Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ян Цзюнь поняла кое-что о брачном союзе. Вспомнив взгляды братьев Чжоу, один из которых был недостаточно откровенен, а другой слишком властен, она почувствовала себя немного растерянной.
К тому же, Го ши стояла поперёк дороги. Если сегодня она смогла сказать, что Ян Цзюнь «хорошо поёт и танцует, не уступая танцовщицам», то кто знает, что она выкинет в будущем?
Выходить ли замуж за братьев Чжоу, по одной лишь сегодняшней встрече было невозможно решить, но если Го ши снова вызовет отвращение и испортит её репутацию, это будет совершенно невыгодно.
Хотя раньше она не думала о замужестве, она и не хотела оставаться незамужней. Теперь, когда кто-то заговорил об этом, Ян Цзюнь всё же почувствовала некоторое волнение.
Ян Цзюнь отослала всех служанок, оставив только Инь'эр. Она собиралась попросить Инь'эр найти то чистое белое тонкое танцевальное платье из чжучжи, когда пришла Ян Сяо.
— Сестра, зачем ты всех отослала? — спросила Ян Сяо, моргая глазами, и, не дожидаясь ответа Ян Цзюнь, отослала всех своих служанок. — Я сегодня снова останусь у сестры, и, конечно, обо мне позаботятся, так что вы все можете возвращаться.
— Я хотела найти танцевальное платье из чжучжи, но раз ты пришла, то и ладно, — Ян Цзюнь с улыбкой погладила Ян Сяо по лбу, а затем протянула сестре чашу горячего овечьего молока, которую только что принесла Инь'эр.
— Я же не ребёнок, чтобы постоянно есть такое, это так приторно, — пробормотала Ян Сяо, протягивая руку за молоком и жадно выпивая его.
Ян Сяо давно знала, что сестра всегда оставляла только Инь'эр, когда доставала танцевальное платье.
— На банкете было так официально, и порции были очень маленькими, как ты могла наесться? Но сейчас уже поздно, и я не могу дать тебе ничего другого, боюсь, у тебя будет несварение. Как раз есть чаша этого, так что выпей.
Услышав это, Ян Сяо тут же остановилась: — Сестра, а ты сама не будешь пить?
— Я не голодна. Если бы я захотела, я бы попросила принести ещё одну горячую чашу. Всего лишь чаша овечьего молока, о чём ты беспокоишься? — Ян Сяо больше ничего не говорила, спокойно допила молоко, взяла платок, который протянула Инь'эр, вытерла уголки рта и только потом спросила: — Сестра, ты расстроена из-за брачного союза, поэтому даже овечье молоко не можешь выпить?
Ян Цзюнь никогда не думала обсуждать это с сестрой. Хотя ей самой было всего одиннадцать, сестре было всего девять.
Даже если она сама ещё не разобралась в своих чувствах, какая польза была бы от того, чтобы рассказывать это другим? Тем более такой юной Ян Сяо.
— Откуда ты взяла такую чушь? Инь'эр, выйди и позови всех, кто следовал за вторым принцем, я хочу хорошенько их расспросить! — притворно рассердившись, сказала Ян Цзюнь.
— Это не от тех, кто следовал за ним, — Ян Сяо протянула платок Инь'эр, тут же схватив её за рукав, боясь, что та действительно позовёт людей, и продолжила говорить сестре: — Я только что спросила Ян Яня, зачем приехал правитель Вэй, и Ян Янь сказал что-то вроде «брачный союз», а ещё сказал, что, по его мнению, оба молодых господина Вэй — настоящие драконы среди людей… — Тут Ян Сяо вдруг плотно сжала губы, её глаза несколько раз озорно забегали, и она лукаво улыбнулась.
— Ян Янь ещё что-то сказал? — Ян Цзюнь уставилась на сестру и спросила.
— Я же сказала, сестра, не сердись на меня — я только слышала, это не я начала говорить, — Ян Сяо приподняла подбородок. — Ян Янь сказал, что оба молодых господина на самом деле ещё не помолвлены, и здесь только сестра подходит по возрасту. Похоже, сестру собираются выдать замуж за наследника Вэй!
— Оба не помолвлены? — Лицо Ян Цзюнь слегка застыло.
— Да, оба не помолвлены. Сестра, зачем ты спрашиваешь про «обоих»? Неужели сестре понравился второй принц? — Ян Сяо широко раскрыла глаза, а затем пробормотала про себя: — Неудивительно. Даже я, хоть и мала, могу отличить, что второй принц сильнее своего брата. Не знаю насчёт остального, но его манеры налицо. Кстати, оба они намного сильнее Ян Яня! Вот только если старший брат не помолвлен, как очередь дойдёт до младшего? Теперь это может быть проблемой… — Ян Цзюнь спросила это случайно, но, услышав слова Ян Сяо, вдруг вспомнила, как Чжоу И смотрел прямо на неё, и на мгновение почувствовала неловкость, её лицо покраснело.
Ян Сяо, увидев это, ещё больше поверила, что сестра испытывает симпатию ко второму принцу Вэй, и начала бормотать, что придумает что-нибудь для Ян Цзюнь, но какие у неё могли быть идеи?
Ян Цзюнь бросила на Ян Сяо неодобрительный взгляд: — Знала бы, не давала бы тебе есть, чтобы у тебя не было сил нести всякую чушь. Это ты задаёшь бесстыдные вопросы, а не у меня что-то на уме. Теперь ты болтаешь без умолку, а ведь ты всего лишь читала «Наставления для женщин» и «Беседы для женщин». Ну-ка, скажи, куда делась твоя «женская речь»?
— Вот! — Ян Сяо погладила живот, широко улыбаясь, и даже не стала спорить о том, что сестра забыла, что она читала «Биографии выдающихся женщин». — Она ушла в живот вместе с этим овечьим молоком!
— Не сваливай на мою еду, ты явно давно всё это выбросила, — Ян Цзюнь была одновременно зла и смешна. — Полагаю, завтра ты тоже не сможешь бегать. Оставайся здесь, поешь, а потом сначала прочитай «Наставления для женщин» один раз, а потом перепиши сутры.
Сказав это, Ян Цзюнь, не обращая внимания на вздохи Ян Сяо, велела отвести её умыться, а сама тоже позволила себя обслужить. В Хай-чу они вместе легли спать.
Глаза Ян Сяо мерцали, и никто не знал, о чём она думала, но вскоре она крепко уснула.
Ян Цзюнь никак не могла уснуть. В её ушах, казалось, всё ещё звучала песня «Изумрудные птицы летят без устали, желая вечно парить крылом к крылу в облаках», а перед глазами то и дело мелькал неприкрытый взгляд Чжоу И.
Затем, каждый раз, когда она думала о Чжоу И, её сердце пропускало удар, и вдруг что-то «щёлкало», вызывая у неё дискомфорт и ещё большее беспокойство. Она ворочалась без сна, но не могла перевернуться из-за спящей рядом сестры.
Лишь после Цзы-чжэнь Ян Цзюнь постепенно уснула, а в Инь-чэнь Ян Сяо уже поднялась, и Ян Цзюнь совершенно ничего не заметила.
Когда служанка закончила прислуживать Ян Сяо с умыванием и одеванием, Ян Цзюнь лишь смутно проснулась.
Увидев, что сестра уже одета, Ян Цзюнь невольно покраснела, поспешно встала и привела себя в порядок. После завтрака с Ян Сяо она действительно заставила её читать «Наставления для женщин».
Ян Сяо была совершенно равнодушна. Раз уж читать, то пусть читает, ведь не переписывать же ей, что тут сложного? Поэтому она прочитала слово в слово, но ничуть не вникла в смысл.
Когда они обе закончили умываться и собирались расстелить бумагу для переписывания сутр, снова пришёл Ся Чэнь.
— Ся Цзяньчэн так рано! — улыбнулась Ян Сяо.
Ся Чэнь был правым Цзяньчэном Управления церемоний.
— Ой, раб не смеет! Не смеет! — Ся Чэнь улыбнулся, несколько раз поклонился и только потом продолжил говорить: — Раб пришёл передать сообщение. Правитель велел принцессе в Сы-чу взять цинь и отправиться в Павильон Тиншуй!
— Зачем брать цинь? И я могу пойти? — спросила Ян Сяо.
Ян Цзюнь тоже недоумевала, но не решалась спросить. Неужели Го ши снова что-то сказала, и теперь ей придётся демонстрировать своё мастерство перед всеми?
— Когда правитель Вэй сегодня вошёл во дворец для обсуждения дел с правителем, он упомянул, что двум молодым господам Вэй неудобно участвовать в обсуждении, и чтобы им не было скучно, правитель велел старшему принцу составить им компанию, а также между делом спросил о предпочтениях двух молодых господ.
По словам правителя Вэй, оба молодых господина превосходно владеют верховой ездой и стрельбой из лука, а также прекрасно играют на цине.
К сожалению, старший принц совершенно ничего не смыслит в музыке, поэтому он попросил правителя разрешить ему позвать двух принцесс составить им компанию, — Ся Чэнь говорил это очень логично и откровенно.
Однако после вчерашнего дня любой понял бы, что так называемые «скука» и «увлечение музыкой» братьев Чжоу не имели значения, были ли они правдой или ложью, это был лишь предлог, чтобы увидеться с Ян Цзюнь.
Ян Цзюнь внутренне посмеялась над тем, что они устроили приход обоих братьев, но не могла возразить вслух.
Это был её единственный ясный путь сейчас, не потому, что этот путь был гладкой дорогой, а потому, что она просто не видела других выходов.
— Ян Цзинь пойдёт? — снова спросила Ян Сяо.
— Правитель не упоминал, так что, полагаю, третья принцесса на этот раз не пойдёт, — Ся Чэнь сохранял улыбку, с которой вошёл.
Ян Цзюнь согласилась, Ся Чэнь ушёл докладывать, а Ян Сяо снова задумалась.
Ян Цзюнь несколько раз позвала её, видя, что она всё ещё отвлекается, и сама убрала переписанные сутры на сюаньской бумаге и свитки, приготовила их одежду и, взяв Ян Сяо, направилась к Павильону Тиншуй. Инь'эр и несколько служанок несли цинь и курильницы с благовониями, следуя за ними.
В роду Ян было много изобретательных людей. За несколько поколений они превратили весь королевский дворец в изысканное и элегантное место.
Павильон Тиншуй был построен над водой, на большом озере площадью около двенадцати му в юго-восточном углу дворца, возвышаясь над водой более чем на два чи.
Вода в озере поступала из внешней реки. После искусственного изменения рельефа местность река текла с юго-запада и медленно вытекала с юго-востока, словно просто делая здесь поворот.
Этот павильон, также называемый «Павильон Тиншуй», изначально был четырёхугольным павильоном со стороной в полтора чжана, со всех сторон обклеенным тонкой шёлковой вуалью с ажурными решётками, которые могли немного защитить от ветра и дождя.
А резные подвесные панели с ажурной резьбой у четырёх входов не были обычными «Четырьмя сезонами благополучия», а изображали четыре народные легенды: «Ниулан и Чжинюй», «Мэн Цзян Нюй», «Легенда о Белой Змее» и «Лян Шаньбо и Чжу Интай». Перед каждым входом был каменный мост, ведущий к берегу; мосты также были построены очень искусно, ссылаясь на эти четыре истории.
Восточный вход, посвящённый «Ниулану и Чжинюй», вёл к каменному мосту разной ширины, мост был слегка плоским, без перил, а на его поверхности были вырезаны сто сорок сорок в неглубоком рельефе.
Из-за отсутствия перил и неровной поверхности по этому мосту мало кто ходил, и, хотя рельеф был неглубоким, изображения сорок на удивление не были повреждены.
Мост у южного входа, посвящённый «Мэн Цзян Нюй», был построен в форме Великой стены, очень широкий, с перилами высотой в три-четыре чи, но с очень большими перепадами высот, самая высокая ступенька достигала двух чи и трёх цуней, поэтому по этому мосту тоже мало кто ходил.
Мост у западного входа, посвящённый «Легенде о Белой Змее», был самым обычным мостом, построенным по образцу Сломанного моста. Поскольку западная сторона примыкала к дворцовой стене, многие ленились обходить.
Мост у северного входа, посвящённый «Лян Шаньбо и Чжу Интай», представлял собой извилистый мостик. Столбы перил и поверхность моста под ногами были украшены рельефными изображениями бабочек различных форм и глубин, а каждые три чи располагались две ажурные бабочки, смотрящие друг на друга; в отличие от других мест, этот мост не вёл прямо к берегу, а изгибался над водой целых восемнадцать раз. Поскольку по нему было интересно и не утомительно ходить, по нему ходило больше всего людей.
Когда Ян Цзюнь и остальные подошли к озеру, они издалека увидели Ян Яня, который смотрел в их сторону.
Ян Янь тоже заметил их, сильно помахал рукой, указывая им подойти.
Они пришли из резиденции Ян Цзюнь, которая была ближе всего к северному «Мосту Бабочек», но Ян Цзюнь намеренно обошла озеро и поднялась по западному «Сломанному мосту».
Чжоу И почувствовал, как его сердце, казалось, кольнуло, но не мог сказать почему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|