Глава 7. Что такого, если он светится?

Разговор зашел о знакомой теме, и Бай Линьгэ невольно стал более разговорчивым. Он снова спросил:

— На встречу не приходят, другие способы уведомления тоже не работают. Значит, сегодня ты собираешься навестить их дома?

— Кроме этого, нет других способов. Я хочу максимально избежать конфликта.

Цзянь Дуннин здесь недавно, у него нет поддержки населения. Резкое введение таких масштабных изменений неизбежно вызовет сопротивление, и он это предвидел.

Более того, освоение земель и защита лесов всегда были совершенно противоположными понятиями, поэтому неудивительно, что эти голуби так сопротивляются. Бюро планирования может только постараться развеять недоразумения.

Бай Линьгэ несколько секунд смотрел на Цзянь Дуннина и вдруг почувствовал, что просто уйти будет слишком бесчеловечно.

Он вчера так себя вел с Цзянь Дуннином, а тот даже не рассердился на него, наоборот, во всем ему потакал.

Его манеры и поведение не были такими грубыми, как у других оборотней здесь, он был изысканным и вежливым. Неужели он не будет обижен, когда пойдет в горы искать других голубей?

Как ни крути, даже если Цзянь Дуннин был горным богом, для всего Голубиного клана он был пришельцем и в какой-то степени подвергнется отторжению.

Сейчас проблема не только в противоречии между застройщиками и защитниками, но и во внутренних противоречиях Голубиного клана. Как старший внук главы Голубиного клана, он обязан что-то сделать.

Если кто-то из членов Голубиного клана выступит посредником, сторонам будет легче договориться.

— Ты знаешь дорогу? — спросил Бай Линьгэ. — Ты пойдешь один?

Цзянь Дуннин поднял веки, его ресницы дрогнули:

— Я не очень хорошо знаю горные тропы.

— Тогда, раз уж мне все равно нечем заняться, может, я тебя провожу? — Бай Линьгэ почесал затылок, немного смущаясь. — Я знаю, что убедить их будет непросто. Старое поколение слишком упрямо. Я предлагаю начать с молодого поколения.

Услышав его слова, Цзянь Дуннин, казалось, вздохнул с облегчением и улыбнулся Бай Линьгэ:

— Это было бы просто замечательно! Молодое поколение действительно легче принимает изменения. Твое предложение очень полезно, спасибо тебе.

У Бай Линьгэ слегка закружилась голова. Он не знал, было ли это его воображение, но лицо Цзянь Дуннина было окутано мягким свечением, а его улыбка была святой и нежной.

Сяо Гунцзи похлопал Бай Линьгэ по плечу:

— Сяо Бай, твой жених светится.

Бай Линьгэ: — ...

Он тихонько приподнял пятку и наступил на ногу Сяо Гунцзи, выдавив сквозь зубы очень тихо:

— Он горный бог, что такого, если он светится?

Сяо Гунцзи стиснул зубы, стойко сдерживаясь, чтобы не издать ни звука.

Вот видишь, он же говорил, что Бай Линьгэ не против этого брака!

— Тук-тук-тук.

В дверь офиса постучали. Полуоткрытая дверь распахнулась, и Бай Мэнмэн просунул половину тела:

— Господин Горный Бог, время почти пришло, нам пора выходить... О, Дядюшка Седьмой тоже здесь. Извините, я не знал, что вы принимаете гостей.

Цзянь Дуннин повернулся к двери и сказал:

— Мы уже договорились. Скоро Линьгэ проводит меня навестить их дома.

Его глаза спокойно смотрели на Бай Мэнмэна, а изгиб губ немного сгладился.

Бай Мэнмэн слегка опешил и, указывая за дверь, спросил:

— ...Тогда я пойду?

— Да, иди, — Цзянь Дуннин удовлетворенно отвел взгляд.

Фигура у двери быстро исчезла. Бай Линьгэ еще не совсем понял:

— Он...

— Он пришел сообщить мне время. Пора отправляться навестить их дома, — сказал Цзянь Дуннин, вставая и с ожиданием глядя на Бай Линьгэ. — Нам предстоит долгий путь.

Раз уж он сказал, то не мог взять свои слова обратно.

Бай Линьгэ считал себя честным голубем и без лишних слов встал, чтобы пойти с ним.

— Нет, ты не можешь идти!

Сяо Гунцзи внезапно встал, подошел и обнял Бай Линьгэ, заставив его споткнуться.

Если бы Цзянь Дуннин вовремя не поддержал его, он бы упал прямо в объятия Сяо Гунцзи.

Бай Линьгэ встал прямо, его лицо было бесстрастным:

— Ну, не иди, так не иди. Мог бы просто взять меня за руку, зачем ты меня душишь?

И вообще, таким способом удержать человека совершенно невозможно!

За исключением подозреваемых в преступлении.

Сяо Гунцзи извиняющимся жестом убрал руку, державшую его за шею:

— Что я буду делать, если ты пойдешь с ним?

Рука Цзянь Дуннина, поддерживавшая его, естественно повела его, и Бай Линьгэ незаметно оказался рядом с Цзянь Дуннином. Он успокаивающе сказал:

— Туда очень далеко. Мы с ним умеем летать, а ты нет.

У нас есть серьезные дела, а ты можешь просто погулять здесь поблизости.

— Я все устрою, — сказал Цзянь Дуннин, слегка похлопав Бай Линьгэ по плечу в знак успокоения. Он достал телефон, быстро набрал сообщение и отправил его.

Вскоре за дверью послышались торопливые шаги. Из щели в двери сначала показались два кроличьих уха, а затем и лицо кроликоухого юноши Маомао.

— Брат Цзянь, ты меня искал?

Цзянь Дуннин кивнул:

— Маомао, у меня есть задание для тебя.

Оба уха Маомао насторожились:

— Что делать? Ты ведь не отправишь меня свиней кормить?

— Это друг Линьгэ, — Цзянь Дуннин указал на Сяо Гунцзи. — Ты здесь вырос, а он новенький. Проведи его по окрестностям, куда угодно.

Расходы оплатит бюро.

Маомао и Сяо Гунцзи смотрели друг на друга. Бай Линьгэ хотел что-то сказать, но Цзянь Дуннин легонько коснулся пальцем времени на экране, и он тут же перестал болтать и быстро пошел за Цзянь Дуннином.

Оставшиеся в офисе Сяо Гунцзи и Маомао продолжали стоять в напряжении.

Нужно было что-то сказать, чтобы разрядить неловкую атмосферу.

Сяо Гунцзи открыл рот, но Маомао заговорил первым.

— Я предупреждаю тебя, не смей препятствовать Горному Богу и его спутнику.

— А?

— Разрушение божественных уз приведет к несчастью.

Глядя на решительное лицо юноши перед собой, Сяо Гунцзи выразил замешательство. Что это вообще такое?

Чьи узы он разрушил?

Он приехал только ради свадебного пира!

Слишком густые ветви мешали полету, а слишком похожий ландшафт затруднял определение точного местоположения. Бай Линьгэ определил примерное направление и вместе с Цзянь Дуннином спустился. Дальше им предстояло идти пешком.

Дорога в горах была неровной. Бай Линьгэ шел вперед, его взгляд невольно обращался к единственному спутнику.

В нем было что-то знакомое, но Бай Линьгэ не мог вспомнить, что именно.

Долго колебавшись, Бай Линьгэ осторожно начал:

— Мы раньше не встречались?

— Свист!

Бай Линьгэ насторожился, почувствовав движение:

— Только что что-то пролетело?

Подумав о том, что у Цзянь Дуннина не было хорошей репутации среди Серых Голубей, и входить на территорию группы оборотней было очень опасно, Бай Линьгэ подошел ближе к нему, неявно принимая защитную позу.

Цзянь Дуннин сосредоточенно осматривал окрестности, не издавая ни звука, даже дыхание его было очень тихим.

Горный ветер шелестел листьями, создавая сплошной шум.

— Свист!

На этот раз Цзянь Дуннин ясно увидел траекторию движения черной тени. Он поднял руку, и группа растений, куда исчезла тень, начала сильно дрожать, листья осыпались.

Не продержавшись и десяти секунд, черная тень была вырвана из листьев неведомой силой.

Бай Линьгэ, действуя сообща, бросился вперед и схватил фигуру.

Присмотревшись, он узнал его:

— Бай Чжуанчжуан? Что ты здесь делаешь?

— Бай Линьгэ? — Бай Чжуанчжуан, увидев его, еще больше запаниковал. — Быстро отпусти меня!

Я ничего тебе не скажу, даже если ты меня убьешь!

Он сильно сопротивлялся, Бай Линьгэ едва мог его удержать. Взгляд Цзянь Дуннина стал опасным, и он снова поднял правую руку.

— Та-та-та-та...

Несогласованный звук раздался там, где его не должно было быть, заставив всех присутствующих остановиться и синхронно посмотреть в сторону источника звука.

Рядом с ними остановился маленький электроскутер. Знакомая форма заставила Бай Линьгэ на мгновение оцепенеть — он видел ее несколько часов назад.

Человек спустился со скутера с сумкой в руке, прочистил горло и затем закричал во весь голос:

— Доставка для господина Бай Чжуанчжуана! Бай Чжуанчжуан, господин Бай Чжуанчжуан живет здесь?

Голос разнесся по лесу, сотрясая окрестности.

Он крикнул несколько раз, прежде чем заметил, что что-то не так:

— О боже! Господин, что с вами? Вам нужна помощь? Может, вызвать полицию?

Бай Чжуанчжуан пришел в себя и стал сопротивляться еще сильнее, чем раньше:

— Быстро вызывай полицию, быстро вызывай полицию! Я заставлю полицию тебя арестовать!

Он кричал во весь голос:

— Разве не было примечания, что нужно тихо войти в горы и не кричать?! Вы, доставщики, вообще читаете примечания?!

Бай Линьгэ невольно закрыл уши.

Курьер поставил сумку, выпрямился и сказал:

— Здравствуйте, ваш заказ доставлен. Приятного аппетита, до свидания!

Сказав это, он сел на электроскутер и быстро уехал, издавая тарахтящий звук.

Честно говоря, за всю свою жизнь Бай Линьгэ впервые видел такой быстрый электроскутер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Что такого, если он светится?

Настройки


Сообщение