Он вспомнил Цай Ии. Он знал, что пока он не прояснит ситуацию с Цай Цзяцзя, любые объяснения будут бесполезны.
Думая о прошлой ночи, когда он все время считал, что под ним Ии, его взгляд помрачнел.
Жертвовать всей своей жизнью ради еще не сформировавшегося ребенка было явно нереалистично.
Размышляя, он увидел свой телефон на журнальном столике... Он вдруг встал.
Приятная мелодия зазвучала рядом с Цай Ии.
Телефон Цай Цзяцзя лежал снаружи.
Она опустила взгляд и увидела имя на экране: Дорогой Си...
Цай Ии тут же отвернулась.
Не глядя.
— Ой, ну ты даешь, у меня телефон звонит, а ты даже не поможешь мне его принести? — Цай Цзяцзя вышла из примерочной и, указывая на Цай Ии, сказала.
Цай Ии не хотела говорить ни слова, она отвернулась и стала смотреть на платья.
Цай Цзяцзя холодно фыркнула, но как только увидела номер телефона, тут же расплылась в улыбке, а затем своим, как ей казалось, особенно нежным голосом сказала: — Цзэси...
Она, будто боясь, что Цай Ии не услышит, даже повернулась телом специально к Цай Ии.
Послышался низкий голос Пу Цзэси: — Это ты вчера вечером отвезла меня обратно?
Он не был уверен, будто не мог смириться.
— Да, мы вчера вечером были вместе, — говоря это, Цай Цзяцзя особенно подчеркнула слова "вчера вечером", и сказала это так нежно, будто могла растаять.
— А где моя карта? — Только что он обнаружил, что его банковская карта пропала.
— Ты правда забыл?
Вчера вечером ты сказал, что хочешь, чтобы я стала самой красивой невестой, и сам дал мне карту, — Цай Цзяцзя хотела сказать, что он даже пароль назвал, но в итоге не сказала последнюю фразу.
В общем, с картой Пу Цзэси она могла гордо стоять перед Цай Ии.
Пу Цзэси почувствовал сильную головную боль. Как он мог отдать карту Цай Цзяцзя?
В тот момент он, должно быть, сошел с ума, думая, что это Ии.
— А где ты сейчас?
— Я сейчас примеряю свадебное платье. Здесь есть одно, недорогое, всего сто с лишним тысяч... Цзэси, мне оно очень нравится...
Пу Цзэси прижал руку ко лбу, голова пульсировала от боли.
Стиснув зубы, он сказал: — Цзяцзя, мне нужно с тобой поговорить.
— Хорошо, что ты хочешь мне сказать?
Цай Цзяцзя не знала, что Пу Цзэси хочет ей сказать, но то, что он сам назначил ей встречу, заставило ее почувствовать, что она может покрасоваться перед Цай Ии.
Цай Цзяцзя взяла карту в руку и помахала ею.
Обращаясь к продавцу, она сказала: — Давайте сначала закажем это платье. Задаток я вам сейчас дам.
Цай Ии обернулась и увидела карту в руке Цай Цзяцзя.
Это была карта Пу Цзэси, она узнала ее с первого взгляда, потому что на ней в поле "владелец" был нарисован только один символ.
Сердце словно онемело.
Пу Цзэси уже дошел до этого.
Увидев, как лицо Цай Ии застыло, Цай Цзяцзя почувствовала себя счастливой.
Приподняв бровь, она спросила: — Что, увидев у меня карту Цзэси, ты недовольна?
Эта Цай Цзяцзя действительно невыносима.
Карта Пу Цзэси золотая, что ли?
Почему она должна быть недовольна?
— Это ваше дело, оно меня не касается. Я ни довольна, ни недовольна.
— Правда?
Почему же по твоему лицу видно, что ты неискренна?
— Цай Цзяцзя, если ты сегодня позвала меня только для того, чтобы унизить, поздравляю, тебе это удалось.
— Правда? — Цай Цзяцзя громко рассмеялась.
Когда никого не было рядом, Цай Цзяцзя всегда показывала свое истинное лицо перед ней.
Такая Цай Цзяцзя всегда говорила как острый нож, легко колющий ее сердце, не оставляя видимых ран, но причиняя боль.
На людях она всегда изображала глубокую сестринскую любовь.
Однако после этого медосмотра, который чуть не стоил ей жизни, стало ясно, что даже их притворные отношения не выдержат.
— Ладно, я договорилась с Цзэси, он только что проснулся.
Мне нужно пойти с ним пообедать.
Ты можешь идти домой, — сказала Цай Цзяцзя, кокетливо откидывая волосы одной рукой, обнажая легкий фиолетовый след.
Цай Ии поджала губы, хотела сказать: "Зачем ты это делаешь?", но в итоге ничего не сказала и повернулась, чтобы уйти.
Глядя на спину Цай Ии.
Цай Цзяцзя опешила, а затем тихонько рассмеялась.
Посмотрим, как долго ты сможешь притворяться...
Цай Цзяцзя с радостью приехала в место, где назначил Пу Цзэси. Издалека она увидела Пу Цзэси, сидящего на стуле с меланхоличным выражением лица. Такой он еще больше тронул ее сердце. Думая о том, что скоро они будут вместе, она не только сможет подавить Цай Ии, но и следовать своим желаниям. Подумав об этом, уголки ее губ поднялись еще выше.
Но Цай Цзяцзя не ожидала, что, когда она сядет напротив Пу Цзэси, первой фразой, которую она услышит, будет: — Цзяцзя, сделай аборт.
— Что? — Цай Цзяцзя подумала, что у нее что-то со слухом, что она ослышалась. Она вытаращила глаза и недоверчиво посмотрела на Пу Цзэси.
— Цзяцзя, я говорю серьезно. Пока срок маленький, избавься от ребенка.
— Цзэси, что ты говоришь?
Это твой и мой ребенок, как ты можешь говорить такое?
— Цзяцзя, так будет плохо и для тебя, и для меня. Мы же договорились.
К тому же, ты же знаешь, что в моей семье ждут Ии.
— Цзэси, раньше было раньше, — Цай Цзяцзя тут же прервала Пу Цзэси.
— Я беременна твоим ребенком, а ты вдруг говоришь мне такое. Это совершенно несправедливо по отношению к нашему ребенку.
— Если ты родишь его вот так, это будет по-настоящему несправедливо по отношению к нам обоим, — голос Пу Цзэси стал более резким.
Он совсем не любил ее. Если бы он был с ней только из-за ребенка, как бы он прожил эту долгую жизнь?
Цай Цзяцзя все больше хмурилась, она положила руку на живот, ее лицо исказилось: — Цзэси, у меня так болит живот, так болит.
— Что случилось? — Пу Цзэси опешил. Только что ведь все было хорошо?
— Цзэси, у меня болит живот.
Окружающие смотрели на них с удивлением.
Пу Цзэси, испытывая огромное давление, встал.
Подошел к Цай Цзяцзя: — Что с тобой?
— Ребенок... мой ребенок...
Как только Цай Цзяцзя это крикнула.
Окружающие поняли, в чем дело.
Кто-то даже сказал: — У твоей девушки болит живот.
Быстро в больницу.
— Цзэси, отвези меня в больницу.
Быстрее.
Мне плохо, — Цай Цзяцзя все время держалась за живот, низко опустив лицо. Как только Пу Цзэси подошел ближе, она тут же повисла на нем.
— Быстрее отвези меня в больницу.
Я боюсь...
Видя, что Цай Цзяцзя, кажется, очень плохо себя чувствует.
Пу Цзэси ничего не оставалось, кроме как поднять ее на руки.
Цай Цзяцзя все время опускала голову, и в месте, которое Пу Цзэси не видел, ее губы слегка изогнулись.
Хочет от нее отделаться? Без шансов.
Цай Ии, она точно не даст ей спокойно жить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|