Глава 15. Весенний ветерок на десять ли

Лицо Цай Ии совсем поникло.

Она отступила на шаг: — Такие позорные вещи делай сама, я не пойду.

Эти слова Цай Ии прозвучали как раз в тот момент, когда Бэйли Мо собирался выйти из аудитории. Уголки его губ вдруг слегка приподнялись.

Весенний ветерок на десять ли, поразивший всех красавиц.

— Смотрите, это Бэйли Мо.

Он первый наследник семьи Бэйли, — самодовольно сказала У Маньли, хвастаясь сплетнями, которые ей удалось узнать.

Несколько девушек, с сияющими глазами, окружили У Маньли, как звезды луну.

— Маньли, быстрее расскажи, что знаешь.

Я хочу признаться учителю.

— Маньли, быстрее.

Надо бы с учителем сфотографироваться.

Цай Ии смотрела на этих «маленьких принцесс» с сияющими глазами, и на ее губах невольно появилась улыбка.

Цай Цзяцзя в этот момент забеспокоилась.

Она схватила Пу Цзэси за руку.

У Маньли и остальные теперь даже ее не зовут.

Но неужели она правда не может пойти с ними?

Нет, она тоже должна пойти посмотреть.

— Цзэси, пойдем со мной посмотрим.

Пу Цзэси взглянул на Цай Цзяцзя, ничего не сказав.

— Ии, пошли, — Линь Чжитун была очень заинтересована в этом учителе.

Он только что несколько раз посмотрел на Цай Ии.

— Да, Ии, быстрее, — сказала и Сюэ Луци.

Цай Ии успела только нахмуриться, как ее уже потащили.

Как только Цай Ии ушла, сердце Пу Цзэси вдруг опустело.

Его ноги невольно последовали за ней.

Взгляд Цай Цзяцзя помрачнел, но раз есть что посмотреть, почему бы и нет?

— Ии, я тебе говорю, на этот раз ты обязательно должна завоевать учителя, привести его домой, чтобы некоторые люди почувствовали себя неполноценными, — как только Линь Чжитун сказала это, Цай Ии тут же застыла, ее невозможно было сдвинуть с места.

— Что ты говоришь? Почему я? — спросила Цай Ии.

— Я тебе говорю, только такой мужчина может стоять рядом с тобой, и только такой мужчина может заставить такого отморозка, как тот, выглядеть ничтожеством, — когда Линь Чжитун говорила это, ее тон был предельно серьезным.

Пу Цзэси стоял позади них.

Он прекрасно слышал все, что они говорили, и его лицо было настолько холодным, что с него можно было бы выжимать воду.

— Учитель, пожалуйста, остановитесь, — за спиной Бэйли Мо раздался приятный голос.

Бэйли Мо остановился.

Девушка, как стрела, подлетела к Бэйли Мо.

— Учитель, я представитель факультета.

От имени студенческого совета прошу учителя оставить контактные данные для студентов, — лицо девушки покраснело.

Она смотрела на Бэйли Мо своими ясными, блестящими глазами.

— Ах... мы опоздали... — разочарованно сказала Сюэ Луци.

Цай Ии посмотрела на девушку, стоявшую перед Бэйли Мо.

Она знала, что это представитель факультета, а также королева красоты Вэн Хуэйхуэй.

Бэйли Мо слегка приподнял глаза и посмотрел в сторону.

— Хань Фэй.

Только тогда все заметили, что на месте присутствовал еще один неплохо выглядящий мужчина.

Хань Фэй вышел вперед и сказал Вэн Хуэйхуэй: — Учитель приехал только для того, чтобы прочитать вам две лекции, и его номер никогда не разглашается.

Воспользовавшись моментом, Бэйли Мо широкими шагами ушел...

Вэн Хуэйхуэй не сдавалась.

Почему? Она такая красивая и нашла такой приличный предлог, а учитель даже не обратил на нее внимания.

Она сделала шаг вперед.

Хань Фэй тут же остановил ее.

— Студентка, я уже ясно вам сказал.

— Вас зовут Хань Фэй, да? Мне сейчас не нужен номер учителя, — сказала Вэн Хуэйхуэй, делая шаг вперед: — Учитель, я хочу вам признаться.

Вокруг внезапно стало тихо.

Вэн Хуэйхуэй вдруг бросилась к Бэйли Мо, бежала так быстро, что задыхалась, а ее грудь колыхалась, как волны на ветру.

Только тогда Бэйли Мо поднял веки и посмотрел на Вэн Хуэйхуэй.

Его голос был ровным: — Ты хочешь мне признаться?

— Да, учитель, пожалуйста, примите мое признание.

Я влюбилась в вас с первого взгляда, надеюсь, учитель запомнит меня, — Вэн Хуэйхуэй была довольно скромна, сказав это, она с ожиданием посмотрела на Бэйли Мо.

На лице Бэйли Мо не было никакого выражения.

Он повернулся к Хань Фэю: — Что ты здесь делаешь?

Мо Шао рассердился.

Лицо Хань Фэя стало бледнее призрака. Он протянул руку и резко оттащил Вэн Хуэйхуэй.

— В следующий раз не попадайся мне на глаза перед Мо Шао, иначе последствия будут такими, какие ты даже представить не можешь.

Вокруг царила полная тишина, остальные девушки стояли там... остолбенев.

— Вау, какой крутой мужчина, гордый и суровый, но именно он привлекает мое сердце, — Сюэ Луци прижала руку к груди.

На ее лице было сплошное обожание.

— Хуэйхуэй, ты в порядке? — У Маньли толкнула ее.

Хорошо, что только что признавалась не она!

Лицо Вэн Хуэйхуэй стало багровым. Она впервые признавалась мужчине.

И ее отвергли.

Она же первая красавица в этом университете...

— Пошли и мы, — Цай Ии в душе радовалась, что Сюэ Луци не пошла просить номер, иначе сейчас, даже обогнув Землю, они бы не нашли, куда спрятать лицо.

— Зачем идти? — Линь Чжитун схватила Цай Ии.

— Ты еще хочешь пойти и опозориться?

— Ой, Ии, по твоему виду, ты тоже хочешь признаться, да? — подошла Цай Цзяцзя.

Все видели позорную сцену с Вэн Хуэйхуэй.

Ее отвергли полностью.

— Кто сказал, что я хочу признаться? — Цай Ии подняла голову и взглянула на Цай Цзяцзя.

— По твоему нетерпеливому виду, ты еще и обманываешь себя, говоря, что нет, — сказала Цай Цзяцзя, подойдя к Цай Ии, и тихо, так, чтобы слышали только они вдвоем, сказала: — Ты не забыла, что ты мне еще кое-что должна? Сейчас я велю тебе пойти и признаться учителю.

— Ты...

— Что "ты"? Делай, как я говорю. Если ты упустишь эту простую возможность, возможно, в следующий раз я попрошу тебя пойти и переспать с мужчиной.

Лицо Цай Ии тут же стало мрачным.

Цай Цзяцзя выдвинула такое требование, но Цай Ии ничуть не сомневалась, что Цай Цзяцзя может потребовать и другое.

По ее мнению, Цай Цзяцзя была просто необъяснимой сумасшедшей.

— Что, хочешь пойти? Иди, чего на меня смотришь? — Цай Цзяцзя вдруг улыбнулась.

— Может быть, учитель на тебя и посмотрит!

Цай Цзяцзя использовала это требование, чтобы заставить ее. — Какое тебе дело?

— Проигравший должен платить. Ты проиграла, поэтому должна следовать моим указаниям, — тихо сказала Цай Цзяцзя.

Ее поведение заставляло окружающих думать, что Цай Цзяцзя учит Цай Ии какому-то секретному приему.

Говорила загадочно.

— Признаться так признаться.

Ии, нечего бояться.

Какой сейчас век? Студенту признаться учителю не запрещено законом, — Линь Чжитун оттащила Цай Ии, взглянув на Цай Цзяцзя. Эти две сестры вовсе не были сестрами, они были как враги.

— Видишь? — Цай Цзяцзя обернулась и посмотрела на Пу Цзэси.

В ее глазах ясно читалось: "Смотри, что хорошего в такой женщине, как ива, колеблющаяся на ветру?"

Лицо Пу Цзэси было недовольным: — Цзяцзя, что ты вытворяешь?

— Что я вытворяю? Ии хочет признаться, конечно, я ее поддержу, — Цай Цзяцзя выглядела обиженной.

Глядя на Пу Цзэси, она тихо сказала: — У меня теперь есть ты и ребенок, но у нее ничего нет. Если она добьется успеха в признании, ты же знаешь, мое сердце тоже успокоится.

Пу Цзэси почувствовал, как кровь хлынула ему в голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение