— Всецело к услугам Вашего Высочества!
— Хорошо!
Теперь я распределю план боевых действий.
— Генерал Сянь Сы возглавит Южную армию и будет отвечать за провиант.
— Ваш покорный генерал принял приказ!
— Генералы Цю и Хуан Юй возглавят Северную армию, их основная задача — боевые действия и оборона.
— Ваши покорные генералы приняли приказ!
— Генерал Тан и я поведем Центральную армию в бой завтра.
— Чу Чэнде решил лично возглавить атаку, чтобы, с одной стороны, сломить боевой дух Царства Шан, а с другой — укрепить моральный дух своих войск.
— Ваш покорный генерал принял приказ!
— Восточный и Западный отряды под командованием генералов Шэнь Цюаня и Янь Хуэя будут действовать как поддержка. Сегодня ночью они совершат ночную вылазку на вражеский лагерь, проявят инициативу и подпортят удачу Царству Шан!
— Ваши покорные генералы получили приказ!
— Сегодняшняя ночная вылазка направлена лишь на то, чтобы сломить их боевой дух, не ввязывайтесь в затяжной бой. Завтра будет настоящее сражение!
— Ваши покорные генералы поняли.
— На этот раз я прибыл с пятьюдесятью тысячами солдат в качестве подкрепления. Войска, перевозящие провиант, прибудут через два дня. Генерал Сянь Сы может организовать их встречу.
— Слушаюсь!
Ваш подчиненный принял приказ.
— Шесть великих генералов получили приказы и удалились.
В эту ночь на границе, где бушевала война, было не так уж тихо. Здесь, будь то днем или ночью, нельзя было расслабляться ни на минуту. Чу Чэнде и генералы обсуждали дела, а Ся Е решила прогуляться. Она слышала, что со стены крепости можно увидеть вражеский лагерь, поэтому побежала наверх, чтобы посмотреть, как ведут войну в древности.
Если бы у нее был бинокль, она бы видела еще лучше. Ся Е лежала на стене крепости и смотрела на армию Царства Шан, расположившуюся примерно в двух ли отсюда. Внезапно факел осветил ее лицо: — Додо, как ты здесь оказался?
— Чу Сы?
Почему ты везде?
— Солдат с факелом на стене крепости оказался Чу Сы: — Как ты здесь?
— Я пришел посмотреть на вражеский лагерь, а ты?
— Чу Чэнсяо, держа факел, указал на вражеские палатки.
— Принц совещается с генералами, я вышел прогуляться.
— Додо, ты знаком с Принцем?
— спросил Чу Чэнсяо, вспомнив, что видел сегодня по дороге.
Этот Чу Сы все время спрашивал, знакома ли она с Принцем. Должно быть, есть какая-то причина, о которой она не знает: — Я же сказал тебе, нет, не знаком. Почему ты все время спрашиваешь об этом?
Может быть... ты знаком с Принцем?
— Ся Е намеренно замедлила речь, оценивающе разглядывая Чу Сы.
Услышав вопрос Ся Е, в красивых глазах Чу Чэнсяо мелькнуло замешательство, и он заикаясь ответил: — Я... откуда мне знать? Это же нынешний Принц. Я просто увидел, что сегодня по дороге Принц позволил тебе сесть на его боевого коня, поэтому мне стало любопытно.
Если ты не знаком с Принцем, почему он позволил тебе сесть на его боевого коня?
Надо сказать, если присмотреться, этот Чу Сы тоже был настоящим красавцем. Ясные, добрые глаза, брови, как ивы, — просто красавец! Даже грубая военная форма не могла скрыть его привлекательности. Легкий ветерок развевал его одежду, придавая ему какую-то неописуемую стать.
— Эй, остолбенел?
Знаешь, как противно, когда такой здоровый мужик смотрит на меня таким влюбленным взглядом?
— Чу Чэнсяо вздрогнул и презрительно сказал.
Ся Е крикнула: — Сам ты противный!
— Затем закатила глаза так, что чуть не убила Чу Чэнсяо: — А почему Принц разрешил мне сесть на его коня, это я тебе расскажу, но ты должен сохранить это в тайне.
— Хорошо, я сохраню в тайне.
— Чу Чэнсяо тут же согласился, выглядя так, будто готов поклясться, если она ему не верит.
