Глава 16: Враг атакует город

На лбу Чу Чэнсяо пролегли три черные линии. Откуда он мог знать об этом слухе в армии? И когда это он прижимал Додо к кровати? Неужели в тот раз... Эти Шэнь Цюань и Янь Хуэй! Впрочем, похоже, этот парень Чэнсяо еще не знает, что Додо переоделась мужчиной.

— Третий брат, ну скажи что-нибудь?

Чу Чэнсяо не мог принять тот факт, что его третий брат дуаньсю, и тем более не мог принять, что Додо тоже. Он боялся признаться, что ему тоже нравится Додо, боялся столкнуться с самыми глубокими мыслями в своем сердце. Он просто считал, что это странное чувство вызвано тем, что Додо — его брат, и он не может этого принять.

— Со временем ты поймешь.

Возможно, из эгоистичных побуждений Чу Чэнде не собирался рассказывать Чу Чэнсяо о том, что Додо переоделась мужчиной.

Когда Ся Е очнулась, уже стемнело. Чу Чэнде сказал ей, что враг уже осадил город, и неизвестно, хватит ли оставшихся захваченных припасов до прихода генерала Сянь Сы.

Ся Е, завернувшись в плащ, стояла снаружи и смотрела на темное небо без единой звезды, словно собирался дождь. Возможно, это и была та самая тишина перед бурей.

Ночь прошла без сна. То, что должно было случиться, случилось. Рано утром враг начал штурм города. Враги пускали стрелы с зажигательной смесью в город, и повсюду поднимался волчий дым. Солдаты не ели целый день и сражались, полагаясь только на нервное напряжение. Глядя на падающих одного за другим солдат, Ся Е уже оцепенела. Оказывается, во времена войны человеческая жизнь так дешева, как муравьи на земле.

Чу Чэнде с людьми оборонял городскую стену. Он велел Чу Чэнсяо остаться и защищать ее. Как смешно, один мужчина защищает другого?

Ся Е видела, что Чу Чэнсяо не может усидеть в комнате: — Четвертый Принц, я тоже хочу оборонять городскую стену.

— Ты что, шутишь? Ты же не умеешь сражаться, к тому же только что поправился. Ты должен оставаться здесь.

Хотя Чу Чэнсяо так говорил, Ся Е видела, что его сердце давно уже вырвалось наружу: — Я же не буду прятаться за стеной, не двигаясь? Мы же, двое взрослых мужчин, договорились вместе сражаться с врагом, быть боевыми товарищами из одного окопа?

— Все равно нет, мечи и стрелы не выбирают.

Видя, что Чу Чэнсяо непреклонен, Ся Е пришлось выбежать из комнаты и побежать к городской стене.

— Додо... Додо...

Чу Чэнсяо мечом отбивал летящие стрелы и догнал бегущую Ся Е: — Додо, не бегай, прячься за мной.

Так они вдвоем поднялись на городскую стену.

— Третий брат.

Чу Чэнсяо отбил стрелу, летевшую в руку Чу Чэнде.

— Как ты ее сюда привел?

Я же велел вам оставаться в комнате и не двигаться.

Чу Чэнде сердито отбил летящую стрелу и крикнул.

— Я сам пришел.

Ся Е, присев у подножия городской стены, сказала: — Я тоже хочу сражаться с врагом. Хотя я не умею сражаться, я могу помочь вам придумать план.

Ся Е смотрела на солдат, которые падали рядом с ней и тут же сменялись новыми. Разве они не такие же, не умеющие сражаться? Разве у них дома нет любимых людей, которые ждут их возвращения? Если бы это было возможно, она бы искренне желала, чтобы войны никогда не было.

Через некоторое время Ся Е почувствовала, что стрелы больше не летят, подняла голову и спросила: — Что случилось? Перемирие?

— Мм, враг временно отброшен.

Чу Чэнде присел и ответил.

— А потом они снова будут штурмовать город?

Ся Е снова спросила.

— Будут. В следующий раз будет еще хуже, потому что им нужно как можно скорее захватить этот город, иначе, когда прибудут наши провиант и припасы, они уже не смогут его взять.

Чу Чэнде, положив меч, сказал.

— Тогда сколько еще мы сможем продержаться?

— Не знаю.

