— Это дело вашего Мо Шао. Я очень благодарна вам за помощь, но сейчас... сейчас я не могу сразу достать столько денег.
Поэтому я могу пока только написать долговую расписку, — Цай Ии немного пожалела. Если бы она знала, что лежит в VIP-палате высшего класса, то выписалась бы в первый же день.
Взгляд Цзоаня мелькнул с легким удивлением, затем он протянул руку, чтобы взять расписку, и сказал: — Хорошо.
Как только они сели в такси, зазвонил телефон Линь Чжитун.
— О, хорошо, я чуть не забыла об этом.
Убрав телефон, Линь Чжитун посмотрела на Цай Ии.
— Ии, мой двоюродный брат сейчас прилетает. Может, поедешь со мной в аэропорт встретить его?
По дороге что-нибудь придумаем.
Цай Ии не была уверена, но могла только кивнуть.
Аэропорт, люди входили и выходили, поток был бесконечным.
— Уверена, что это именно этот рейс? — спросила Цай Ии.
— Прилетел, прилетел, наконец-то прилетел, — вдруг сказала Линь Чжитун.
Следуя за взглядом Линь Чжитун, Цай Ии увидела элегантного мужчину в светло-сером костюме, с чемоданом, в больших солнцезащитных очках. Каждое его движение излучало изящество.
Лу Цзюньмин кивнул Линь Чжитун.
Сняв очки, закрывавшие лицо.
— Тунтун.
— Ой, двоюродный брат, — Линь Чжитун, увидев Лу Цзюньмина, тут же подбежала: — Братец, ты наконец-то приехал, мы тебя так долго ждали.
— Я вас видел, как вы вошли в зал ожидания, — Лу Цзюньмин без церемоний разоблачил ложь Линь Чжитун.
Цай Ии вдруг тихо рассмеялась.
Этот смех, словно весенний ветерок, коснувшийся ивы, заставил глаза Лу Цзюньмина загореться.
— Двоюродный брат, это моя однокурсница, — представила Линь Чжитун.
— Привет, — Лу Цзюньмин кивнул Цай Ии.
В тот момент, когда Лу Цзюньмин подошел к Цай Ии, ее изначально ясное лицо вдруг застыло.
— Ии, это мой двоюродный брат, — Линь Чжитун подумала, что Цай Ии не понравился ее брат, и ее лицо вдруг стало мрачным.
Даже взгляд стал немного заторможенным.
Линь Чжитун и Лу Цзюньмин проследили за взглядом Цай Ии и увидели, как изнутри выходят мужчина и женщина.
Это был не кто иной, как Пу Цзэси, с которым Цай Ии встречалась, а рядом с ним была не кто иная, как сестра Цай Ии, Цай Цзяцзя.
Пу Цзэси был в черном костюме, его суровое лицо скрывали большие солнцезащитные очки, виднелись только нос и рот, но даже так он не мог скрыть своего выдающегося обаяния.
Наоборот, в нем чувствовалась легкая холодность и мужественность...
А у Цай Цзяцзя были светло-золотистые волосы, она была в ультракоротком белом платье и на каблуках в несколько дюймов, почти половина ее тела висела на Пу Цзэси.
На ее ярком маленьком личике была легкая радость, а губы, накрашенные ярко-красной помадой, что-то беззвучно шептали.
Вот черт!
Рот Линь Чжитун мгновенно раскрылся.
Что, черт возьми, творит Пу Цзэси?
Он поехал путешествовать и оказался вместе с Цай Цзяцзя.
Но она открыла рот, а затем все же сдержала эмоции и сказала: — Ии, может быть, они просто случайно встретились.
Цай Ии сделала шаг, собираясь подойти к Пу Цзэси.
Взгляд Пу Цзэси как раз собирался повернуться сюда.
Вдруг Цай Цзяцзя протянула руку, повернула голову Пу Цзэси, и ее губы мгновенно коснулись губ Пу Цзэси.
Цай Ии смотрела прямо перед собой, ее мозг давно погрузился в глухую тишину.
— Ты что, издеваешься? — Линь Чжитун мгновенно воскликнула, увидев плохое лицо Цай Ии, протянула руку и толкнула Лу Цзюньмина к Цай Ии.
— Братец, теперь твоя очередь.
Лу Цзюньмин сначала опешил, а затем понял.