Ся Е немного поколебалась и сказала: — В первый же день после отправления я немного пожалела, что пошла в армию, поэтому хотела сбежать, но меня обнаружил Принц. Потом, не знаю почему, Принц настоял, чтобы я стала его личным солдатом. А сегодня по дороге я совсем выбилась из сил, и Принц боялся, что я умру от усталости, и тогда ему некому будет прислуживать. Поэтому сегодня по дороге он и разрешил мне сесть на его боевого коня.
— Что!
Ты хотел сбежать!
— Чу Чэнсяо воскликнул от удивления, и Ся Е поспешно закрыла ему рот: — Тсс, зачем так громко!
— У-у...
— Чу Чэнсяо, которому закрыли рот, издавал мычащие звуки.
— Ты обещаешь не болтать, и я отпущу.
— Ся Е, прикрывая рот Чу Чэнсяо, угрожающе сказала.
Увидев, что Чу Чэнсяо кивнул, она медленно отпустила руку.
— Цянь Додо!
Ты... ты хотел меня задушить!
— Чу Чэнсяо, отдышавшись, сердито сказал.
Ся Е, вытирая слюну с руки, сказала: — Кто же тебя заставлял так громко кричать? Ты хотел меня погубить.
— Ты знаешь, что за дезертирство казнят?
— Чу Чэнсяо не ожидал, что этот Цянь Додо такой смелый и даже хотел дезертировать.
— Конечно, знаю, поэтому и прошу тебя сохранить это в тайне.
— Ся Е, соединив указательные пальцы, притворилась очень несчастной.
— Эх, ты так себя ведешь, как девчонка!
— Чу Чэнсяо покачал головой, не в силах вынести этого парня.
— Открыть ворота!
— Внезапно раздался голос. Ворота открылись, и группа людей верхом на конях выехала из города в сторону вражеского лагеря.
— Что они делают так поздно ночью?
— спросил Чу Чэнсяо, глядя на удаляющийся отряд.
— Какое нам дело, что они делают? Похоже, они закончили совещание, и мне тоже пора возвращаться.
— Ся Е попрощалась с Чу Сы и направилась к палатке Чу Чэнде.
В палатке Чу Чэнде сидел за столом, кажется, что-то рассматривая. Ся Е не стала его беспокоить и тихо стояла в стороне.
— Куда ходил?
— Чу Чэнде спросил, не поднимая головы.
Я же не твоя собственность, неужели у меня не может быть хоть немного личного времени? К тому же, вы совещались, а мне не разрешили слушать: — Смотрел, как Ваше Высочество совещается с генералами, а потом немного прогулялся снаружи.
— Хотя Ся Е внутренне сопротивлялась, она послушно ответила.
— Впредь, когда я буду совещаться, можешь стоять рядом и слушать.
— Чу Чэнде сказал, по-прежнему не поднимая головы.
Этот парень что, читает ее мысли?
Как он узнал, о чем она думает?
— Пойди посмотри, начали ли кормить в полевой кухне.
— Чу Чэнде взглянул на нее и сказал.
Наконец-то поднял голову: — Слушаюсь, Ваше Высочество.
Выйдя наружу, Ся Е по запаху еды добралась до полевой кухни. Дядя на полевой кухне был занят раздачей еды солдатам. Мышцы на его руках были очень развиты. Похоже, этот дядя, готовя еду, тоже занимался боевыми искусствами.
— Молодой человек, что-то нужно?
— Дядя, с блестящим от жира лицом, добродушно спросил Ся Е.
— Дядя, я пришел взять еду для Принца.
— Подумав некоторое время, Ся Е наконец придумала подходящее для древности словосочетание — "взять еду"!.
— О, она стоит на столе. Возьми сам.
— Дядя был слишком занят, чтобы обращать внимание на Ся Е.
Ся Е увидела на столе коробок с едой, открыла его и увидела внутри жареную курицу и два овощных блюда. А у солдат была только тушеная капуста с лапшой, даже без мясного фарша.
Ся Е, неся коробок с едой обратно, невольно вздохнула: — Какая коррупция!
Похоже, эта коррупция существовала еще с древних времен.
Вернувшись в палатку, Чу Чэнде все еще что-то рассматривал. Ся Е поставила еду на стол: — Ваше Высочество, еда готова.
Чу Чэнде отложил карту местности, увидел Ся Е, которая собиралась уходить, и сказал: — Садись, поешь вместе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|