Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Вот так и стареешь. Перевалило за полвека, а даже маленькие желания не исполняются... Ууу... — Мать Лян закрыла лицо руками. — Пусть я так и умру от старости! Ууу!

— Плач не решит проблему, — она каждый раз использует этот прием, чтобы угрожать ей.

— Ууу... Все равно я скоро умру от старости, какая разница? — Плач не решает проблем, но зато действует на дочь.

Лян Цзыцзин закрыла глаза. — Даже если я соглашусь, Иньшоу не обязательно захочет, — умоляющий взгляд Матери Лян тут же сменил направление, а Лян Цзыцзин холодно посмотрела на него, требуя, чтобы он дал хороший ответ.

— Если мама хочет посмотреть, я не против.

— Мне очень жаль, что вам приходится подыгрывать мне, чтобы угодить моей маме, — Лян Цзыцзин обняла мужа за талию, неловко произнесла она.

— Важнее, чтобы мама была счастлива, — на самом деле, ему это тоже вполне нравилось.

— Мамочка сейчас будет фотографировать, Нюню, смотри сюда.

— Вам не кажется, что это глупо? — Притворившись, что не слышит мать, Лян Цзыцзин намеренно повернула голову в другую сторону.

— Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе, — Мать Лян сменила позицию и четко сфотографировала выражение беспомощности дочери. — Нюню, улыбнись.

— Мам, Нюню стесняется, — он положил подбородок ей на макушку и нежно улыбнулся. — Расслабьтесь немного.

— Забеременела, чего стесняться, — Мать Лян понимающе улыбнулась. — Давай, поцелуйчик, — она надула губы, вжившись в роль больше, чем главная героиня.

Лян Цзыцзин нахмурилась, собираясь протестовать, но почувствовала легкий поцелуй в губы. Хотела выругаться, но вспомнив, что он делает это, чтобы подыграть ее матери, сдержала гнев.

— Хорошо, хорошо, это отлично! — Все сфотографировано, потом смонтирую музыкальный клип и покажу друзьям и родственникам.

— Сколько еще фотографировать? — Уже два дня снимают, этого мало?

Эти два дня ее заставляли постоянно обниматься и целоваться с ним, а мать фотографировала это как доказательство. Это ее очень раздражало, особенно близость с Линь Иньшоу вызывала у нее особое неудобство.

— Скоро закончим, скажите что-нибудь на камеру, — поторопила Мать Лян. — Иньшоу, вы первый скажите, что чувствуете к Нюню! Что вам нравится в моей Нюню?

Линь Иньшоу немного подумал и серьезно сказал на камеру: — Я очень рад, что женился на Нюню.

Его слова были настолько искренними, что Лян Цзыцзин невольно начала сомневаться, правда ли он говорит; но разве он не женился, потому что ему было лень искать отношения, а она сама подвернулась, и он просто согласился?

— И все? — Слишком коротко!

— Пока это все, что я могу сказать, — остальное, если будет возможность, он потом медленно скажет жене наедине.

Ладно, ладно!

— Нюню, теперь твоя очередь.

— Не все в жизни можно делать по своему желанию, как вот сейчас, — безэмоционально сказала Лян Цзыцзин.

— Нюню! — Она хотела, чтобы дочь сказала что-то милое, а не жесткие жизненные истины.

— Поняла, — она неохотно надула губы. — Выйти за него замуж оказалось не так уж плохо, как я думала, — Линь Иньшоу поднял бровь. Это то, что она называет "сладкими словами"?

Он наклонился и тихо прошептал ей на ухо: — Ты же говорила, что нужно изображать любящую пару?

— Если переборщить, нас разоблачат, — пробормотала она, снова заметив, что мать снимает ее на камеру. Беспомощно спросила: — Можно уже?

— Эх! Моя Нюню вот такая, — Мать Лян улыбнулась. — Честная до очарования. Если бы она вдруг сказала, что любит или не любит, это была бы уже не моя Нюню.

Мать Лян посмотрела на время. — Я вас несколько дней беспокоила, пора и мне домой, — она с удовлетворением убрала камеру.

— Вы уезжаете? — Лян Цзыцзин думала, что она останется еще на несколько дней.

— Нельзя не уезжать, — она уже собрала вещи. — Иньшоу! У моей дочери такой характер, вам придется быть более терпеливым. Если будет время, выходите с ней чаще гулять, — она чувствовала, что зять очень заботится о дочери — готовит ей три раза в день, молча обо всем заботится, не говорит, но очень балует. Этого достаточно.

— У меня еще своя жизнь, — напомнила она матери, к тому же у нее в животе ребенок, ей нужно усердно работать.

— Другие родители беспокоятся, что дети слишком много гуляют и забывают вернуться домой, а я беспокоюсь, что дети слишком мало гуляют и слишком рано возвращаются, — говоря это, она вдруг загрустила. — Ууу... Я такая неудачливая мать, — Мать Лян вдруг заплакала.

— Плач только усилит ваше эмоциональное смятение, — спокойно сказала Лян Цзыцзин.

