Глава 13. Пятая встреча: Музыка передаёт сердце (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Прошу прощения за моё скромное исполнение, — произнёс Чжоу И. В этот момент Ян Цзюнь как раз пинцетом брала тонкую серебряную чашу размером с ноготь и осторожно ставила её на пепел, где был зарыт уголь. Как только Чжоу И закончил говорить, её рука дрогнула, и она уронила серебряную чашу в пепел.

Чжоу И, увидев, как Ян Цзюнь уронила серебряную чашу, невольно оцепенел. В его сердце зародилась надежда, но он увидел, что выражение её лица ничуть не изменилось.

Ян Цзюнь пинцетом достала серебряную чашу, испачканную пеплом, взяла новую, наполнила её благовонным порошком, осторожно закрыла крышку, встала и, всё так же улыбаясь, посмотрела на братьев, произнеся: — Прошу.

Ян Сяо встала следом, перестала витать в облаках и, хихикая, посмотрела на братьев Чжоу, отчего казалась одновременно невинной и немного коварной.

Чжоу И сказал: — Мой цинь не так хорош. Если старший брат сыграет так изящно, мне уже не нужно будет играть. — Сказав это, он сам сел перед цинем, немного сосредоточился, а затем левой рукой двигался вверх-вниз, а правой перебирал струны, исполняя четырёхчастную мелодию «Гаошань».

Неспециалисты видят лишь зрелище: Ян Янь, Ян Сяо и другие не заметили никаких проблем в игре Чжоу И на цине. Для одиннадцатилетнего юноши такое мастерство казалось уже весьма выдающимся.

Однако для тринадцатилетнего Чжоу Цзи техника Чжоу И всё ещё была недостаточно отточенной. Мелодия была разделена на четыре части, и если бы играл сам Чжоу Цзи, он, возможно, смог бы соединить их безупречно, но для Чжоу И это было действительно сложнее.

Сердце Ян Цзюнь слегка дрогнуло — Чжоу И выбрал не что иное, как четыре части «Гаошань». По её мнению, его техника игры на цине действительно была недостаточно зрелой, и в этом отношении у него, похоже, не было особого таланта, но, слушая музыку, она всё же улавливала в ней величие.

Однако «Гаошань» Чжоу И казалась слишком величественной и неприступной, презирающей весь мир, и в её суровости сквозила нотка одиночества.

Когда мелодия закончилась, Чжоу И встал, великодушно произнёс: — Прошу прощения за моё скромное исполнение, — и уступил цинь старшему брату.

Чжоу Цзи сел и сыграл мелодию «Янчунь Байсюэ». Его пальцы двигались плавно, техника была отточенной. Даже Ян Янь и Ян Сяо поняли, что мастерство Чжоу Цзи на цине намного превосходит Чжоу И.

Чжоу И тайком взглянул на Ян Цзюнь и обнаружил, что она по-прежнему улыбается, и по её лицу невозможно было понять, о чём она думает.

У неё действительно не было никаких мыслей. Чжоу Цзи ценил технику больше, чем эмоции; хотя его мастерство было почти безупречным, его нельзя было назвать по-настоящему «искусным в музыке» человеком — ей даже немного не нравилась его игра на цине.

Чжоу Цзи закончил играть, скромно произнёс несколько слов и тоже посмотрел на Ян Цзюнь. Он ожидал увидеть на её лице восхищение, но она по-прежнему лишь слегка улыбалась.

Подумав немного, он понял, что так и должно быть: благородные дамы никогда не позволяли себе проявлять эмоции на лице. Возможно, Ян Цзюнь оставалась невозмутимой, потому что всегда была такой.

Когда настала очередь Ян Цзюнь играть на цине, она прямо села, скрестив ноги, перед столиком для циня. Сначала она слегка провела внешней стороной левой ладони по струнам справа налево, а затем внешней стороной правой ладони — слева направо.

Чжоу Цзи нашёл манеру девушки интересной, а Чжоу И был ещё более предвкушающим.

Из-под пальцев Ян Цзюнь полилась мелодия «Сяосян Шуйюнь».

Как только зазвучал цинь, Чжоу Цзи был очень удивлён и тут же покорён. Его глаза, глядя на Ян Цзюнь, засияли ещё ярче. Мастерство Ян Цзюнь в игре на цине превосходило его собственное; вероятно, даже великий придворный музыкант Вэй похвалил бы её. В конце концов, Ян Цзюнь было всего одиннадцать, и у неё было ещё много времени для практики.

Сердце Чжоу И, однако, колебалось вместе с десятью частями мелодии: от начальной подавленности и меланхолии до последующего смятения мыслей, а затем до внезапного просветления, которое Ян Цзюнь сумела передать, хотя, казалось бы, должно было быть лишь бессильное вздыхание. Он чувствовал, что впервые по-настоящему понял музыку циня. Он не знал, было ли это просто из-за превосходного мастерства Ян Цзюнь и её умелого исполнения, или же он действительно стал её истинным ценителем.

Когда мелодия закончилась, Ян Сяо, не дожидаясь, пока Ян Цзюнь встанет, уже начала восклицать: — Браво! — Ян Цзюнь бросила на сестру гневный взгляд, затем Ин'эр помогла ей встать, и она тоже скромно произнесла несколько слов. Служанки подошли, убрали цинь и отнесли его обратно в зал.

Ян Сяо высунула язык и повернулась, чтобы попросить розовое пирожное. Женщина-чиновник уже приготовила всё, что приказала Ян Цзюнь. Услышав, что здесь собираются ловить рыбу, она также приготовила фрукты, пирожные и пять чёрных лакированных табуретов.

Ян Цзюнь села на стул, обращённый на восток, взяла удочку и начала ловить рыбу. Ян Сяо, подражая ей, села рядом с сестрой и тоже приняла позу для рыбалки, но менее чем через четверть часа, из-за своей непоседливости, была отогнана Ян Цзюнь в сторону.

Ян Янь не было времени ловить рыбу, да и не любил он это. Он по-прежнему был занят тем, что подливал чай, следил за водой, заботился о гостях и организовывал обед, что было весьма хлопотно. Ян Сяо, видя суету, снова подошла к Ян Яню.

Чжоу Цзи и Чжоу И обычно не ловили рыбу, поэтому им было любопытно. Они долго наблюдали, как Ян Сяо ловит рыбу, ожидая, когда она что-нибудь поймает. Но они не знали, что в павильоне сейчас шумно, а рыбу в озере кормят, и она не жадная, так что поймать её было невозможно.

Пока они смотрели, Ян Сяо подошла с тарелкой личи и спросила: — Кто-нибудь будет есть?

Ян Цзюнь оглянулась на троих, сидевших позади, съела очищенную и без косточки личи, которую дала ей Ян Сяо, и снова уставилась на водную гладь.

Ян Сяо не уходила, продолжая спрашивать братьев Чжоу, хотят ли они личи. Чжоу Цзи почувствовал себя неловко, продолжая стоять, повернулся, попросил удочку и, подражая Ян Цзюнь, тоже начал ловить рыбу.

Чжоу И, однако, не ушёл. Ян Сяо сидела рядом, спокойно ела личи и не обращала на него внимания.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Пятая встреча: Музыка передаёт сердце (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение