Глава 13: Провиант захвачен

Сянь Сы немного поколебался и сказал: — Ваше Высочество, ваш покорный генерал получил приказ отвечать за военный провиант. Ваше Высочество в тот день сказали, что провиант из столицы прибудет через два дня, поэтому ваш покорный генерал отправил людей встретить его. Но уездный чиновник, отвечающий за провиант, сказал, что по дороге они столкнулись с горными разбойниками, и весь провиант был разграблен. Когда ваш покорный генерал встретил их, их повозки исчезли, и солдат, сопровождавших провиант, осталось очень мало. Поэтому ваш покорный генерал велел уездному чиновнику немедленно вернуться и снова организовать доставку провианта. Но на это потребуется не менее четырех дней туда и обратно, а армейского провианта, боюсь, не хватит и до завтра. Ваш покорный генерал... ваш покорный генерал беспокоится...

— Почему ты докладываешь об этом только сейчас?

Лицо Чу Чэнде стало мрачным. С тех пор как он прибыл на границу, Царство Шан, за исключением одного сражения, оставалось на месте, и ему это казалось подозрительным.

— Все из-за невнимательности вашего покорного генерала. Я думал, что провиант из столицы скоро прибудет, поэтому не докладывал. Только когда ваш покорный генерал услышал, что провиант из столицы был захвачен, я пришел доложить. Прошу Ваше Высочество простить меня.

Сянь Сы, стоя на коленях, поклонился.

— Хорошо, я понял. Ты немедленно возьмешь Отряд тяжелой кавалерии и вернешься в столицу, чтобы отвечать за доставку провианта. У тебя есть три дня, чтобы доставить провиант и искупить вину заслугами. Я подозреваю, что в столице кто-то строит козни!

Чу Чэнде, сжимая чашку с чаем, задумался.

— Ваш покорный генерал принял приказ.

Генерал Сянь Сы тут же принял приказ и вышел.

— Кто-нибудь!

— крикнул Чу Чэнде в сторону двери.

— Что прикажете, Ваше Высочество?

Страж у двери поклонился.

— Созовите генералов всех отрядов для совещания.

Через мгновение генералы всех отрядов собрались в комнате: — Ваше Высочество, что-то случилось?

Тан И спросил, войдя.

— Генералы всех отрядов, только что генерал Сянь Сы доложил мне, что провиант, отправленный из столицы, был захвачен. Армейского провианта хватит максимум до завтра. Я подозреваю, что враг все эти дни бездействовал неспроста, это может быть уловка. Я надеюсь, что все генералы напомнят всем солдатам усилить оборону и ни в коем случае не расслабляться.

После того как генералы всех отрядов получили приказы и вышли, Ся Е по выражению лица Чу Чэнде поняла, что дело серьезное. Убрав со стола, она тут же вернулась на полевую кухню.

Вернувшись на полевую кухню, она увидела Чу Сы, лежащего на скамейке с покрасневшим лицом.

— Додо, ты наконец вернулся.

Чу Чэнсяо, лежа на скамейке, без сил поприветствовал ее: — Эта рыба... вкусная, конечно, но слишком острая. Дядя Цянь почти не ел, я почти все съел.

Чу Чэнсяо рыгнул и продолжил говорить.

— Ты только и думаешь о еде, случилась большая беда!

Ся Е закатила глаза на Чу Чэнсяо и села на скамейку рядом.

— Что случилось?

Чу Чэнсяо, услышав это, тут же вскочил со скамейки и спросил.

— Я только что слышал, как генерал Сянь Сы сказал, что наш армейский провиант скоро закончится.

Ся Е сказала это с видом, будто надвигается большая беда.

— Ха, всего-то.

Чу Чэнсяо, услышав это, снова опустился на скамейку: — Я думал, что-то серьезное.

— Эй, нет, ты что, дурак?

Без провианта что мы будем есть? Мы умрем с голоду!

Ся Е не ожидала, что этот обжора Чу Сы будет так спокоен, услышав эту новость.

— Чего бояться? Провиант из столицы скоро прибудет, не волнуйся, мы не умрем с голоду.

Чу Чэнсяо посмотрел на Ся Е, которая выглядела так, будто напрасно беспокоится, и подумал, что если бы кто-то не знал, то подумал бы, что она вот-вот умрет с голоду.

Ся Е, услышав это, заинтересовалась: — Откуда ты знаешь, что из столицы везут провиант?

— Ты забыл, меня же назначили в Южную армию, отвечающую за провиант.

Чу Чэнсяо почесал лоб: — У тебя что, с головой не в порядке?

— Эй!

Я не об этом! Я хочу сказать, что провиант из столицы был захвачен!

Наконец-то она добралась до сути. Ся Е тоже переживала за свой интеллект.

— Что?

Захвачен!

— Чу Чэнсяо тут же вскочил: — От кого ты это слышал?

— Принц... Принц...

— Ты слышал от Принца?

Тогда скорее расскажи, что случилось?

— Чу Чэнсяо взволнованно спросил, но вдруг заметил, что взгляд Цянь Додо какой-то странный.

Проследив за взглядом Цянь Додо, он повернул голову: — Третий брат?

!

— Третий брат?

— Ся Е с широко раскрытыми глазами смотрела на Чу Сы. Этот Чу Сы, оказывается, называет Принца третьим братом!

Что вообще происходит?

— Иди ко мне в комнату.

Похоже, он не ошибся, этот Чу Сы и есть его четвертый брат, Чэнсяо.

Чу Чэнсяо подумал, что ему конец. Оглянувшись на все еще остолбеневшего Цянь Додо, он последовал за Чу Чэнде.

Что вообще происходит?

Третий брат?

Значит, этот Чу Сы и есть... и есть нынешний Четвертый Принц?

Ся Е моргнула, на мгновение не в силах принять это. Чу Сы, Чу Чэнде... Она давно должна была заметить что-то неладное!

Ся Е похлопала себя по голове, приходя в себя: — Интересно, злопамятен ли этот Четвертый Принц? Вчера я его использовала как чернорабочего, это просто самоубийство.

Нет, я должна пойти и посмотреть.

Дядя Цянь вернулся из туалета, не успев даже поздороваться, как увидел Цянь Додо, спешно выходящего с полевой кухни: — Додо так торопится, куда это он?

— Ой, третий брат, я не вернусь.

Чу Чэнсяо взял со стола апельсин, сел на походную кровать и стал упрямиться, как ребенок.

— Раньше ты мог безобразничать во дворце, но сейчас ты в армии, ты знаешь, как это опасно?

Отец-император и Мать-императрица очень беспокоятся о тебе, скорее возвращайся во дворец.

Чу Чэнде не ожидал, что его четвертый брат будет таким смелым и действительно проберется в армию.

— Третий брат, мне уже пятнадцать, я не маленький, ты можешь перестать говорить со мной таким тоном?

Чу Чэнсяо продолжил: — Как сказал третий брат, сейчас страна в опасности, и я, как принц Царства Цзян, должен выйти и сражаться с врагом.

— На границе есть я, твой третий брат, тебе, малявке, еще рано, — Чу Чэнде поправил выражение лица и сказал: — Скорее возвращайся во дворец, чтобы Отец-император и Мать-императрица не беспокоились.

— Я не буду, я все равно не вернусь!

Чу Чэнсяо поставил апельсин и сердито вышел из комнаты.

Ся Е, прятавшаяся снаружи, услышала их разговор, увидела, как Чу Сы сердито вышел из комнаты, и, поколебавшись, вошла.

— Ваше Высочество.

Ся Е увидела Чу Чэнде, стоявшего в комнате, скрестив руки за спиной, и позвала его.

— Что-то нужно?

Чу Чэнде не обернулся, только спросил.

— Ваш покорный слуга случайно услышал разговор Вашего Высочества и Четвертого Принца за дверью. Не знаю, стоит ли говорить кое-что. Ваш покорный слуга познакомился с Четвертым Принцем, когда поступил в армию. Тогда ваш покорный слуга не знал истинной личности Четвертого Принца, но чувствовал, что он просто мужчина, полный амбиций, всем сердцем желающий служить стране и убивать врагов. Ваш покорный слуга знаком с Четвертым Принцем так давно, что лучше всех знает, о чем он думает.

Видя, что Чу Чэнде не остановил ее, Ся Е продолжила: — По мнению вашего покорного слуги, Четвертый Принц не только обладает искренним сердцем, преданным стране, но и хочет сражаться бок о бок с Вашим Высочеством. Из только что сказанного ваш покорный слуга понял, что Ваше Высочество с детства очень заботился о Четвертом Принце. Я думаю, что Четвертый Принц на этот раз тайно сбежал из дворца, чтобы поступить в армию, чтобы сказать Вашему Высочеству, что он вырос и больше не нуждается в защите Вашего Высочества. Он хочет доказать это Вашему Высочеству. Ваш покорный слуга надеется, что Ваше Высочество дадите Четвертому Принцу шанс.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Провиант захвачен

Настройки


Сообщение