Войдя в Зал Макао, сразу же увидела множество белых лотосов.
Хунъюнь хорошо постаралась, устроив в зале пруд с лотосами, на окнах висели бамбуковые шторы из бамбука Сянфэй, а на слюдяной ширме была изображена сцена полета Чанъэ на Луну, в свежести и изяществе которой чувствовалась некоторая печаль и уединение.
(Эх, Чанъэ, должно быть, жалеет, что украла эликсир, каждую ночь ее сердце в лазурном море и синем небе.)
Сяо Лань лично прислуживала рядом, подавая прекрасное вино и изысканные блюда, свежие фрукты и овощи, даже две женщины в старинных костюмах вошли, чтобы играть на цине и петь.
Хунъюнь достала вино из своей частной коллекции, Ван Вэньюань пил особенно много, рядом с красавицей он держал руку Цинъюэ и мягко смотрел на нее, его взгляд мог бы растопить кого угодно.
Цинъюэ ответила улыбкой, осторожно высвободила руку из его и налила вина старшим.
Телефон Лао Вана громко зазвонил, он вышел ответить, это было важное дело, певица закончила песню, а он все еще не вернулся.
Тетушка сидела в стороне, только холодно разглядывая Цинъюэ, Цинъюэ почувствовала себя неловко, встала под предлогом поиска Лао Вана и вышла из Зала Макао.
Она вовсе не искала Лао Вана, тяжелый воздух в зале чуть не задушил ее, она дошла до угла и остановилась под зеленой виноградной беседкой, чтобы подышать свежим воздухом.
Вдруг увидела, как Сяо Лань идет к ней с недовольным лицом.
Она удивленно спросила: — Сяо Лань, почему ты вышла?
Сяо Лань тут же возмущенно сказала: — Мисс Сун, эти старые ведьмы не заслуживают того, чтобы вы были к ним так добры!
— Что случилось? — Она была очень удивлена.
— Как только вы ушли, они отослали меня и стали говорить о вас гадости! — Сяо Лань скривила губы, пренебрежительно сказав: — Эти сплетницы!
— Ты подслушивала их разговор? — Цинъюэ сильно испугалась и тут же выпрямилась.
— Идите сюда! — Сяо Лань потянула ее за руку, поднялась по другой стороне лестницы, вошла в Зал Гонконг, тихо открыла среднюю дверь, ах, посередине была только ширма и несколько фикусов высотой с человека.
Глядя сквозь редкие и густые зеленые ветви, видно было, как с радостного круглого личика госпожи Ван исчезла улыбка: — Красивая, конечно, красивая, и темперамент хороший, но все-таки замужем была, да еще и ребенок есть.
Тетушка холодно усмехнулась: — Я думаю, Вэньюань влюблен. А мисс Сун, наверное, его не любит.
— Какое у нее право его не любить? Разве он ей не подходит? Замужняя женщина, да еще и с дочерью! — Голос госпожи Ван был резким, из ее глаз вылетали язвительные слова.
Сердце Цинъюэ резко подскочило, словно дыхание на мгновение остановилось: вот, вот оно, все насмешки пришли.
Как и ожидалось, тетушка продолжила: — Вторично замужние женщины более равнодушны к чувствам, есть хорошая поговорка: мужчина ценит вторую жену, женщина любит бывшего мужа. Я думаю, она к Вэньюаню относится равнодушно, это дело, наверное, не закончится хорошо. А у нее еще и "прицеп", Вэньюань станет отчимом, а ты, наоборот, получишь пяти-шестилетнюю внучку. — На ее лице было написано полное презрение.
Госпожа Ван покраснела от гнева: — Сестрица, что ты такое говоришь! Если будешь продолжать, верни мне этот золотой арахис.
— Это всего лишь золотой арахис, я могу его вернуть! — Тетушка достала маленькую бархатную коробочку и хлопнула ею по обеденному столу из грушевого дерева в стиле Мин, повернулась к госпоже Ван и сказала: — Вторая сестра, я не согласна на этот брак. В день свадьбы другие невесты будут в белых платьях, с тонкими талиями и руками. А она — в розовом свадебном платье, по фигуре сразу видно, что рожала.
Цинъюэ чувствовала, как по ее щекам одна за другой бьют жгучие пощечины: у нее еще есть условия, чтобы презирать Ван Вэньюаня?
Его мать и тетушка, наверное, презирают ее до какой степени!
Из-за того, что она была замужем и у нее есть ребенок, она стала непростительной грешницей, заслуживающей безжалостного презрения со стороны старших родственников ее парня.
Ее сердце онемело, не чувствуя никакой боли, Сяо Лань взяла ее за руку, намекая, чтобы она ушла, но она даже не заметила.
— Старшая сестра, что ты думаешь? — Госпожа Ван повернула голову и спросила.
— Что такого в пышной фигуре, разве Ян Гуйфэй не была одной из Четырех великих красавиц? Мисс Сун обладает выдающейся внешностью, благородным темпераментом, обеспеченной семьей, если не считать того, что она была замужем, я думаю, это Вэньюань ей не подходит, к тому же, несчастливая любовь и трудный брак — не ее вина, какая женщина захочет пройти через это? — Медленно сказала прабабушка, она сидела спиной к Цинъюэ, Цинъюэ не видела выражения ее лица, только чувствовала, что голос ее нежный и приятный, словно сладкий чистый родник в жаркое лето.
В одно мгновение тяжелый и душный воздух вышел из ее груди, слезы потекли по щекам.
Легко добавить цветов на парчу, трудно принести уголь в снег.
Хватит, достаточно того, что кто-то ее понимает и знает.
Она тихонько встала, вышла из Зала Гонконг, прислонилась головой к дверному косяку, сдерживая слезы.
Она знала, что сегодня будет тяжело, но не думала, что это будет такое унижение, зачем она так себя унижает?
Ну что ж, пусть они попирают ее достоинство, это лучше, чем если бы она сама отказала этому честному человеку и напрасно несла крест вины.
Подумав об этом, она горько улыбнулась.
Сяо Лань стояла рядом в растерянности, только тихо сказала: — Сестра Цинъюэ, не надо так, это все моя вина, не стоило тащить вас сюда подслушивать.
Ван Вэньюань как раз поднялся наверх и, увидев слезы на лице своей спутницы, удивленно спросил: — Что случилось, Цинъюэ?
Цинъюэ отвернулась, молча, она не могла сказать Лао Вану, что подслушивала и расстроилась, она уже решила расстаться с ним, зачем ссориться и портить отношения в будущем?
Она остановила Сяо Лань, которая хотела вмешаться, и все равно горько улыбнулась.
Лао Ван взял свою девушку за руку и повернулся к залу, только собирался открыть дверь, как услышал высокий и резкий голос тетушки: — Неплохо, хоть и вторично замужняя, но из богатой семьи! Если действительно женится, потребуйте для нашего Вэньюаня побольше приданого в качестве компенсации!
Не бей по лицу, не раскрывай чужие недостатки!
Цинъюэ вся похолодела, не хотела больше слушать, повернулась и пошла вниз, чуть не столкнувшись с подоспевшей Хунъюнь.
Хунъюнь, увидев бледное лицо подруги, испуганную, как бездомная собака, схватила ее за руку: — Кто тебя обидел? Скажи мне, я с ним разберусь! — Тут же заколола волосы и закатала кружевные рукава, обнажив белоснежные круглые руки: — Черт возьми, посмел бесчинствовать на моей территории, обижать мою сестру, жить надоело! — Сказав это, она собиралась броситься наверх.
Цинъюэ схватила ее, бледная, покачала головой: — Это не его вина.
Хунъюнь опустила рукава и беспомощно сказала: — Я не могу обидеть нескольких старух.
Цинъюэ потащила ее вниз, быстро шла, чуть не сбив парчовую ширму, поспешно остановилась, несколько раз глубоко вдохнула, успокоилась: — Обещай мне, что потом организуешь машину, чтобы отвезти их домой.
Хунъюнь недовольно: — Сун Цинъюэ, вот что мне в тебе не нравится, ты когда-то говорила мне: отплатить добром за зло, а чем отплатить за добро?
— Я делаю это ради Ван Вэньюаня, он ни разу не сказал мне ничего плохого, — Цинъюэ достала платок, вытерла слезы с лица, стерла большую часть макияжа, вернув себе естественный вид, и почувствовала облегчение.
— Не выношу тебя, — сказала Хунъюнь: — Ладно, я обещаю, — она опустила волосы, лениво сказав это, и снова приняла свой ленивый и яркий вид.
Цинъюэ "пфыркнула", выругавшись: — Меняешься быстрее, чем страницы книги, ты двуличная.
— Я серьезно хотела за тебя заступиться, — сказала Хунъюнь, снова нахмурив брови.
Цинъюэ махнула рукой, направилась к стоянке, обернулась и извинилась перед подругой: — Я поехала, как-нибудь приведи своего сына поиграть с моей Инъин.
Хунъюнь проводила ее, с беспокойством спросив: — Может, подвезти?
Она уже выехала задним ходом с парковочного места, опустила стекло, показала жест "ОК", нажала на газ и умчалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|