Глава 11: Первая победа (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мао Ху всё же не сдержался, выстрелил, чем нарушил план Ду Яня.

Выйдя из деревни Маовоцунь, Ду Янь и его люди шли по следам, оставленным бандитами на снегу, и вскоре настигли их. Одна сторона спешила спасать людей, другая же, выполнив свою миссию, двигалась медленно.

Однако, настигнув бандитов, Ду Янь не спешил спасать людей, а повёл своих подчинённых по короткому пути, чтобы опередить бандитов, и устроил засаду в горном проходе.

Если бы Мао Ху выстрелил на полминуты позже, большая часть бандитов вошла бы в зону засады, а захваченные жители деревни остались бы снаружи. Это уменьшило бы вероятность случайных ранений и помогло бы им сбежать.

— Огонь!

Раз уж они были обнаружены, Ду Янь первым бросился вперёд, выпустив пули из двух своих пистолетов Маузер, которые, прочертив дугу в воздухе, поразили нескольких бандитов вокруг жителей деревни.

— Быстрее, быстрее, ложись!

У Лаосань отреагировал быстро, пригнувшись за стоящей рядом елью, чтобы уклониться от первой волны огня.

Но другим бандитам повезло меньше. Они и подумать не могли, что на их собственной территории в горах Ишань их атакуют. Почти сорок процентов бандитов были поражены в первый же момент.

Это означало, что первая битва охранного полка была в основном успешной.

Хотя бандитов было вдвое больше, чем солдат охранного полка, благодаря внезапной атаке и использованию пистолетов Маузер, бандиты не смогли быстро развернуться на короткой дистанции, и их поражение было лишь вопросом времени. Разница была только в количестве потерь.

— Не стреляйте, не стреляйте!

— Мы сдаёмся!

— Мы признаём поражение!

Вскоре бандиты не выдержали, и оставшиеся в живых один за другим бросали оружие и молили о пощаде.

— Третий брат, что делать?

Рядом с У Лаосанем оставалось ещё трое или четверо человек, и все они смотрели на него.

— Сдаёмся!

У Лаосань кивнул и бросил свой пистолет, и несколько человек рядом с ним последовали его примеру.

— Пятый брат, присмотри за пленными!

— Е Цзюнь, доложи о потерях!

— Хуцзы, пойдём со мной, посмотрим, как там жители деревни!

Когда ситуация была решена, Ду Янь отдавал приказы один за другим, а сам последовал за Мао Ху к испуганным и дрожащим жителям деревни.

— Сестрица Линлун!

Хуцзы сразу же нашёл свою сестру в толпе и громко закричал.

— Брат, брат!

Линлун вытерла слёзы и сказала: — Папа и мама умерли!

Все, увидев, что Хуцзы привёл людей, чтобы спасти их, вздохнули с облегчением. Они только что думали, что это бандиты сражаются между собой, и в этом случае их положение не сильно изменилось бы.

— Это наш командир полка, молодой господин семьи Ду, — сказал Мао Ху, видя, как все робко смотрят на Ду Яня. — Это командир полка привёл всех, чтобы спасти вас.

— Соотечественники, вы настрадались. Здесь не место для любезностей. Давайте сначала вернёмся, в деревне ещё есть люди, о которых нужно позаботиться, — поспешно сказал Ду Янь, видя, что жители деревни хотят подойти и поблагодарить его.

Жители деревни тут же вспомнили своих недавно погибших родственников, и их лица потемнели. Многие женщины тихо заплакали, поддерживая друг друга, и пошли обратно.

— Хуцзы, ты возьми двух человек и проводи жителей деревни обратно, — приказал Ду Янь.

— Нет, я убью всех этих ублюдков, чтобы отомстить за папу и маму! — Мао Ху сжал пистолет Маузер на поясе и стиснул зубы.

— Месть, месть! — Молодые мужчины деревни Маовоцунь, подстрекаемые Мао Ху, зашумели и окружили захваченных бандитов.

— Послушайте меня, сначала вернитесь и похороните своих родных, — безапелляционно убеждал Ду Янь. — Я вам всё объясню.

Услышав слова Ду Яня, все под предводительством Мао Ху ушли.

— Командир полка, бандитов было всего тридцать девять человек. Шестнадцать убито, девять тяжело ранено, десять легко ранено. Всего захвачено двадцать восемь винтовок, восемь пистолетов и четыре сабли, — доложил Е Цзюнь, закончив подсчёт потерь и трофеев. — У наших братьев только двое получили ранения в руки, им уже оказана помощь, так что проблем быть не должно.

— Хм, неплохо, — Ду Янь кивнул. — Ещё раз внимательно допросите, нет ли кого-то, кто ускользнул.

Если бы не резня в деревне Маовоцунь, первая битва охранного полка была бы почти идеальной, но Ду Янь совсем не радовался.

— Гуанхуа, что делать с этими пленными? — спросил Ли Юньшань, который всё это время охранял пленников с пятью-шестью людьми. Увидев Ду Яня, он добавил: — Хотя снег значительно уменьшился, это ущелье не место для долгого пребывания.

— Мёртвых оставить здесь. Тяжелораненых или тех, кто не может идти, отправить в последний путь. Остальных сопроводить в деревню, — спокойно сказал Ду Янь, решив судьбу почти десяти бандитов.

— Это... хорошо! — Ли Юньшань колебался, но всё же согласился. В конце концов, после ухода Мао Ху у них оставалось всего пятнадцать человек. Им нужно было конвоировать пленных и перевозить трофеи, и они просто не могли позаботиться о тяжелораненых бандитах.

— Подожди, не трать пули, — остановил Ду Янь Ли Юньшаня.

— Понял, я быстро с ними разделаюсь, — Ли Юньшань быстро подошёл к бандиту, который стонал, лёжа в снегу с несколькими пулевыми ранениями.

— Пятый брат, подожди ещё немного, — Ду Янь снова остановил Ли Юньшаня и, глядя на его недоуменное лицо, сказал: — Нельзя так легко отделаться от этих зверей. Пусть братья увидят кровь.

— Я больше не вмешиваюсь, делай, что хочешь! — Ли Юньшань сначала разозлился, затем вздохнул и тихо отошёл в сторону.

— Эр Лэнцзы, этот бандит твой. Убей его ножом, — Ду Янь позвал одного из своих подчинённых и указал на нож на земле.

— Хорошо! — У Эр Лэнцзы несколько родственников погибли от рук бандитов, и он давно ненавидел их до мозга костей. Поэтому он без колебаний убил тяжелораненого бандита одним ударом ножа.

Так, один за другим, солдаты расправлялись с бандитами. Вскоре с несколькими бандитами было покончено.

Конечно, не каждый из братьев был таким же проворным, как Эр Лэнцзы. Шоухоу из поискового отряда дрожал и не мог поднять нож. Только после неоднократных призывов Ду Яня он взял нож и нанёс более десяти ударов, чтобы убить бандита, и это было крайне жестоко.

— Вставай, вставай! Я скажу раз-два-три, если не встанешь, я применю силу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Первая победа (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение