Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я привела Дадзая в ресторан крабов.

С тех пор как я встретила Дадзая, я обыскала все рестораны крабов в Иокогаме, и этот оказался лучшим из тех, что я пробовала.

— Краб, ах, Мисс, вы ангел? — Дадзай посмотрел на краба на столе, сложил руки вместе и сияющими глазами уставился на меня.

— Главное, чтобы тебе нравилось, — неловко моргнула я и тут же заказала ещё несколько блюд из крабового мяса.

Он быстро сосредоточился на крабах, и я вздохнула с облегчением.

Всё ещё не привыкла, что человек с экрана вдруг стоит передо мной и разговаривает со мной.

Особенно, когда этот человек — Дадзай.

Я пила молочный чай, купленный по дороге, и тайком наблюдала за ним через систему.

Внезапно возникло ощущение, будто я смотрю дораму по манге.

Его рот распух от крабового мяса, и он жевал, как белка.

Как… как мило!

Я начала лихорадочно делать скриншоты, очень сожалея, что не могу поделиться ими с другими.

— Эй, Мисс, Мисс, Мисс Акира? — Акира? Кто такая Акира?

Я была погружена в образ Дадзая, поедающего крабов, и какое-то время не могла сообразить.

Эй, Акира, кажется, это я?

Я вздрогнула и подняла руку. — Здесь!

— Пф-ф, — смех Дадзая заставил меня опомниться, и я смущённо опустила руку.

— Кхм, что случилось, господин Дадзай?

Пустые крабовые панцири лежали на столе, а он лениво откинулся на спинку стула, прищурив глаза.

— Так, Акира, это ведь не твоё имя, верно? — Я вздрогнула, сердце пропустило удар. Вспомнив свои текущие документы, я поняла, что, кроме имени Акира, он не найдёт никаких других моих данных в этом мире. Поэтому я успокоилась и, глядя на него, ответила: — Акира, конечно, это моё имя.

Он слегка приоткрыл глаза, острый взгляд скользнул по мне, глубокая тьма собралась в его глазах, и я внутренне вздохнула.

Я знала, насколько он проницателен, и ожидала наступления этого дня.

— Так, Мисс, я хотел спросить с нашей первой встречи, вы меня знаете? — Он медленно приблизился ко мне, тихо спросил, пока его тень полностью не накрыла меня.

Я опустила ресницы, избегая его взгляда.

Этот мир реален, а манга из нашего мира — всего лишь мимолётный взгляд создателей на время.

Но я не знала, как ему это сказать.

Я видела его жизнь? В это трудно поверить, верно?

— Мисс — явно добрый человек, но вы остались равнодушны, когда увидели, как я тону, — вы, должно быть, знаете, что я любитель самоубийств, верно? Вы также знаете, что я люблю крабовое мясо. Мисс, вы знаете меня лучше, чем я думал, — его рука постукивала по столу, словно моё сердцебиение.

Его разоблачения продолжались: — Особенно ваш взгляд на меня, Мисс, он совсем не похож на взгляд незнакомца.

— Можете ли вы сказать мне, почему? — Дадзай наклонился, глядя мне прямо в глаза, я почти чувствовала его дыхание, и мой мозг, пытавшийся найти ответ, опустел.

Затем я изо всех сил оттолкнула его. — Не подходи ко мне так близко.

Дадзай на мгновение опешил, возможно, не ожидая, что моё внимание сосредоточится именно на этом.

— Твоя сегодняшняя цель ведь не в этом, верно? — Я решила сменить тему.

— Эй, как хитро, Мисс. Вы могли бы сначала рассказать мне об этом, а потом мы поговорим о другом.

Я посмотрела на него, ничего не говоря.

Он внезапно улыбнулся, и давящая атмосфера рассеялась. — Ну ладно, ладно, — его рука легла мне на плечо. — Мисс, вы, должно быть, знаете, что я из Портовой Мафии. Наш босс хочет с вами встретиться, загадочный китайский заклинатель, внезапно появившийся в Иокогаме.

— Ха? — Заклинатель?

Я думала, что Портовая Мафия обратила на меня внимание, но заклинатель... Мори Огай так считает?

Впрочем, сначала нужно отказаться.

Я покачала головой. — У меня нет желания идти в Портовую Мафию. Раз уж ты пришёл за мной, ты, наверное, уже знаешь, чем я занимаюсь каждый день. Я не подхожу мафии.

Я каждый день делаю добрые дела, это несовместимо с Портовой Мафией.

— Это уже не вам решать, Мисс, — как только он это сказал, снаружи ресторана появилась большая группа людей в чёрном, вооружённых настоящим оружием.

— Мисс, лучше пойдёмте со мной, поздно ночью ещё и сверхурочно работать, как же это неприятно.

— Эх, — вздохнула я. — Эй, Дадзай, сегодня я преподам тебе урок: нельзя быть слишком самоуверенным.

Я не стала ждать ответа Дадзая и сразу же использовала «Flash», чтобы сбежать.

— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха, — когда «Flash» закончился, я от души рассмеялась. Жаль, что не увидела, как Дадзай оказался в неловком положении.

Однако сейчас самое главное — подумать, как отклонить вербовку Портовой Мафии.

Мои задания означают, что я буду часто перемещаться по Иокогаме, так что я не могу постоянно избегать их.

Прокрутив в голове всех оригинальных персонажей, я поняла, что могу пойти в Вооружённое Детективное Агентство или Департамент по особым способностям, но лучше всего — найти Нацумэ Сосэки.

Раз уж даже Портовая Мафия заметила меня, нет причин, по которым Нацумэ Сосэки не заметил бы.

Вопрос в том, как мне его найти.

— Мяу? — Я посмотрела на окружающих бездомных кошек и переключилась на скин «Очаровательный голос Май Ширануи».

— Мяу-мяу-мяу (Что этот человек здесь делает?) — Уху, действительно сработало.

Скин «Очаровательный голос Май Ширануи» основан на том, что Май превращается из леопардовой кошки, поэтому она может общаться с кошками.

— Я ищу трёхцветного кота, вы знаете, куда он пошёл? — Я помнила, что в Иокогаме должен быть только один такой, тот, в которого превращается Нацумэ Сосэки.

— Мяу-мяу-мяу (Даже если мы тебе скажем, ты не поймёшь, глупый человек).

— Я могу понять, я тоже кошка.

— Мяу?! (Правда?) — Глаза кошек округлились, и они несколько раз обошли меня.

— Мяу-мяу-мяу-мяу-мяу (Ты действительно кошка, ты даже можешь превращаться в человека)!

Я открыла свой кошачий веер, прикрыла нижнюю часть лица и рассмеялась: — Потому что я фея. Теперь вы можете рассказать мне о трёхцветном коте?

После общения с кошками я поблагодарила их и отправилась искать ту стену, на которой, по их словам, часто лежал Нацумэ Сосэки.

Май Ширануи была невероятно ловкой, позволяя мне без труда прыгать по высоким зданиям. Вскоре я заметила джентльмена средних лет с тростью и в шляпе.

Его характерная трёхцветная голова позволила мне сразу узнать его.

Я спрыгнула со здания, готовясь подойти к нему, но в воздухе обнаружила, что он активировал свою способность и превратился в трёхцветного кота.

... ... ...

Я Акира, и мне очень неловко, потому что я только что случайно раскрыла секрет самого могущественного эспера в этом городе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение