Глава 6 (Часть 1)

— Вы все время заботитесь о Сюйли, не слишком ли устаете?

Видя, что она целыми днями занимается только ребенком, совершенно забыв о нем, он чувствовал себя еще хуже.

— Нет.

Ей достаточно было смотреть на Сяо Сюйли, чтобы чувствовать себя счастливой и довольной.

— Сяо Сюйли... — Линь Иньшоу обхватил ее маленькую голову и властно поцеловал ее, выплескивая в этом поцелуе все пренебрежение и недовольство, накопившиеся за последнее время.

Он легонько прикусил ее губы, видя, как она недоуменно смотрит на него, и нарочно усилил нажим.

— Больно.

Она хлопнула его.

Он ослабил нажим, и поцелуй, в отличие от прежней грубости, стал нежным и ласковым.

Сердце Лян Цзыцзин забилось быстрее. Чувствуя его теплое дыхание, она закрыла глаза и робко ответила на поцелуй. Когда он закончил этот изматывающий душу поцелуй, она смущенно опустила голову, не смея смотреть ему в глаза.

Он тихо рассмеялся, наклонился и поцеловал ее в макушку.

— На что вы только что злились?

Ей хотелось узнать, что он чувствует.

Он не мог сказать такую глупость, как "ревную к сыну".

— У вас появился сын, и вы забыли об обязанностях жены.

— О! — Она покраснела, глядя на его неловкое выражение лица, и, кажется, немного поняла. — В следующий раз я исправлюсь. Кстати, на завтрашнее празднование месяца со дня рождения я пригласила ту отзывчивую девушку поужинать с нами.

В тот день, когда она рожала, та отзывчивая девушка отвезла ее в больницу, оставила только номер телефона и поспешно ушла. Воспользовавшись этой возможностью, она хотела хорошенько ее поблагодарить.

— Так и должно быть, — он не удержался и снова поцеловал ее в губы. — Я смотрю, вы больше не составляете расписание?

Она слегка сжалась. Он все время целовал ее, и ей было трудно говорить. — Активность младенца очень трудно предсказать.

Он то спит, то бодрствует, конечно, она не могла составить подробное расписание.

— Времени для меня должно быть не меньше.

— Потому что мне нужно заботиться о Сяо Сюйли, но я все равно стараюсь поддерживать качество нашей супружеской жизни.

Она почти всегда шла ему навстречу, если это не было слишком.

— Времени меньше, но качество не изменилось.

— Правда? — В ее голосе звучало сильное сомнение. Его чувства были совсем другими.

В комнате внезапно раздался плач. Она поспешно оттолкнула его. — Сын голоден, мне нужно его покормить, — она торопливо вошла в комнату, оставив мужа позади.

Он уставился на спину жены. Это то, что она называет неизменным качеством?

— Папа, мама, старшая сестра, зять, проходите, — с улыбкой сказала Лян Цзыцзин. — Иньшоу в кабинете, я сейчас его позову.

— Не нужно так церемониться, мы свои, сами справимся.

— Братик, я пришел! — Аньань первым побежал в детскую, встал на маленький стульчик, уперся пухлыми ручками в щеки и, глядя на пухлое круглое личико младенца, очень захотел его ущипнуть. — А! Тетя, зачем вы меня щипаете?

— Я с тобой здороваюсь.

Прикосновение все такое же мягкое.

— Врешь, — кто же так здоровается, щипая за щеку? Маленькая головка снова повернулась к малышу в кроватке. — Братик, ты скучал по мне?

Малыш широко раскрыл глаза, старательно глядя, поднял ручку, словно хотел потрогать пухлую щечку. — Я-и-у.

Аньань опустил голову, совершенно не понимая, что говорит его маленький двоюродный брат. Он протянул руку и кивнул за него. — Тетя, братик тоже по мне скучал.

— Вы контролируете его действия, — Лян Цзыцзин только хотела взять сына на руки, как Линь Иньшоу опередил ее.

Лян Цзыцзин увидела, как сын счастливо смеется, и почувствовала легкую ревность. Она проводила с ним больше времени, но Сяо Сюйли любил играть именно с ним.

— Тетя, на кого похож братик? На дядю или на вас?

Линь Иньшоу, услышав вопрос Аньаня, тоже очень хотел узнать ее ответ.

Она взглянула на Сяо Сюйли и серьезно сказала: — Я надеюсь, что Сяо Сюйли не будет похож на меня. Тогда его красота или некрасивость не будут иметь ко мне отношения, — она очень рационально рассудила.

— Но его родила тетя.

— Тетя просто так сказала, — Линь Иньшоу нахмурился.

— Сюйли похож на вашу тетю.

— Правда? — Лян Цзыцзин очень хотела взять зеркало и тут же сравнить. Ей так не казалось.

— Особенно вот здесь, носик, — сказав это, Линь Иньшоу нарочно поцеловал Сяо Сюйли в нос.

Лян Цзыцзин, увидев его действия, почувствовала, как ее лицо вот-вот загорится. Затем она услышала звонок в дверь и, словно убегая, поспешно пошла открывать.

— Я сама, — Вторая сестра, сидевшая ближе к двери, встала. Открыв дверь, она выглядела потрясенной. — Янь Хуацзюнь?

Янь Хуацзюнь вошла в дом и, увидев много знакомых лиц, удивленно спросила: — Как вы здесь оказались?

— Вы знакомы? — не удержалась, спросила Лян Цзыцзин.

— Иньшоу вас пригласил? — Старшая сестра нахмурилась. Если да, ей нужно будет хорошенько отчитать брата.

— Это я ее пригласила. В тот день эта девушка очень мне помогла, — Лян Цзыцзин увидела странные лица всех присутствующих. — Что-то не так?

— Ничего, — быстро сказала Старшая сестра.

— Хуацзюнь, присаживайся сюда, — ей хотелось держать ее поближе под присмотром.

— Спасибо, старшая сестра, — Янь Хуацзюнь села, чувствуя некоторое ожидание и беспокойство. Неужели он тоже здесь?

— Привет, Аньань, помнишь меня? — Она приветливо улыбнулась Аньаню.

Аньань покачал головой, но это лицо казалось знакомым. Он наклонил голову, пытаясь вспомнить.

— Мамочка, эта тетя очень знакомая.

Старшая сестра Линь сухо рассмеялась, боясь, что сын вспомнит.

— Прошло столько времени, ничего страшного, если не помнишь, — с улыбкой сказала Янь Хуацзюнь.

— Аньань, хочешь воды? — поспешно спросила Старшая сестра Линь, пытаясь отвлечь внимание.

Линь Иньшоу вышел, неся сына. Увидев Янь Хуацзюнь, он на мгновение замер на месте.

— Иньшоу, это та отзывчивая девушка, госпожа Янь Хуацзюнь. Госпожа Янь, это мой муж, Линь Иньшоу, — представила их Лян Цзыцзин.

Янь Хуацзюнь неловко улыбнулась. — Здравствуйте.

Ее сердце сжалось от боли.

— Спасибо вам за тот день, — серьезно сказал он.

— О? А где мои закуски, которые я принесла? Почему их не подают? — спросила Вторая сестра Линь.

— На кухне, я принесу, — Линь Иньшоу, держа сына на одной руке, вошел на кухню.

— Иньшоу и правда очень любит жену! — Старшая сестра Линь улыбнулась, но ее глаза прямо смотрели на Янь Хуацзюнь, словно предупреждая.

— Да, Цзыцзин так счастлива, — Янь Хуацзюнь с трудом выдавила улыбку.

— Хорошо, что знаешь, — Вторая сестра Линь тоже приветливо улыбнулась.

Лян Цзыцзин видела, что атмосфера между ними немного странная, и только недоумевала. Неужели у Янь Хуацзюнь были какие-то проблемы с ними?

— Я схожу в туалет умыться, — неловко сказала Янь Хуацзюнь.

Когда Янь Хуацзюнь ушла в туалет, Лян Цзыцзин спросила у Старшей сестры Линь: — У госпожи Янь есть какие-то проблемы?

— Какие проблемы? Нет, нет, — Старшая сестра Линь сухо рассмеялась.

— Просто старая знакомая, — добавила Вторая сестра Линь.

— О!

— Иньшоу тоже хорош, попросила его принести закуски, а он так долго, — жаловалась Старшая сестра Линь.

— Я схожу на кухню, посмотрю, — Лян Цзыцзин боялась, что он не справится один, и решила проверить, чтобы успокоиться.

— Хорошо, хорошо, не торопись, ничего страшного.

Лян Цзыцзин подошла к кухне и только тогда обнаружила, что Янь Хуацзюнь, которая сказала, что пойдет в туалет, тоже находится на кухне.

— Не ожидала, что вы уже женаты, — в сердце Янь Хуацзюнь была нотка горечи. Оказывается, только она одна все еще ждала.

— Угу, — он не хотел давать ей много объяснений.

— Вы переехали сюда, неудивительно, что я не могла вас найти. Я даже возвращалась туда, где вы жили раньше, чтобы вас поискать, — сказала она, делая вид, что ей весело.

Лян Цзыцзин с недоумением посмотрела на них двоих. Они раньше... были очень близки?

Видя, что Линь Иньшоу не собирается отвечать, Янь Хуацзюнь не сдавалась: — Разве вы не знаете, что я ни с кем не встречалась, пока была за границей?

Линь Иньшоу поднял голову и увидел человека, стоящего в дверях кухни. — Цзыцзин?

— Я пришла помочь, — ответила Лян Цзыцзин, думая про себя, какое отношение имеет то, что Янь Хуацзюнь ни с кем не встречалась, к Линь Иньшоу?

— Я сама справлюсь! — Янь Хуацзюнь сама взяла тарелку и вышла из кухни.

Лян Цзыцзин последовала за ней, видя, что он рядом не собирается ничего объяснять, и ей оставалось только с полным недоумением молча вернуться на свое место.

— Никто особо не изменился, — с улыбкой сказала Янь Хуацзюнь. — Старшая сестра и Вторая сестра все такие же молодые и красивые.

— Да ладно, стареем, стареем, — Старшая сестра Линь погладила волосы, очень радостно смеясь.

— Кстати, я помню, что Вторая сестра очень любит кристаллы. Недавно я видела красивые розовые кристаллы. В следующий раз привезу Второй сестре.

Вторая сестра Линь, услышав это, ее глаза загорелись. — Не ожидала, что ты помнишь такие мелочи, и еще тратишься на меня, — она тоже радостно смеялась.

— Это мелочи, главное, чтобы Вторая сестра была счастлива. Иньшоу, верно? — Мужчина, которого назвали по имени, только кивнул. — Деньги я вам потом отдам.

— Говорят, розовый кварц привлекает удачу в любви, как раз собиралась купить! — с улыбкой сказала Вторая сестра Линь.

— Замужняя женщина, какую еще удачу в любви вы хотите привлечь? — Старшая сестра Линь недовольно посмотрела на свою младшую сестру.

— Ну, кроме привлечения удачи в любви, он также может улучшить межличностные отношения, — объяснила Янь Хуацзюнь.

— Все-таки Хуацзюнь меня понимает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение