— О, ты ругаешься.
Бай Линьгэ с насмешливым видом, словно поймав за хвост, придвинулся еще ближе к Цзянь Дуннину и тихо сказал: — Когда вернемся, не забудь пожаловаться.
Цзянь Дуннин решительно ответил: — Хорошо.
Уголки губ Янь Ци слегка дрогнули, на его холодном лице появилась трещина: — Подожди, ты не можешь так обращаться со своим отцом!
Цзянь Дуннин сразу понял, что имел в виду Бай Линьгэ, и полностью взял инициативу в свои руки, прямо заявив: — Тогда, пожалуйста, отец, вернитесь со мной. Если вы не пойдете со мной, я смогу вернуться только один и расскажу обо всем, что только что произошло, как есть.
«Рассказать как есть» означало, конечно, тщательно и ясно передать каждое слово.
— Ты мне угрожаешь? — Янь Ци прищурил глаза, температура, ощущаемая на поверхности его тела, казалось, понизилась на несколько градусов.
Цзянь Дуннин оставался непоколебим и спросил в ответ: — Каково ваше решение?
Через мгновение Янь Ци двинулся, шагнул к ним, бросил взгляд на Цзянь Дуннина, а затем его взгляд остановился на лице Бай Линьгэ.
— Я тебя запомнил, — холодно сказал Янь Ци, помолчав немного. — ...Ты кто?
— Я Лэй Фэн, — с улыбкой сказал Бай Линьгэ, прижимаясь к Цзянь Дуннину, чтобы предыдущий горный бог не напал внезапно, он ведь не смог бы дать отпор.
Родного сына он не тронет, а вот с посторонними — кто знает.
Он был именно таким хорошим парнем, который делает добрые дела, не оставляя своего имени.
Янь Ци нахмурился, оглядел их прижавшиеся друг к другу тела и упрекнул: — Дуннин, разве ты не должен обручиться с Бай Линьгэ из Голубиного клана? Почему ты связался с этим Лэй Фэном?
Сразу видно, что он непростой тип. Как бы там ни было, Бай Линьгэ наверняка лучше него.
Отпусти его, что это за вид, когда вы двое так близко стоите.
Цзянь Дуннин бесстрастно сказал: — Это и есть Бай Линьгэ.
Бай Линьгэ кивнул: — Да, Бай Линьгэ тоже непростой тип.
Янь Ци: — ...Если вы продолжите, я уйду в себя.
После долгих уговоров Янь Ци наконец согласился вернуться домой. Бай Линьгэ и Цзянь Дуннин, как младшие, добровольно следовали за ним.
Ветер, неизвестно откуда взявшийся, наполнил длинные одежды Янь Ци, волосы на спине слегка шевельнулись, и его тело легко поднялось в воздух, устойчиво полетев вперед.
Бай Линьгэ хихикнул, глядя на Цзянь Дуннина. Цзянь Дуннин слегка улыбнулся и с джентльменским манером сделал приглашающий жест. Бай Линьгэ без церемоний превратился в белого голубя, сел ему на плечо и взмыл в небо.
— Что с банкетом по случаю помолвки? Почему он уже завтра? — Бай Линьгэ, опасаясь Янь Ци впереди, тихонько шептал на ухо Цзянь Дуннину.
— Не волнуйся, я его обманул, банкет не завтра, — Цзянь Дуннин тоже склонил голову, придвинувшись очень близко.
Увидев, как человекоподобное лицо голубя Бай Линьгэ выразило облегчение, он злорадно добавил: — А через три дня.
«Так это не намного позже!»
Бай Линьгэ, казалось, чувствовал, как его губы меняются в соответствии со звуками и формой слов. У его истинной формы, у которой вообще не должно быть ушей, немного горели уши.
Возникло какое-то смутное чувство тревоги, неизвестно, из-за банкета по случаю помолвки, который, по его словам, должен был состояться очень скоро, или из-за этой невольной близости.
Сказав это, Цзянь Дуннин естественно повернулся вперед, его лицо не выражало ничего необычного.
Бай Линьгэ не удержался и потер крылом место, где должны были быть уши. Потерев, он снова уставился на это серьезное лицо.
Без всякой причины, просто безосновательно, он почувствовал, что тот сделал это намеренно.
Чем больше он думал, тем больше убеждался в этом. Бай Линьгэ клюнул острым клювом в мочку уха, которая была совсем рядом.
Легко, не причиняя боли, но чтобы он понял, что не стоит легкомысленно дразнить животных с острым клювом.
От этого легкого прикосновения тело Цзянь Дуннина резко дрогнуло, и он поднял руку, чтобы прикрыть ухо.
Прежде чем он успел прикрыть, Бай Линьгэ увидел, как покраснели его ухо, ушная раковина и даже половина щеки.
Мгновенная потеря равновесия чуть не привела к падению с высоты. Бай Линьгэ несколько раз взмахнул крыльями, чтобы стабилизироваться. К счастью, Цзянь Дуннин быстро пришел в себя и снова полетел устойчиво.
Бог и голубь молчаливо договорились не упоминать о случившемся.
Действительно, безопасность движения очень важна, нельзя баловаться с водителем.
Бай Линьгэ вдруг возбужденно подпрыгнул дважды на плече Цзянь Дуннина: — Смотри, вон та пещера, — он поднял крыло, указывая на гору высоко вдали.
Темное отверстие пещеры, скрытое ветвями растений и наполовину заваленное обломками, тихо зияло на склоне горы.
Оно было похоже на полуоткрытый рот, не полностью открытый, но и не полностью закрытый, ожидающий, когда какое-нибудь глупое существо, не выдержав соблазна и любопытства, бросится туда и навсегда погрузится во тьму.
Или как полузакрытый глаз великана, безмолвно наблюдающий за всем, что попадает в поле зрения.
— Ты знаешь об этой пещере? — спросил Бай Линьгэ.
Цзянь Дуннин поднял глаза, посмотрел, а затем покачал головой. Он действительно знал об этом месте меньше, чем Бай Линьгэ.
— Мой дедушка говорил, что в эту пещеру ни в коем случае нельзя входить и нельзя ее открывать, иначе она принесет несчастье и беду, — тон Бай Линьгэ тоже стал загадочным.
Увидев замешательство в глазах Цзянь Дуннина, Бай Линьгэ склонил голову. «Странно, неужели даже Цзянь Дуннин, будучи горным богом, не знает происхождения этой пещеры?»
Цзянь Дуннин сказал: — Я здесь недавно, о более давних событиях ничего не знаю.
Если хочешь спросить, лучше спроси у моего отца.
«Лучше уж нет», — Бай Линьгэ яростно покачал головой.
Он только что объяснил матери Цзянь Дуннина, что не был заключенным, а в глазах отца Цзянь Дуннина он снова стал непростым типом. Лучше уж он будет экономить силы.
Цзянь Дуннин уже активно спрашивал за него: — Отец, что это за пещера?
Услышав зов, Янь Ци завис в воздухе и посмотрел на пещеру.
— Это запретное место, куда не разрешено ступать ни животным, ни людям. Если его открыть, оно принесет несчастье и беду.
Лучше всего, если вы даже не будете проявлять к нему любопытства.
Это было то же самое, что сказал дедушка, то есть на вопрос он так и не ответил.
Бай Линьгэ отказался от попыток исследовать эту пещеру. Он твердо верил, что в таких загадочных местах нужно слушать стариков. Любопытство сгубило бы голубя.
— Почему там образовалась щель? — на лице Янь Ци появилось некоторое недовольство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|