— Хороша стратагема пустого города! — Чу Чэнсяо хлопнул в ладоши. — Заранее заманить часть вражеских войск не только позволит нам справиться с ними, но и захваченные вражеские припасы можно будет использовать против основных сил, которые придут осаждать город ночью. Действительно, отличный план! — Чу Чэнсяо восхитился, выглядя так, будто наконец все понял.
Генералы, которые поначалу недооценивали Ся Е, переглянулись и посмотрели на нее с восхищением.
— Докладываю Вашему Высочеству, вражеские войска группами по десять человек несут лестницы и поочередно атакуют город, намереваясь истощить боеспособность нашей армии, — поспешно вошел и доложил генерал Цю Цзэ.
— Действительно, третий брат угадал, их цель — истощить боеспособность нашей армии, — Чу Чэнсяо выглядел возмущенным. — Это просто отвратительно!
— Цю Цзэ, слушай приказ!
— Ваш покорный генерал здесь!
— Ты и генерал Хуан Юй возглавите Северную армию и преследуете врага, защищая отступление наших войск в лесок. Затем привяжите вражеского командира к городской стене, оставьте небольшой отряд для наблюдения за городом, а остальные полностью отступите в лесок к югу от города. Когда враг начнет штурм, ты будешь отвечать за заманивание врага в город, — прямо приказал Чу Чэнде.
— Ваш покорный генерал принял приказ!
— Остальные генералы, приведите войска в порядок и готовьтесь к отступлению!
— Ваши покорные генералы приняли приказ!
Когда все генералы удалились, Чу Чэнсяо толкнул Ся Е локтем и сказал: — Не ожидал!
Ся Е подняла подбородок, выглядя очень самодовольной.
Неужели Чэнсяо уже знает, что Цянь Додо переоделась мужчиной? Чу Чэнде, видя их двусмысленные действия, невольно нахмурился и неловко кашлянул.
— Третий брат, ты больше не гонишь меня обратно во дворец? — Чу Чэнсяо подошел к Чу Чэнде и хихикнул.
— Ты можешь не возвращаться во дворец, но должен гарантировать свою безопасность и вернуться во дворец целым и невредимым.
— Гарантирую, вернусь во дворец целым и невредимым! — радостно ответил Чу Чэнсяо.
Под прикрытием генералов Цю Цзэ и Янь Хуэя вся армия в городе спряталась в лесу, внимательно наблюдая за происходящим в городе.
— Второй брат, это четвертый брат, — сказала женщина, глядя на Сюаньу, которого враг повесил на городскую стену, и в гневе ударила кулаком по стене.
— Чжуцюэ, не спеши. Сегодня вечером мы осадим город и заставим их выдать Сюаньу. За страдания, которые перенес Сюаньу, я заставлю их главнокомандующего заплатить в тысячу раз больше, — сказал другой мужчина, глядя на Сюаньу, висящего на городской стене, и стиснув зубы, злобно добавил.
— Нет, к наступлению темноты Сюаньу наверняка умрет от пыток. Я должна пойти и спасти Сюаньу! — Сказав это, женщина вернулась в лагерь.
— Чжуцюэ, успокойся.
— Второй брат, не останавливай меня. Я не могу просто смотреть, как Сюаньу так мучают, — женщина по имени Чжуцюэ уже приняла решение спасти его.
Байху, увидев, что Чжуцюэ приняла решение, сказал: — Раз уж ты решила, второй брат пойдет с тобой и спасет Сюаньу.
Мужчина по имени Байху вскочил на коня и сказал: — Слова клятвы братства второй брат помнит: не стремимся жить вместе, но стремимся умереть вместе.
— Мы все не умрем, — глаза Чжуцюэ наполнились теплом.
— Командир Чжу, я тоже пойду! — сказал худощавый мужчина, выезжая на коне и ведя за собой своих братьев.
— Дянь Чжа?
— Командир Чжу, я и мои братья пойдем с вами, чтобы спасти нашего командира, а также отомстить за Фэн Чэ, — худощавый мужчина по имени Дянь Чжа и Фэн Чэ были двумя великими стражами под командованием Сюаньу.
Чжуцюэ кивнула и с отрядом всадников направилась к Скалистому водному проходу.
Генерал Цю Цзэ, который долго ждал на городской стене, увидев приближающегося врага, понял, что враг попался на уловку.
— Сюаньу, Сюаньу... — Женщина подошла к городским воротам и дважды позвала его. Глядя на умирающего Сюаньу, висящего на городской стене, ее глаза наполнились яростью: — Разбитый противник, быстро отпусти Сюаньу!
В предыдущем большом сражении Цю Цзэ по неосторожности потерпел поражение от Байху. Цю Цзэ холодно фыркнул: — Сегодня я, генерал, покажу вам, кто здесь разбитый противник. — Цю Цзэ, держа в руке боевой топор, вышел из города навстречу врагу, намеренно притворившись, что его мало, и потребовал открыть городские ворота, готовясь заманить врага в город.
— Разбитый противник, куда бежишь! — Чжуцюэ, увидев, что Цю Цзэ хочет сбежать, тут же повела людей в город.
— Чжуцюэ, осторожно, это может быть ловушка! — Но Чжуцюэ, уже охваченная боевым безумием, совершенно не слушала и повела людей в город. Беспомощный Байху мог только следовать за ней.
Когда они ворвались на городскую стену, то увидели огромную массу цзянских войск, хлынувших с юга.
— Убивай!
Тан И во главе Центральной армии первым пошел в наступление. Семидесятитысячная армия мощным потоком устремилась в город.
— Плохо, мы попались на уловку! Чжуцюэ, быстро отступай! — Байху, увидев ситуацию, потянул Чжуцюэ, чтобы уйти.
— Нет, я должна спасти Сюаньу, — слезы затуманили взгляд Чжуцюэ. — Почему не могу развязать, почему не могу развязать?
— Чжуцюэ, не обращай внимания на меня... кхм-кхм... быстро уходи со вторым братом, — сказал Сюаньу, медленно приходя в себя, собрав последние силы: — Уходите!
— Чжуцюэ, быстро уходи, иначе будет поздно, — Байху силой потянул Чжуцюэ, чтобы уйти, но было уже поздно. Генерал Тан уже ворвался с людьми.
Армия Царства Шан была как ягнята, которых ведут на бойню. Более десяти тысяч солдат, которых привела Чжуцюэ, были перебиты. Генерал Цю Цзэ, чтобы смыть позор поражения в прошлом сражении, сразился с Байху один на один. В итоге Байху погиб под топором генерала Цю. Чжуцюэ, пытаясь спасти Байху, была застрелена стрелой и упала с городской стены.
— Не надо... Чжуцюэ... — Связанный Сюаньу, глядя на Чжуцюэ, умершую перед ним: — А! ...Разве ты не обещала выйти за меня замуж, когда война закончится? Разве ты не обещала мне? Чжуцюэ, не бойся, я сейчас приду к тебе. — В конце Сюаньу перекусил язык и покончил с собой.
Глядя на горы трупов, на реки крови, на запах крови, наполняющий весь город, Ся Е прислонилась к стене и ее вырвало. Неужели смысл войны в том, чтобы погибло больше людей?
— Додо, ты в порядке? — спросил Чу Чэнсяо, глядя на бледное лицо Ся Е.
— Я... у меня кружится голова от крови... — Сказав это, Ся Е упала в объятия Чу Чэнсяо.
— Додо... Додо... — Чу Чэнде выхватил Ся Е из рук Чу Чэнсяо. — Быстро позовите военного лекаря!
В комнате Чу Чэнде лицо Ся Е по-прежнему было бледным. Ей снились кошмары: горы трупов, и они все винили ее...
Чу Чэнде принес полотенце и вытер лицо потерявшей сознание Ся Е. В его глазах читалась боль. Она, должно быть, никогда не видела таких кровавых сцен, поэтому и упала в обморок. Чу Чэнде вдруг необъяснимо захотелось защитить эту добрую и милую девчонку.
Чу Чэнсяо никогда не видел, чтобы взгляд его третьего брата был таким нежным, таким, что мог растопить человека. Он все же не выдержал и спросил: — Третий брат, тебе нравится Додо? Ты дуаньсю? — Как только он задал этот вопрос, он пожалел об этом, потому что увидел, что взгляд его третьего брата мог его просто съесть.
— Как ты можешь так спрашивать? — Чу Чэнде, услышав вопрос Чэнсяо, почувствовал себя неловко.
— Я никогда не видел, чтобы третий брат так смотрел на какую-либо женщину, не говоря уже о мужчине. Взгляд просто такой нежный, что можно выжать воду, — тихо сказал Чу Чэнсяо. — К тому же, в армии ходят слухи, что ты... что ты прижал Додо к кровати.
(Нет комментариев)
|
|
|
|