— Мама просто хочет выплеснуть эмоции, — Линь Иньшоу сдерживал смех.

— Вот именно, ууу... — Мать Лян шмыгнула носом. — Иньшоу, посмотрите на нее, она явно хочет, чтобы я умерла от чувства вины...

— Почему вы должны чувствовать вину? — Лян Цзыцзин недоуменно посмотрела на мать.

— Если бы у мамочки не было времени заботиться о тебе, твой характер не стал бы таким... — Разве это плохо? Ей очень хотелось напомнить матери, что ее слова не совсем верны, но видя, что мать все еще расстроена, она решила промолчать и подождать, пока та перестанет плакать.

— Мам, Нюню сейчас очень хорошо, — сказал Линь Иньшоу.

Лян Цзыцзин подсознательно взглянула на него. Похоже, ее муж очень хорошо умеет говорить, он не только утешил мать, но и создал образ любящей пары.

— Тогда хорошо, — Мать Лян шмыгнула носом.

— Не волнуйтесь, я буду выводить ее гулять.

— Нюню, Иньшоу так о тебе заботится, ты тоже должна быть к нему повнимательнее, — внимательнее? Она думала, что самое большое внимание с ее стороны — это не вмешиваться в его жизнь.

— Видно, что Иньшоу искренне к вам относится, — это ее успокоило. А вот ее Нюню...

Эх... — Раз уж вышла замуж, нужно нести ответственность и хорошо заботиться о доме.

— Я буду.

— Ладно, мамочка не будет мешать вам, молодым супругам, ворковать. Мне пора, — она вернулась в гостевую комнату, взяла "давно собранный" чемодан. — Давай, мамочка поцелует.

— Мам! — Лян Цзыцзин невольно закатила глаза.

— Ууу... Иньшоу, посмотри, разве я не совсем неудачница? — Она жалобно посмотрела на зятя.

Лян Цзыцзин быстро поцеловала мать в правую щеку, а затем смущенно отвернулась, не смея смотреть на выражение лица Линь Иньшоу.

Он наверняка считает их с матерью очень инфантильными.

Уголки губ Линь Иньшоу слегка приподнялись. Похоже, у тещи есть свои методы воздействия на дочь. — Мам, я вас отвезу.

— Не нужно, я уже договорилась с папочкой, он скоро подъедет, — только она сказала это, как зазвонил ее телефон. Она взглянула на экран. — Это папочка звонит, мне пора, — и снова очень серьезно посмотрела на зятя.

— Что-то случилось?

— Удачи вам! — Мать Лян показала Линь Иньшоу жест "удачи".

Линь Иньшоу слегка кивнул, прощаясь. Лян Цзыцзин была права, теща очень чувствительна к ее личной жизни.

Проводив мать, Лян Цзыцзин вдруг сказала: — Моя мама любит смотреть корейские дорамы.

— Угу? — И что?

— Все ее действия сейчас были из корейских дорам, — но что именно Линь Иньшоу должен "удачи", она так и не поняла.

— Мама очень милая.

Она взглянула на него и холодно напомнила: — Она замужем, — да, все в мире милые, только у нее характер как у мертвеца.

Линь Иньшоу невольно нахмурился. Что она сейчас несет? Думает, он может иметь какие-то нехорошие мысли о теще?

— Я уже женат на тебе, и мне все равно, что там у других.

— Вам пришлось пойти на уступки и жениться на мне. Кто виноват, что вы меня "оплодотворили" и выбрали четвертый вариант решения проблемы, — ее тон звучал очень беспомощно. Он думал, ей нравится так поступать?

— Так очень хорошо.

— Правда? — с сомнением спросила она, ведь они сошлись не по любви.

— Вы вполне могли бы найти милую женщину и создать новую семью, — она запнулась. — Маленький мальчик — мой.

— У тебя тоже очень милый характер, мне не нужно искать кого-то другого, — он наклонил голову, его глаза встретились с ее. — Маленький мальчик — наш.

Ему очень не нравилось, когда она делила все на "твое" и "мое".

Она подавила раздражение и посмотрела на него. — Мама уже уехала, вам не нужно больше играть, — она думала, что он честный человек, а он все время рассыпается в любезностях.

— Я говорю серьезно, — он протянул руку и погладил ее по лицу. — Мама права, ты очень милая.

Она вдруг почувствовала, как ее лицо горит. — Тогда... спасибо, я в туалет, — после такого неуклюжего ответа, впервые в жизни, она почувствовала себя настолько смущенной, что спряталась в туалете, не смея выйти и встретиться лицом к лицу с новоиспеченным мужем.

Милая?

С самого детства только мать называла ее так. Она считала этот комплимент слепой любовью матери к ребенку и никогда не принимала его всерьез.

Но разве Линь Иньшоу не говорил в прошлый раз, что у нее упрямый характер, и не жаловался на ее размеренность?

Так где же она милая?

Или на самом деле он просто намекал, чтобы ее унизить?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение