станет красть браслет, который надет на руке?
— Идёт, идёт!
Люди, собравшиеся у ворот управы, чтобы посмотреть на происходящее, расступились. В ворота вошла тётушка Гэ, у которой ранее на Западной улице украли деньги, и которая ещё и повредила ногу.
Как только тётушка Гэ вошла, она увидела Ян Мо, стоящую в центре зала, и двух богато одетых юношей рядом с ней.
— Постойте, разве вы не говорили, что поймали вора? Почему…
— Это же Сяо Мо! Как она может быть воровкой?
…
После слов тётушки Гэ все, кто был в зале и у ворот управы, замолчали. Ведь все они думали, что этот грязный ребёнок — вор.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|