Глава 10. Тёмная сторона

— Вы видели ткань, которую я придумал. Мне кажется, только вы можете меня понять, постичь мои мысли и продать мой товар, — Чэн Ван Е говорил чрезвычайно искренне.

— Князь, неужели в лавке ещё больше странных тканей? — спросила Му Наньчжу.

— Не то чтобы странных, просто никому не нужных, — ответил Чэн Ван Е.

Слухи действительно не врали: кроме как есть, пить и развлекаться, Чэн Ван Е и вправду ничего не умел.

«Никому не нужных» означало, что это диковинная ткань. Неужели может быть что-то более диковинное, чем ткань семи цветов вместе взятых?

Но, подумав, она решила, что это не исключено.

— Князь, вы должны сначала показать мне, что это за ткань, чтобы я могла быть уверена, смогу ли её продать, — Му Наньчжу всё же решила попробовать, ведь деньги у этого чудаковатого князя зарабатывались легко.

— Пойдёмте, я сейчас же вам покажу, — Чэн Ван Е был очень нетерпелив.

Он одновременно страстно желал продать ткань и удержать Му Наньчжу.

— Но я ещё не завтракала, — Му Наньчжу сделала озабоченное лицо, поглаживая живот. На самом деле, в душе у неё зрел хитрый план, означавший: «Неужели вы не угостите меня завтраком?»

— Как раз и я не ел. Я уже велел Буи приготовить еду, — Чэн Ван Е был действительно очень любезен, продумав даже это.

Они вместе направились в лавку.

— Не ожидал, что вы придёте так рано. Когда я пришёл, вы уже ушли с деньгами. К счастью, я быстро вас догнал, иначе... — говорил Чэн Ван Е.

Только тут Му Наньчжу заметила, что Чэн Ван Е сегодня был без шляпы, прикрывавшей лицо.

— Князь, почему вы сегодня вышли на улицу без шляпы?

— Мм?

— Вчера, когда вы встречались со мной, вы специально надели шляпу. Я подумала, что князю не нравится, когда другие видят ваше благородное лицо, — объяснила Му Наньчжу.

— На самом деле... мне просто было немного стыдно.

— Мм? — Му Наньчжу не поняла.

— Хотя вы и хотели продать эти ткани, я знаю, что на самом деле мои творения никому не нравятся. Поэтому, когда я пришёл к вам с предложением о сотрудничестве, мне было немного... вот я и носил шляпу с вуалью, — объяснил Чэн Ван Е.

— Вот оно что, — кивнула Му Наньчжу. Она не удержалась, и её добросердечие проснулось. Она утешила его: — Это не потому, что у вас плохой вкус, просто люди смотрят на вещи под разным углом, отсюда и такой результат.

— Я так и знал, что ваши мысли отличаются от мыслей обычных людей. Когда вы вчера сказали, что радужная ткань — это одеяние небесных фей, я понял, что вы — тот человек, который меня поймёт, — сказал Чэн Ван Е.

Му Наньчжу кивнула, подумав про себя: «Какой же этот князь наивный. На самом деле, это не так. Я сказала всё это лишь для того, чтобы продать вашу ткань. Сама бы я такую диковинку не купила».

— Кстати, я вчера специально оставил несколько рулонов. Позже возьмёте один себе.

Му Наньчжу хотела было отказаться, но, подумав, что нужно поберечь самолюбие этого юноши, всё же согласилась.

Увидев залежавшиеся диковинные ткани, Му Наньчжу отложила свои планы по покупке дома.

Все эти дни она либо думала, как избавиться от этих тканей, либо была в процессе их продажи.

Всего за несколько дней она мгновенно ощутила себя так, будто вернулась во времена, когда вела прямые эфиры с продажами по расписанию.

Глядя на эти разноцветные, разномастные, одинаково диковинные и не принятые миром залежавшиеся товары.

Она вздыхала про себя: «Разве Чэн Ван Е не проводит целые дни в еде, питье и развлечениях? Откуда у него время на создание такого количества странных тканей?»

Их скопился целый склад, не сосчитать. Эта лавка вообще приносит прибыль?

Раньше она, наверное, каждый день терпела убытки?

Чэн Ван Е вдалеке чихнул и похвастался Буи, стоявшему рядом: — Моё решение в тот день было действительно правильным. Скажи, как долго эта лавка терпела убытки? Наконец-то появились доходы.

Буи вздохнул, подумав: «Если бы только князь не создавал столько диковинных узоров, лавка не несла бы убытки так долго».

Провозившись целую неделю, Му Наньчжу наконец распродала всё, кроме одного последнего вида ткани.

Но эта ткань, которую она держала в руках, действительно заставила её долго ломать голову. Другие ткани были просто странными по расцветке или с неуместными узорами, и после её приукрашиваний их удавалось сбыть.

Но кто купит эту ткань? Особенно в этой древней, феодальной и суеверной династии. Купить, чтобы потом видеть кошмары?

— Князь, тут я, возможно, действительно бессильна. Даже если сшить из неё одежду, кто осмелится её надеть?

За неделю общения Му Наньчжу стала говорить с Чэн Ван Е гораздо свободнее и непринуждённее.

— Звёздочка удачи, подумайте ещё, я не верю, что вы не сможете ничего придумать, — сказал Чэн Ван Е.

— Князь, я умею хорошо говорить, но не до такой степени, чтобы промывать людям мозги. Это действительно не продать, — Му Наньчжу бросила ткань на стол. — Поставьте себя на моё место, вы бы осмелились сшить из этого одежду и носить её?

Перед ней лежал рулон тёмно-красной ткани. Этот красный цвет был особенно тусклым и резал глаз, очень похожий на цвет застывшей крови.

И на этой жуткой ткани было вышито множество белых черепов, так густо, что от одного взгляда становилось жутко, мороз по коже и волосы дыбом.

Такое... от одного вида хотелось немедленно это выбросить, как же такое можно носить?

— Вы такая умная, наверняка найдёте способ, — Чэн Ван Е продолжал её расхваливать.

Но Чэн Ван Е от всего сердца считал Му Наньчжу очень умной.

— Нет. Князь, скажите, о чём вы думали, как вы могли придумать такую ткань? — Му Наньчжу посмотрела на него странным взглядом.

С теми, прежними, разномастными странными тканями она ещё смирилась.

По крайней мере, из них с натяжкой можно было сшить одежду и носить.

Но эта ткань... У человека, который мог придумать такое, действительно всё в порядке с головой?

Сколько же у него должно быть тёмных сторон.

— Это не я придумал, это придумал мой второй брат, — сказал Чэн Ван Е.

Му Наньчжу мгновенно вспомнила бравый и героический облик Жун Ван Е, который она видела на улице несколько дней назад, и внезапно её пробрала дрожь.

Такой красивый человек, и смог придумать такую ткань. Сколько же у него тёмных сторон, поистине, внешность обманчива.

Похоже, действительно нельзя слепо восхищаться внешностью, внутренний мир тоже важен...

— Неважно, кто это придумал, я считаю, что это не продать. Такую ткань и одежду из неё не сделаешь, для чего она нужна? Повесить, чтобы отгонять злых духов? — нечаянно вырвавшаяся у Му Наньчжу фраза открыла ей новый путь.

Чэн Ван Е всё ещё сидел, понурив голову, расстроенный, а Му Наньчжу уже хлопнула по столу и вскочила: — Точно! Как я не догадалась! Чтобы отгонять злых духов!

— Отгонять злых духов?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Тёмная сторона

Настройки


Сообщение