Цай Ии совершенно не слышала слов Линь Чжитун.
Она просто тихо смотрела на эту пару, забывшую обо всем в поцелуе.
— Ии, — обеспокоенно позвала Линь Чжитун.
— Тунтун, давай вернемся, — Цай Ии вдруг повернулась.
— Почему мы должны уходить?
Мы должны подойти и спросить Пу Цзэси, — возмущенно сказала Линь Чжитун.
Цай Ии опустила взгляд.
Раз все так, какой смысл ей идти и спрашивать?
Нет ничего холоднее человеческого сердца, нет ничего презреннее чувств. Любовь и родственные чувства, которые она так старательно строила, оказались вот такими...
— Ии, — обеспокоенно крикнула Линь Чжитун.
— Тунтун, пойдем домой.
Цай Ии ничего не сказала, повернулась и пошла в толпу.
Старательно втягивая носом воздух.
Она не могла и не хотела терять достоинство в этот момент.
Линь Чжитун нахмурилась.
В груди застрял комок.
Она закатала рукава, выглядя так, будто готова была подраться с Пу Цзэси.
Лу Цзюньмин остановил ее: — Они уже далеко ушли, что ты еще хочешь сделать?
— Братец, я хочу разобраться с этим негодяем.
— Как ни крути, это не твое дело. Быстро возвращайся и посмотри, — Если бы Лу Цзюньмин не напомнил, Линь Чжитун действительно бы подбежала и спросила эту пару влюбленных.
— Ии, ты в порядке? — Она догнала Цай Ии и спросила.
Нескрываемая боль в глазах Цай Ии отразилась в глазах Линь Чжитун.
— Тунтун, об этом давайте пока не будем говорить.
Сейчас у нее в сердце такой беспорядок, что ей не хочется ни о чем говорить.
— Хорошо, не буду говорить. Давай сначала поедим?
— Угу, — кивнула Цай Ии.
Она не знала, как она ела с Линь Чжитун и Лу Цзюньмином. Она все время молчала, ее потухший взгляд вызывал у Линь Чжитун такую жалость.
— Ии, ешь больше, ты недавно выписалась из больницы, тебе нужно восстановиться, — Линь Чжитун положила большой кусок говядины в миску Цай Ии.
Она медленно подняла глаза, изо всех сил стараясь скрыть чувство стеснения в груди, прерывистого дыхания и затрудненного вдоха.
— Вы тоже ешьте.
Я наелась.
— Ии, — Линь Чжитун еще хотела уговорить Цай Ии, но Лу Цзюньмин остановил ее взглядом.
— Ии, ты еще молода, впереди еще долгая жизнь, смотри на вещи проще.
— Спасибо, двоюродный брат, — Цай Ии вслед за Линь Чжитун назвала Лу Цзюньмина.
— Ешь больше...
— Хорошо...
Тем временем, выйдя на улицу, Пу Цзэси остановился, поставил чемодан и сказал Цай Цзяцзя: — Цзяцзя, я попрошу кого-нибудь отвезти тебя домой.
Мне еще нужно кое-что уладить.
Не успел Пу Цзэси договорить, как Цай Цзяцзя тут же схватила его за руку и сказала: — Что у тебя еще за дела?
Тетя днем мне говорила, что ты вернешься и сразу поедешь в Ягэ. Она заказала там ужин на сегодня, мой папа и бабушка тоже приедут.
Может быть, Ии тоже там будет.
Разве ты не хотел ее сразу увидеть?
К тому же...
Пу Цзэси нахмурился, подумав о Цай Ии, и почувствовал головную боль...
— Цзяцзя, у нас ничего не получится, я...
Не успел Пу Цзэси договорить, как Цай Цзяцзя тут же сказала: — Цзэси, не говори так, я знаю, что ты думаешь об Ии, и я буду тебя благословлять, я...
— Я знаю, я дам тебе другую компенсацию.
Только то, что я могу сделать.
— То, что ты поехал со мной в путешествие, уже лучшая компенсация для меня. Я говорила, что хочу только одно воспоминание, принадлежащее нам двоим, и теперь оно у меня есть.
Я ни о чем не жалею.
Взгляд Пу Цзэси глубоко дрогнул.
В конце концов, он больше ничего не сказал.
Надеюсь, после этого они с Цай Цзяцзя действительно смогут полностью порвать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|