Глядя на солдат в городе, которые были уже на грани голода, но все еще сражались, Ся Е не знала, что еще она может сделать. Главное, что их оружие сейчас было намного хуже, чем у Царства Шан.

Как получить больше оружия?

Глядя на солдат, которые носили камни к городской стене, ей вдруг пришла в голову идея: — Есть план!

— У тебя опять какая-то идея?

— с любопытством спросил Чу Чэнсяо.

Ся Е выглядела радостной, не отвечая Чу Чэнсяо: — Ваше Высочество, скорее прикажите всем сделать как можно больше соломенных чучел, а затем наденьте на эти чучела солдатскую одежду.

Чу Чэнде не стал спрашивать лишнего, потому что верил ей. Вскоре, благодаря общим усилиям, чучела были готовы: — Теперь привяжите эти чучела веревками и медленно опустите их со стены города.

Все солдаты присели и медленно опустили соломенные чучела со стены.

— Шестой Принц, враг хочет сбежать!

Цинлун доложил, глядя на плотные ряды людей на городской стене, которые, казалось, собирались бежать.

Мужчина, которого назвали Шестым Принцем, сидел на стуле, подстригая ногти: — Стреляйте!

— Слушаюсь!

Ся Е и другие, прятавшиеся под городской стеной, услышали свист стрел, вонзающихся в соломенные чучела. Почувствовав, что чучела вот-вот превратятся в решето, они поспешно подтянули их, бросили солдатам внизу, а затем опустили новую партию чучел.

Ся Е знала, что с такого расстояния они точно не увидят, что это соломенные чучела. Но, конечно, скоро кто-нибудь заметит подвох.

— Прекратить стрельбу!

— Что случилось, командир?

Цзинь Сяоцюань, опустив лук, спросил.

— Осмелились на хитрость.

Неудивительно, что выпустили столько стрел, а никто со стены не упал. Оказывается, это обман!

— Шестой Принц, Царство Цзян применило хитрость, они используют соломенные чучела, чтобы выманить наши стрелы.

Тоба Шань, услышав это, холодно усмехнулся: — Хм!

Что бы они ни делали, это лишь борьба загнанного зверя. Полный штурм города! На этот раз мы должны взять Скалистый водный проход одним ударом!

Тоба Шань опустил четки, в его глазах мелькнуло коварное честолюбие.

Ся Е, глядя на стрелы, снятые с соломенных чучел, — их была целая связка, — подумала, что этого хватит, чтобы продержаться некоторое время.

— Как в твоей маленькой голове умещается столько хитрых идей?

Чу Чэнде не мог не спросить с любопытством.

Ся Е самодовольно улыбнулась: — Мне куда до вас, Ваше Высочество, закаленного в боях?

Ся Е пошутила, чтобы разрядить напряженную атмосферу.

— Перенесите все камни сюда, к городской стене, они пригодятся, когда враг будет штурмовать. Все щиты поставьте на стену, скоро будет жестокая битва.

Чу Чэнсяо распределил план действий на ближайшее время.

— Все, поднажмите! Переживем сегодняшний день, и Сянь Сы привезет провиант, у нас будет еда!

Ся Е ободрила солдат внизу.

Ся Е и Чу Чэнде обменялись улыбками. Возможно, они оба чувствовали эту ментальную связь.

Чу Чэнсяо, видя их смеющимися и разговаривающими, почувствовал боль в сердце и пошел помогать переносить вещи.

Вторая атака на город, конечно, была со всей силой. Ся Е, присев у подножия городской стены, смотрела на врагов, которые постоянно карабкались вверх и падали, разбитые камнями, и на ворота, которые гулко стучали от ударов таранов. Она сжалась в комок.

— Скорее уходи отсюда, здесь небезопасно.

Чу Чэнде ударом ноги сбросил карабкающегося врага, схватил Ся Е и потащил ее в город. В результате ворота были выбиты, и огромная волна вражеских солдат хлынула внутрь, вступив в бой. Городская стена тоже была захвачена карабкающимися врагами. Солдаты в городе и хлынувшие враги сражались друг с другом, люди постоянно падали. Чу Чэнде и Чу Чэнсяо защищали ее, стоя за ее спиной. Генералы всех отрядов тоже сражались с хлынувшими врагами. В городе царил хаос.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Враг атакует город

Настройки


Сообщение