Глава 8: Вся армия ест мясо

Сам украл и съел, а еще смеет врать мне, что это была хромая курица. Ладно, у меня сегодня хорошее настроение, не буду с тобой связываться.

Ся Е, выйдя с коробком с едой, похлопала себя по груди. Хорошо, что этот Чу Чэнде не стал дальше расспрашивать, иначе она, наверное, не знала бы, что еще выдумать.

По дороге обратно на полевую кухню Ся Е проходила мимо комнаты солдат и вдруг услышала, как кто-то там шепчется.

— Знаешь что? Только никому не говори.

— сказал кто-то понизив голос.

— Что такое, так таинственно?

— с любопытством спросил другой голос.

— Наш Принц, оказывается, дуаньсю!

— А?

От кого ты это слышал? Осторожно, если кто услышит, тебе голову отрубят!

— Тсс, потише.

— Тот человек продолжал шептать: — Вчера вечером Генерал Шэнь и Генерал Янь Хуэй сами видели, как наш Принц прижал солдата к кровати.

— А кто этот человек?

— продолжал спрашивать другой.

— Кто же еще, тот солдатик, который постоянно прислуживает Принцу. Ты разве не видел, как он часто заходит в комнату Принца?

— Не ожидал, что наш грозный Принц любит такое.

— недоверчиво сказал другой.

— Я сказал это только тебе, ты ни в коем случае не говори никому другому.

Они, оказывается, говорили о том, как она упала в тот день. Неожиданно это было истолковано так, будто Чу Чэнде — дуаньсю. Ся Е чуть не рассмеялась вслух. В армии, где много людей и много сплетен, это уже превратилось в историю о том, как ее "прижали к кровати".

Принц, Принц, на этот раз тебе некого винить. Ты расторгнул помолвку, опозорил меня на всю столицу, так что теперь попробуй, каков вкус таких слухов!

Раздался звук горна: — Враг наступает!

Они же только что вернулись, почему Царство Шан снова наступает?

Ся Е поставила коробок с едой и побежала к комнате Чу Чэнде.

Придя в комнату, Ся Е увидела, что все генералы уже собрались: — Ваше Высочество, возможно, это из-за того, что мы сегодня утром захватили в плен вражеского генерала Сюаньу.

— предположил Тан И.

— Независимо от причины, пойдем посмотрим.

Чу Чэнде встал, за ним последовали генералы, а Ся Е тоже пошла за ними. Вместе они поднялись на городскую стену.

— Почему так мало людей?

— Тан И, стоя на стене, с удивлением посмотрел на небольшой отряд вражеских солдат внизу.

— Эй!

Пусть ваш главнокомандующий выйдет на бой, быстро освободите нашего командира, иначе мы, Царство Шан, сравняем ваш Скалистый водный проход с землей!

— кричал мужчина под стеной, с обнаженным плечом и косичкой на макушке.

— Похоже, это подчиненный того Сюаньу, которого мы сегодня захватили.

— сказал Чу Чэнде, глядя на пришедшего.

— Кто ты, назови свое имя!

— крикнул Шэнь Цюань человеку внизу.

— Я Фэн Чэ, пришел бросить вызов вашему главнокомандующему!

— продолжал мужчина.

— Ваше Высочество, это Фэн из Восьми Великих Стражей. Позвольте вашему покорному генералу пойти и встретиться с ним.

— Шэнь Цюань поклонился и попросил разрешения.

Чу Чэнде кивнул. Ворота города открылись, и Шэнь Цюань выехал на боевом коне, чтобы встретить врага.

— Кто ты?

— презрительно спросил мужчина: — Пусть ваш главнокомандующий выйдет на бой!

— Я Шэнь Цюань, и для тебя, генерал, этого достаточно!

— Шэнь Цюань, держа в руке железный молот, сжал ногами бока коня и первым атаковал. Мужчина, увидев это, вынужден был взять свой меч и принять бой.

Ся Е впервые видела поединок мастеров древности. Сцена была просто как со спецэффектами: "Дуан~ дуан~"

Примерно через десять приемов мужчина по имени Фэн Чэ явно начал проигрывать. Генерал Шэнь Цюань нанес удар метеорным молотом, от которого Фэн Чэ едва увернулся. Генерал Шэнь Цюань воспользовался моментом и нанес сильный удар молотом в спину Фэн Чэ. Мужчина тут же сплюнул кровь, упал с коня и, подергавшись на земле, затих.

Увидев это, несколько мелких приспешников, пришедших с ним, испугались и в панике убежали.

— Хорошо! О! Хорошо!

— кричали солдаты. Генерал Шэнь Цюань вернулся в город.

— Жаль, такой красивый, и так умер.

— с сожалением пробормотала Ся Е.

Все это отчетливо услышал Чу Чэнде. Что у этой девчонки в голове? Неужели я, такой красивый, тебе недостаточно?

Он вспомнил, как в самом начале, когда еще не знал, что она переоделась мужчиной, она смотрела на него влюбленными глазами, и ему тогда было противно. Теперь, зная, что она женщина, он редко видит, чтобы она снова смотрела на него такими глазами. Неужели его обаяние уменьшилось?

Захватив в плен вражеского генерала и убив теперь одного из стражей, Чу Чэнде решил сегодня вечером накормить всю армию мясом!

Ся Е вздохнула с облегчением, наконец-то у него проснулась совесть, и он понял, что есть в одиночку неправильно.

Вечером Ся Е помогала готовить на полевой кухне. Наконец-то ей не нужно было готовить ему отдельно. Сегодня вся армия ела тушеную свинину с лапшой, зарезали целых двух свиней.

Солдаты собирались группами по три-пять человек, по семь-восемь человек, обсуждая сегодняшние события. В центре горел костер, по обеим сторонам сидели солдаты, а за столом напротив полевой кухни сидели Чу Чэнде и генералы.

— Еда готова!

— крикнула Ся Е, и все солдаты тут же встали в очередь за едой, каждый выглядел нетерпеливым. Дядя Цянь с помощниками с полевой кухни раздавали еду солдатам. Ся Е отнесла несколько полных мисок тушеной свинины с лапшой генералам, которые, казалось, прилипли к своим местам.

Сегодня вечером братья ели с большим аппетитом, включая Ся Е, которая тоже съела большую миску. После ужина солдаты предложили побороться. Ся Е с интересом наблюдала. Вдруг она вспомнила, что сегодня, стоя на городской стене, видела на юге небольшую реку. Ей очень захотелось рыбы, поэтому она захотела завтра пойти с Чу Сы на реку ловить рыбу. Она искала его повсюду, но не нашла. Его не было и во время ужина: — Куда делся этот Чу Сы?

Ся Е посмотрела на солдат, собравшихся в круг, но никого не нашла. Вдруг в углу, куда не доходил свет костра, она увидела низко склоненную фигуру, очень похожую на Чу Сы. Ся Е встала и подбежала, похлопав Чу Сы по плечу: — Эй, почему ты здесь прячешься? Я тебя полдня ищу.

— Додо, зачем ты меня ищешь?

— Чу Чэнсяо поднял голову и спросил Ся Е.

— Ты еще хочешь попробовать еду, которую я готовлю?

— Ся Е села рядом с Чу Чэнсяо и с хитрым видом спросила.

— Конечно, хочу!

— Чу Чэнсяо, не заметив хитрого выражения лица Ся Е, прямо ответил.

Хе-хе, я только этого и ждала!

— Хорошо, тогда завтра я приготовлю тебе блюдо, которое ты точно никогда не пробовал!

— уверенно сказала Ся Е.

— Что за блюдо, что за блюдо?

— радостно спросил Чу Чэнсяо: — Додо, не держи в неведении, скажи скорее.

— Рыба в хого.

— Ся Е медленно произнесла три слова.

— Рыба в хого, звучит вкусно. Ты только не обманывай меня.

Она вдруг стала так добра к нему, что Чу Чэнсяо даже немного засомневался.

— Конечно, нет, просто...

— Ся Е выглядела немного затрудненной.

— Просто что?

— Чу Чэнсяо забеспокоился. Независимо от трудностей, завтра он должен попробовать рыбу.

— Просто в армии нет рыбы.

— сказала Ся Е, причмокнув губами.

— Нет рыбы, а ты еще обманываешь меня, говоря про рыбу в хого.

— Чу Чэнсяо на этот раз рассердился. Получается, все, что она говорила, было просто шуткой над ним?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Вся армия ест мясо

Настройки


Сообщение