Глава четвертая. Зрелая женщина вдребезги

Невеста!

Сун Цинъюэ тут же окаменела, застыв на месте!

Фэн Хунцзянь протянул одну из своих "волчьих" лап, обнял ее за талию и изобразил страстную влюбленность, но ее выражение лица, полное шока и отвращения, совершенно портило картину.

Фэн Хунцзянь беспомощно прошептал ей на ухо: — Пожалуйста, помоги, сестрица, спаси меня из беды, я обязательно отплачу тебе вдвойне!

Вот уж напасть, ему мало флиртовать с яркой дамой, так он еще и к ней пристает, к этой старой деве маминого возраста!

Сун Цинъюэ прикрыла покрасневшее ухо и злобно посмотрела на этого мертвого мужчину, который использовал ее как щит.

Такой взгляд, полный ненависти, в глазах яркой дамы был воспринят как неприкрытый флирт, она вздернула брови, расширила глаза, густо подведенные черным карандашом, и закричала: — Ты кто?

Красоты было мало, а свирепости — с избытком, сравнимой с рыком львицы с востока реки. Сун Цинъюэ поспешно отступила на два шага назад, она была еще молода и не хотела утонуть в этом непонятном море ревности. Она огляделась по сторонам, уже ища пути к отступлению.

Яркая дама наступала шаг за шагом, и когда новоиспеченная "влюбленная парочка" Сун-Фэн оказалась прижатой к колонне, Фэн Хунцзянь вдруг схватил Цинъюэ за руку и крикнул: — Бежим!

Хотя она знала, что бегство сейчас создаст еще больше проблем, Сун Цинъюэ взглянула на свирепое лицо яркой дамы, сглотнула и, спотыкаясь, потащилась за ним.

Она смущенно подняла голову и встретилась с его глубокими темными глазами, ее щеки тут же вспыхнули: этот мертвый мужчина погубил ее, этот год несчастливый, она встретила злую звезду!

Не успела она открыть рот, как Фэн Хунцзянь широкими шагами побежал к выходу из аэропорта, она отчаянно пыталась вырваться из его руки, но чем больше она сопротивлялась, тем крепче он сжимал ее, и ей пришлось закричать: — Что ты делаешь?!

— Быстрее! — Фэн Хунцзянь, не оборачиваясь, тащил ее за собой: — Если она тебя догонит, тебе конец!

Она широко раскрыла глаза: ей конец? Разве не благодаря ему, она непонятно откуда получила этот титул невесты?

Она, Сун Цинъюэ, познакомилась с этим бабником всего неделю назад, и у них не было никаких отношений!

В тот момент, когда Сун Цинъюэ, нахмурив густые брови, собиралась высказать праведное обвинение, Фэн Хунцзянь быстро оглянулся, его лицо потемнело, и он тихо сказал: — Плохо! Она догоняет!

Она испугалась, оглянулась и увидела, как яркая дама в ярости бежит прямо к ним!

Цинъюэ невольно задергалась: — Отпусти меня! — Она не хотела непонятно зачем ввязываться в эту грязь из-за этих несуществующих трех слов "моя невеста".

Молодой господин Фэн остановился, его глаза-«цветы персика» пылали, глядя на нее.

От его взгляда ее сердце забилось быстрее, она думала, что он одумается и отпустит ее, но кто знал, что он напряжет руки и поднимет ее!

— А-а-а! — Яростный крик!

Женский крик разнесся по всему аэропорту, спешащие люди остановились, с любопытством застыв и наблюдая.

Дважды за один день попасть в неловкую ситуацию!

— ... — Цинъюэ потеряла дар речи: она, которую держали в заложниках, даже не кричала, а та яркая дама сзади, что она орет?!

Не обращать на нее внимания, сначала разобраться с этим, который перед ней!

Она стиснула зубы: — Фэн Хунцзянь, ты свинья, немедленно опусти меня!

— Ситуация критическая! Ты постоянно сопротивляешься, не можешь быстро идти! Повторяю, если она тебя поймает, тебе конец! — Молодой господин Фэн проигнорировал ее просьбу и, напрягшись, поднял ее на плечо!

— А-а-а! — Этот крик был полон глубокой ревности, яркая дама, увидев эту сцену сзади, подняла руки над головой и закричала во весь голос!

(Ее состояние можно сравнить с разгневанной гориллой, Цинъюэ отвернулась, не желая смотреть, какая красивая дама, увы, совершенно потеряла всякое достоинство!)

Затем яркая дама бросилась к ним со скоростью, с которой солдаты идут в бой — бедная, на девятисантиметровых тонких каблуках, в зале аэропорта, гладком как зеркало!

Цинъюэ увидела с перевернутого ракурса: лицо яркой дамы стало мертвенно-бледным, словно она была ее заклятым врагом, убившим ее отца!

Она увидела с перевернутого ракурса: удивленные или насмешливые взгляды людей, указывающие пальцы.

Она увидела с перевернутого ракурса: госпожа Цзян прикрыла рот рукой, ее глаза округлились, она смотрела на нее с недоверием.

Она увидела в стеклянных дверях: она сама, с растрепанными волосами, как пленница из проигравшего племени в войне первобытного общества, с размытым лицом, которую несут на плече как трофей!

Ее достоинство!

Гордость ее зрелой женщины!

Все доверие, которое она с таким трудом зарабатывала в компании два с половиной года!

В этот момент Фэн Хунцзянь разбил все это вдребезги, превратив в сверкающие осколки на полу!

У нее даже не было времени опуститься и собрать осколки, гнев!

Напасть!

Будучи опытной зрелой женщиной, Цинъюэ не стала кричать во весь голос, сзади уже была одна сумасшедшая!

Она опустила голову, глядя на обнаженное плечо Фэн Хунцзяня, вытерла его носовым платком, и когда Фэн Хунцзянь с улыбкой сказал "спасибо", она прищурилась, открыла рот и укусила его за сильное плечо!

Фэн Хунцзянь глухо застонал, но не остановился, он хлопнул ее по бедру и с улыбкой нежно сказал: — Не надо так, дорогая! Я же сказал той тетушке сзади, что ты моя невеста! Ты должна немного подыграть, такой способ проявления любви я не выдержу!

Невеста!

Сун Цинъюэ широко раскрыла рот, волосы на теле встали дыбом: что это за спектакль?!

Она всего лишь приехала встретить самолет начальницы!

Фэн Хунцзянь, задыхаясь, осторожно запихнул Цинъюэ в машину и только тогда облегченно вздохнул: — Чуть не попались! Чуть не попались! Хорошо, что быстро убежали — иначе...

— Шлеп! — Звонкая пощечина пришлась ему по лицу, Сун Цинъюэ была вся в ярости: — Ты крутил шашни с другими и впутал меня, используя как щит!

Больно!

У этой женщины такая сила!

Фэн Хунцзянь прикрыл лицо, снова взглянул на Сун Цинъюэ, и этот взгляд заставил его замереть.

Ее бледное лицо покраснело от гнева, ее обычное холодное и рациональное выражение исчезло, сейчас она ожила от гнева, в ее темных больших глазах пылал огонь, пухлые губы были слегка приоткрыты, под солнцем ее черные длинные волосы развевались на ветру.

Душа, скрытая в молчаливом теле, пробудилась!

Она была похожа на красивую и смертоносную богиню из греческой мифологии — и фигура тоже.

Он взглянул на ее грудь, из-за недавней сильной борьбы пуговицы на ее рубашке расстегнулись, обнажив большой участок нежной белой кожи.

Сначала он увидел кусочек белоснежного изысканного кружева, а затем увидел скрытую под ним настоящую округлость, которая высоко и низко поднималась и опускалась в такт ее учащенному дыханию.

Он быстро отвернулся, ему было неловко продолжать смотреть, он даже немного смутился!

Ему всегда нравились женщины в белом белье, но за эти годы он видел слишком много разноцветья.

— ...

— Фэн Хунцзянь! Вылезай! Куда ты бежишь?! — Яростный крик, яркая дама-«палитра», грозно бежала издалека.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвертая. Зрелая женщина вдребезги

Настройки


Сообщение