Глава 14. Серьёзная подоплёка

Му Наньчжу легонько шлёпнула Чэн Ван Е по руке: — Почему ты раньше не сказал мне, что это не Жун Ван Е придумал ту ткань? А ещё притащил Жун Ван Е посмотреть на это представление! Ну и опозорился же ты!

Чэн Ван Е преувеличенно потёр ушибленное место: — Звёздочка удачи, с тобой что-то не так. Только что ты была совсем другой, а сейчас вдруг...

— Ну не могла же я только что... устроить внутренний конфликт, верно? — На самом деле, она просто хотела выглядеть как обычная девушка. Ведь перед таким красавцем как можно было не чувствовать себя скованно?

Но эту причину никак нельзя было озвучить, поэтому она и нашла такой предлог.

— Тоже верно, — Чэн Ван Е действительно поверил. — На самом деле, я тогда просто ляпнул, не подумав. Кто же знал, что у тебя тут же появится идея? А потом меня захлестнула радость, и я забыл объясниться.

— К тому же, ты такая способная, я, конечно, должен был показать второму брату, как моя Звёздочка удачи помогает мне продавать товары.

— Какая ещё «твоя Звёздочка удачи»? Выражайся точнее. Я тебе не продавалась, мы просто сотрудничаем, — Му Наньчжу считала древнюю систему свободной купли-продажи слуг крайне бесчеловечной, поэтому очень следила за своими словами на этот счёт.

— Да, да, да, — кивнул Чэн Ван Е. — Теперь-то у тебя состояние больше десяти тысяч лянов, верно?

Хотя Чэн Ван Е был не силён в ведении дел, считать он умел отлично. К тому же, количество проданной ткани было известно, и их доля была оговорена. Немного посчитав, он понял, что Му Наньчжу теперь стала обладательницей состояния в десять тысяч лянов.

В глазах Му Наньчжу мелькнула гордость: — Чэн Ван Е, я хочу купить дом.

В большом дворе с красными стенами и зелёной черепицей, в богатом доме, благородная и роскошно одетая женщина резко швырнула на пол чашку. Ей было всего за сорок, но в уголках глаз уже залегло множество морщинок, и выглядела она на все пятьдесят-шестьдесят лет.

Сейчас её грудь тяжело вздымалась, очевидно, её сильно рассердили только что сказанные слова.

— Старший брат, как я тебя увещевала перед тем, как войти во дворец? Говорила, ни в коем случае нельзя благоволить наложнице в ущерб законной жене! Но разве ты когда-нибудь принимал мои слова близко к сердцу? — на лице мужчины средних лет отразилась досада от несбывшихся надежд. — Если бы ты помнил хоть одно слово сестры, дело не дошло бы до такого положения.

— Я и сам не хотел этого, но та Линь действительно была мне не по нраву, да ещё и целыми днями ходила с постным лицом. Как у меня могло хватить терпения на такого человека? Соответственно, и дочерью, рождённой ею, я не интересовался, — мужчина средних лет вздохнул, полный раскаяния. — Впрочем, что теперь толку говорить об этом? Она пропала уже так давно. Я тайно посылал людей на поиски, но, право, никаких вестей.

— Старший брат, ты действительно тщательно искал? Каждый путь, которым она могла пойти в тот день, ты велел проверить? — в голосе женщины средних лет всё ещё теплилась надежда.

— Разве я мог отнестись к этому легкомысленно? Близится свадьба, дарованная императором, как я смел не приложить все усилия к поискам? — мужчина так переживал, что у него появились седые волосы, а лицо сморщилось. Однако глаза его время от времени поглядывали на сестру напротив, словно он что-то замышлял. — Тайхоу, моя добрая сестрица.

— Вы ведь родная мать императора, он непременно вас послушает. Замолвите за меня словечко.

— Разве я не говорила? Но император твёрдо решил поступить именно так. Я — Тайхоу. Выдав замуж дочь нашей семьи, мы окончательно приблизим к себе Жун Ван Е, — Тайхоу прекрасно понимала всю подоплёку этих отношений; семья Му действительно была лучшим выбором.

— Тогда, может, заменим её на другую? — в глазах мужчины средних лет сверкнул огонёк, очевидно, эта мысль пришла ему ещё раньше. — Яньэр ведь тоже законная дочь нашей семьи Му. Я, по своему личному мнению, считаю, что Яньэр ничуть не хуже дочери, рождённой той Линь.

Эти слова задели Тайхоу за живое, затронув тему, которую она всегда избегала. Она пожалела, что слишком рано разбила чашку — следовало бы приберечь её, чтобы сейчас швырнуть в него.

— Старший брат, ты посмотри, что ты говоришь! Что такое Му Наньянь? Всего лишь дочь от наложницы, недостойная внимания! Как её можно сравнивать с законной дочерью от главной жены! — Тайхоу, казалось, действительно разгневалась, её тон стал ещё более устрашающим, чем прежде.

Му Лаое, хотя и был многие годы чиновником при дворе и главой большой семьи, всё же уступал своей сестре, которая столько лет оттачивала умение скрывать свои чувства во дворце. В этот момент по его спине невольно пробежал холодок.

— Сестра, это вынужденная мера. У нас в семье Му всего две дочери, я лишь предложил, — голос Му Лаое теперь звучал несколько подобострастно и заискивающе. — К тому же, Яньэр — тоже моя родная дочь, почему же она недостойна внимания?

— А почему она должна быть достойна? — прямо спросила Тайхоу. — Её статус достоин внимания? Или её мать, вышедшая из квартала красных фонарей, достойна внимания? Старший брат, ты совершенно сбит с толку! Даже если ты не любишь госпожу Линь, она — главная хозяйка дома, и ты должен уважать её положение. Даже если ты не любишь Чжуэр, она — законная дочь от главной жены. Посмотри на свои слова, разве в них есть хоть капля уважения к ним?

Му Лаое от этих слов лишь втянул голову в плечи. Он вынужден был признать, что в последние годы действительно слишком благоволил наложнице в ущерб жене.

Но нельзя было винить во всём только его. Главным образом, госпожа Линь была слишком уж скучной.

Он даже в душе радовался, что госпожа Линь несколько лет назад превратилась в вечно больную, а в прошлом году и вовсе покинула этот мир. Это избавило его от необходимости каждый день видеть её унылое лицо.

— Сестрица, не сердись, — Му Лаое снова заговорил, на этот раз ещё более осторожно. — Если уж совсем никак, я сделаю Лань Инян главной женой, тогда Яньэр тоже станет законной дочерью. Разве это не будет равный брак?

Тайхоу посмотрела на него с выражением разочарования. Му Лаое внезапно почувствовал страх.

— Эх... Старший брат, каким же дурманящим отваром тебя опоила та женщина? Почему ты так упрямо неразумен? — Тайхоу подошла к Му Лаое и крепко схватила его за руки. — Старший брат, кто такой Жун Ван Е? Ты думаешь, он женится на дочери, рождённой тобой от женщины из публичного дома, и сделает её своей княгиней? Это возможно?

Му Лаое словно громом поразило, холод пробежал от макушки до пяток: — Сестра...

— Больше ни слова, забудь об этой своей затее, — Тайхоу была крайне разочарована. — Я пошлю людей тайно продолжить поиски Чжуэр. В конце концов, её дед по матери — Аньдин-хоу, бабушка по матери и мать — титулованные госпожи первого ранга, дядя — Пинъань-бо, а тётя — Тайхоу! Не всякий сброд может с ней сравниться!

Тайхоу перечислила всех могущественных покровителей Чжуэр, но ни словом не упомянула её отца. Можно представить, насколько сильно она была разочарована.

— Сестра! — Му Лаое, несмотря на прохладную осеннюю погоду, вспотел так, что одежда промокла насквозь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Серьёзная подоплёка

Настройки


Сообщение