Глава 3. Маленький предок Голубиного клана (Часть 2)

— Рассказала.

Его ответ был очень решительным. Цзянь Дуннин скрыто напрягся на мгновение:

— Тогда... гм, ты только что вернулся, тебе что-нибудь нужно от меня?

Бай Линьгэ серьезно сказал:

— Дом. Больше ничего не нужно, мне нужен только дом.

Выражение лица Цзянь Дуннина смягчилось:

— Это само собой разумеется. Я изначально думал, что ты вернешься и сам выберешь место, которое тебе понравится.

Отвлекающий манёвр?

Интеллект Бай Линьгэ взял верх, и он угрожающе сказал:

— То есть сейчас его нет? Тогда я сегодня же останусь у тебя дома и уйду, когда ты дашь мне дом.

— Вот как... хорошо, — Цзянь Дуннин недолго колебался и согласился.

— А? Так легко? — Этого Бай Линьгэ совершенно не ожидал, он был немного ошарашен.

Он был готов к тому, что эти ребята будут неразумными, но их такая разумность заставила его самого выглядеть неразумным.

Его сердце слегка дрогнуло. С одной стороны, Бай Линьгэ считал Цзянь Дуннина неплохим, с другой — постоянно напоминал себе, что этот человек только что снес две горы прямо у него на глазах.

Цзянь Дуннин посмотрел на наручные часы, еще раз убедившись, что Бай Линьгэ не просто бросается словами:

— Мой рабочий день почти закончен. Ты уверен, что действительно хочешь пойти со мной?

Бай Линьгэ не был уверен, его взгляд метнулся к Сяо Гунцзи.

Сяо Гунцзи был очень оптимистичен:

— Пока не придется спать на улице, если есть где остановиться, я готов идти куда угодно.

Бай Линьгэ добавил веса своим словам и торжественно сказал:

— Мы оба останемся у тебя дома.

Цзянь Дуннин покачал головой:

— Ты можешь остаться, он нет.

— Почему? Со мной будильник может уйти на пенсию, я ведь здоровый маленький петушок, — обиженно выразил свое недоумение Сяо Гунцзи.

Цзянь Дуннин сказал:

— У меня нет для тебя лишней комнаты.

— Я могу спать на одной кровати с Сяо Баем! — Сяо Гунцзи фамильярно обнял Бай Линьгэ за плечи. — У нас очень близкие отношения, мы ведь не в первый раз вместе спим.

— Категорически нельзя! — Тон Цзянь Дуннина внезапно стал резким и строгим. Заметив удивленный взгляд Бай Линьгэ, он незаметно напрягся на мгновение, а затем смягчил тон: — Или, ты можешь подняться на верхний этаж, там есть место, должно подойти на одну ночь.

Сяо Гунцзи поспешно заявил, что совершенно не возражает, возбужденно отпустил Бай Линьгэ, схватил свой багаж и последовал за Цзянь Дуннином.

Бай Линьгэ смутно чувствовал, что что-то не так, но не мог сразу понять, поэтому лишь нахмурился и с недоумением пошел следом.

Жилье Цзянь Дуннина находилось в красивом жилом комплексе. Как только Бай Линьгэ вошел, его внимание полностью привлекло увиденное.

В его памяти окрестности на десятки ли были "суровыми и простыми" деревнями и горными лесами. Когда здесь появился такой жилой комплекс?

— Этот комплекс построен меньше года назад, жильцов еще немного, может быть, немного пустынно, но потом будет лучше, — proactively сказал Цзянь Дуннин.

Бай Линьгэ мог только кивать, осматривая каждый уголок, до которого дотягивался его взгляд, и пришел к выводу: этот комплекс был построен полностью по его вкусу.

Поднявшись на лифте на седьмой этаж, Цзянь Дуннин и Бай Линьгэ вышли из лифта. Сяо Гунцзи еще предстоял путь, ему нужно было идти одному на верхний этаж.

— Пришли, — Цзянь Дуннин открыл дверь и вошел первым.

Не прошло и двух минут, как Бай Линьгэ вошел в дом Цзянь Дуннина, как ему позвонил Сяо Гунцзи:

— Алло? Я уже на верхнем этаже, тут ничего нет.

Бай Линьгэ бросил взгляд на Цзянь Дуннина и протянул ему телефон:

— Сяо Цзи говорит, что на верхнем этаже ничего нет.

Цзянь Дуннин сказал в телефон:

— Поищи еще раз.

— Я искал, искал три раза.

— Посмотри там, в юго-восточном углу.

Сяо Гунцзи надулся, огляделся, поднял руку, чтобы дважды жестом определить направление, и пошел в юго-восточный угол.

Пройдя около десяти метров, он остановился, медленно опустил телефон, посмотрел на курятник перед собой и погрузился в раздумья.

Повесив трубку и убрав телефон, Бай Линьгэ слегка покраснел:

— Эм, где здесь туалет?

Цзянь Дуннин указал на одну из дверей в доме. Бай Линьгэ тихо сказал "спасибо", повернулся и бросился в туалет.

Расстегнув ширинку и собираясь облегчиться, Бай Линьгэ снова получил звонок, это была Госпожа Бай.

— Сынок, ты сейчас где? — На том конце провода наконец стало тихо, и голос Госпожи Бай теперь был кристально чистым. — Есть кое-что, что я забыла тебе сказать. Наша семья давно переехала, мы больше не живем на той горе.

— Ты... что сказала? — Бай Линьгэ невольно затаил дыхание.

— Я только что так увлеклась маджонгом, что забыла сказать тебе новый адрес, я пришлю его позже. Кстати, те две горы твой дедушка уже передал Бюро планирования природных ресурсов. И еще...

Телефон еще что-то говорил, но Бай Линьгэ уже совсем ничего не слышал.

В его голове грохотал гром, сотрясая его душу и тело изнутри, и долго не мог утихнуть.

В дверь туалета постучали. Силуэт Цзянь Дуннина отразился на матовом стекле двери, спрашивая:

— Что случилось?

Бай Линьгэ не ответил. Хаотичный гром в его голове начал материализоваться, и появились образы.

Это действительно не был принудительный снос. Он, оказывается, с полным правом требовал дом у Цзянь Дуннина.

Он еще и силой пришел в дом Цзянь Дуннина — и что еще хуже, он привел с собой Сяо Гунцзи.

Цзянь Дуннин сейчас стоит за дверью. Может ли быть момент более неловким, чем этот?

Правда, если бы у него не было крыльев и он не умел летать, Бай Линьгэ сейчас же выпрыгнул бы из окна туалета, сбежал из этого мира за ночь и покончил бы со своей жизнью, полной "обламываний".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Маленький предок Голубиного клана (Часть 2)

Настройки


Сообщение