Глава 6. Белый лотос

— Ии, не ходи так быстро, — Пу Цзэси последовал за ней и попытался схватить Цай Ии за руку.

Цай Ии остановилась, отдернула руку, избегая прикосновения Пу Цзэси, и, глядя на него, спросила: — Что-то случилось?

Ей тоже было что сказать, но, по крайней мере, не здесь.

— Ии, это недоразумение, не надо так.

— Какое ещё недоразумение? — не успел Пу Цзэси договорить, как сзади донёсся голос Цай Цзяцзя. Она стояла в стороне, не приближаясь к Пу Цзэси.

— А ты что здесь делаешь? — холодно спросил Пу Цзэси.

С момента выхода из самолёта они должны были, согласно договорённости, больше не иметь никакого отношения друг к другу.

Цай Цзяцзя ничуть не рассердилась и, глядя на Пу Цзэси, сказала: — Ии — моя сестра, она заболела, конечно, я волнуюсь.

Цай Ии сейчас совершенно не интересовали разговоры этих двоих, и она отвернулась.

— Ии, подожди меня, ты так плохо выглядишь, я отвезу тебя в больницу, — Пу Цзэси быстрым шагом подошёл к Цай Ии.

— Не нужно, — Цай Ии уже вышла на улицу.

Рука Пу Цзэси почти схватила Цай Ии.

В этот момент Линь Чжитун и Лу Цзюньмин подбежали к Цай Ии и обеспокоенно спросили: — Ии, как ты? Почему ты так плохо выглядишь?

После того как Цай Ии вошла, они оба ждали снаружи, не смея уйти.

— Я в порядке, — покачала головой Цай Ии.

Как только Пу Цзэси вышел, он увидел, что рядом с Цай Ии вдруг появился другой мужчина.

Его взгляд сразу же помрачнел, он враждебно окинул его взглядом, но мягко сказал Цай Ии: — Ии, я отвезу тебя в больницу, — и, не дожидаясь возражений, схватил Цай Ии за руку.

У Линь Чжитун тут же вспыхнул гнев.

— Цзэси! — Цай Цзяцзя, увидев действия Пу Цзэси, почувствовала себя нехорошо.

— Я в порядке, Тунтун позаботится обо мне, — Цай Ии вырвала свою руку.

— Да, и мой брат. Мы позаботимся об Ии, — Линь Чжитун не хотела, чтобы Цай Ии обижали.

Она потянула её за собой.

Лу Цзюньмин ничего не сказал и галантно последовал за ними.

— Ии, мне нужно с тобой поговорить. Пойдём со мной, — лицо Пу Цзэси стало пугающе мрачным, и он пристально смотрел на спину Цай Ии.

— Ии, я слышала, ты ездила путешествовать? — тихо сказала Цай Цзяцзя.

В этот момент она не могла позволить Пу Цзэси остаться наедине с этой сестрой, которая была младше её всего на несколько месяцев.

Иначе все её усилия пойдут насмарку.

Пу Цзэси тут же уставился на Лу Цзюньмина.

Затем посмотрел на его чемодан.

Неужели Ии уехала с этим мужчиной?

Гнев на его лице стал ещё более очевидным.

Цай Ии уже забыла об этом, пока Цай Цзяцзя не упомянула об этом. Её взгляд слегка померк, затем она улыбнулась и тихо сказала: — Разве тебе не лучше знать, ездила я куда-то или нет?

Все эти годы эта названая сестра повсюду появлялась в образе «белого лотоса», заботящегося о ней, а в тот день она специально спросила, какие у неё требования к парню. Должно быть, всё это было для того, чтобы выведать у неё информацию.

— Откуда мне знать, ты ни с кем не советовалась, когда уезжала, а теперь вот заболела, кто виноват? — сказала Цай Цзяцзя.

Линь Чжитун холодно усмехнулась.

Она просто не могла больше этого слушать. Неужели они думают, что все остальные дураки и не понимают, что происходит?

— Да уж, не скажешь, что некоторые притворяются «белыми лотосами», а на самом деле ничем не лучше компанейских девиц. Просто сегодня, выходя из дома, не посмотрела «жёлтый календарь», иначе не встретила бы то, что не следовало встречать.

Что такое?

Она говорила так, словно она какой-то демон или призрак!

Лицо Цай Цзяцзя потемнело, и она, указывая пальцем на Линь Чжитун, сказала: — Ты…

— Что «ты»?

Если я узнаю, что кто-то за спиной Ии делает какие-то грязные делишки, то пусть не обижаются на меня.

Линь Чжитун почти свалила всю вину за произошедшее с Цай Ии на Цай Цзяцзя. Иначе зачем Цай Цзяцзя попросила Цай Ии пройти за неё медицинское обследование, а сейчас с невозмутимым видом говорит, что Ии ездила путешествовать?

У Цай Цзяцзя совсем нет мозгов, она говорит всякую чушь, думает, что все, как Пу Цзэси, дураки?

— Что вообще произошло? — Пу Цзэси уловил что-то неладное в её тоне.

— Ии, что случилось?

— Что случилось? Ии чуть не погибла по чужой вине! — слова Линь Чжитун лились как из рога изобилия.

Пу Цзэси нахмурился.

— Ии, расскажи мне, что произошло?

— Что вы всё ещё здесь делаете? — в тот момент, когда Цай Ии подняла голову и посмотрела на Пу Цзэси, вышла Чжао Шулань.

— Что вы все тут стоите? — увидев происходящее, невольно спросила и Лю Вэйжун.

— Бабушка, ничего особенного, встретила однокурсницу и немного задержалась, — ответила Цай Цзяцзя.

— Раз так, то, увидевшись, нужно расходиться, не стойте здесь, люди могут не так понять.

— Хорошо, бабушка, — Цай Цзяцзя, как всегда, вела себя очень послушно.

— Тунтун, пойдём, — Цай Ии знала, что, если они продолжат стоять здесь и говорить, это ни к чему не приведёт.

— Ии, я провожу тебя.

— Не нужно, — прямо отказала Цай Ии.

— Моя машина здесь, это очень удобно, — Пу Цзэси, не обращая внимания на возражения Цай Ии, схватил её за руку.

В глазах Цай Цзяцзя промелькнула тень. Воспользовавшись тем, что все внимание было приковано к Пу Цзэси, схватившему Цай Ии за руку, она отвернулась и несколько раз надавила пальцами на горло…

— Уэ…

Она тут же присела на корточки, делая вид, что её тошнит.

Чжао Шулань, услышав звук, тут же посмотрела: — Цзяцзя, что случилось?

— Всё в порядке, — Цай Цзяцзя сделала вид, что всё понимает.

Но на её бледном лице было написано самое настоящее страдание.

Чжао Шулань взглянула на Пу Цзэси. Она знала, что её сын повёл себя неразумно.

— Цзэси, как ты заботишься о Цзяцзя? Если с ней что-то случится, я тебя привлеку к ответу.

Пу Цзэси смотрел на свою мать как на привидение.

Кто из них вообще родной?

— Мама…

— Сначала помоги Цзяцзя встать.

Разве ты не видишь, что ей так плохо?

Пу Цзэси посмотрел на Цай Цзяцзя. Здесь были люди из семьи Цай. Из чувства мужской галантности помочь Цай Цзяцзя было можно, но как только Пу Цзэси поддержал её…

Цай Цзяцзя тут же повисла на Пу Цзэси.

Линь Чжитун вытаращила глаза, но Цай Ии крепко сжала её руку.

— Цзэси, раз Цзяцзя плохо себя чувствует, то проводи её и бабушку домой, — Цай Аньшунь и Пу Цзие договорились о встрече, и Пу Цзэси проводить их было как раз кстати.

Теперь Пу Цзэси не мог отказаться.

Он лишь мрачно посмотрел на Цай Ии.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение