Глава 11. После дождя

После дождя небо было чистым, и жаркое солнце палило лицо Вэньни.

Добравшись до многоквартирного дома, где жила Ли Сюэфэнь, Вэньни спрыгнула с заднего сиденья велосипеда. Не говоря ни слова Дуань Шаопину, она побежала домой, шлёпая по лужам.

Дуань Шаопин опустил подножку велосипеда и сел на заднее сиденье. Достав сигарету, он прикурил, с наслаждением затянулся и выдохнул дым. Прищурившись, он смотрел, как Вэньни поднимается по лестнице и исчезает за поворотом. Опустив голову, он почему-то прикрыл глаза рукой и улыбнулся.

Одежда Вэньни была наполовину мокрой — не от дождя, а от влажной рубашки Дуань Шаопина. Она зашла в комнату, взяла чистую одежду и отправилась в душ.

Летним вечером было всё ещё жарко, и прохладный душ был как нельзя кстати.

Выйдя из душа, Вэньни вытирала волосы полотенцем. Глядя на капли, стекающие с кончиков волос, она словно снова слышала, как дождь барабанил по крыше беседки.

Сначала поцелуй Дуань Шаопина был неловким, но потом он стал более страстным, перерастая в глубокий поцелуй, который, словно буря, захватил её.

Дождь усиливался. Вокруг на десять ли не было ни души. Тепло, исходящее от Дуань Шаопина, вызвало у неё небывалое чувство, которое словно взрывом разливалось по всему телу.

Они целовались до тех пор, пока языки не онемели, и даже задыхаясь, не могли оторваться друг от друга. После ливня пришел легкий ветерок и мелкий дождь, который не прекращался, пока тучи не рассеялись, и не выглянуло солнце.

Вэньни закрыла лицо полотенцем, чувствуя, как сильно она покраснела. В прошлой жизни у неё такого не было, да и в этой — впервые. Как же так получилось, что на первом же свидании…

Она немного пришла в себя. Волосы высохли. Выйдя в коридор, чтобы забрать бельё, Вэньни увидела Дуань Шаопина. Он сидел на заднем сиденье велосипеда и курил.

Его взгляд был устремлен на неё.

Вэньни забрала бельё, вернулась в комнату и посмотрела на небо. Низко нависали густые тучи, гремел гром. Казалось, к вечеру снова пойдет дождь. Вэньни взяла зонт и вышла из дома.

Увидев Вэньни с зонтом, Дуань Шаопин потушил сигарету и спрыгнул с велосипеда. Подойдя ближе, он разглядел её: распущенные волосы, светло-зеленая безрукавка, заправленная в юбку, льняная юбка до середины икры. Она шла к нему, осторожно ступая по лужам.

Вэньни подошла к Дуань Шаопину и подняла зонт над его головой, защищая от начинающейся измороси.

— Уже стемнело. Знаешь, сколько времени?

— Знаю, — ответил Дуань Шаопин, засунув руки в карманы и глядя на неё.

— Сейчас пойдет дождь, знаешь?

— Знаю, — криво усмехнулся он.

— Если ты будешь и дальше мокнуть, то простудишься, знаешь?

Дуань Шаопин наконец улыбнулся: — Знаю.

Вэньни сердито посмотрела на него: — Тогда почему ты не уходишь?

Дуань Шаопин не знал, как ей объяснить, что никто и никогда не был к нему так добр, и он просто не хотел уходить. — Завтра я в рейс, вернусь только через несколько дней.

— Я знаю, — кивнула Вэньни.

Дуань Шаопин продолжал стоять на месте, не собираясь уходить.

Дождь усиливался. Изморось превратилась в мелкий, моросящий дождь.

Вэньни подняла зонт выше, наклонив его в сторону Дуань Шаопина. — Не то чтобы я не хотела пригласить тебя, но у меня нет для тебя сменной одежды. Если ты промокнешь насквозь, то простудишься.

Дуань Шаопин не ожидал, что поставил её в такое неудобное положение. Он усмехнулся: — Тебе очень идет этот наряд. — Сказав эту неожиданную фразу, он сел на велосипед и уехал под дождем.

Вэньни хотела отдать ему зонт, но в домашних тапочках и длинной юбке она не могла его догнать.

Когда Лу Чунься зашла в гости к Дуань Шаопину, она как раз увидела, как он уезжал на велосипеде к Вэньни. На кухне одна Дуань Шаоли промывала рис. Лу Чунься подошла к ней и спросила:

— Твой брат поехал к той женщине?

Дуань Шаоли налила в кастрюлю воды, проверила уровень воды пальцем и поставила кастрюлю на плиту. — Он по делам уехал. — Она старалась не разговаривать с тётей, чтобы не злить брата.

— Дождь льет как из ведра, а он поехал к этой женщине, — насмешливо сказала Лу Чунься. — Шаоли, будь осторожна. Не дай этой лисице обвести твоего брата вокруг пальца. Если он её женится на ней, вам всем придется плакать.

Дуань Шаоли зажгла лучину, чтобы разжечь дрова. Слова тёти заставили её встревожиться. — Эта женщина такая плохая?

Лу Чунься понизила голос: — Я всё разузнала. Эта Цзян Вэньни — студентка. Строит из себя красавицу и охмуряет твоего брата. А ведь у неё уже был жених! Она даже не порвала с ним, прежде чем начать встречаться с твоим братом. Скажи, чего хочет эта студентка? Конечно же, денег твоего брата!

Дуань Шаоли так разозлилась, что сломала в руках хворостину. — Она что, очень бедная?

— Беднее некуда! Ради какой-то развалюхи она разругалась с братом и невесткой, устроила раздел имущества. Вся деревня об этом судачит, можешь сама спросить. Она ещё торгует лапшой на вокзале. Уверена, она увидела, как твой брат зарабатывает на грузоперевозках, и решила захомутать его.

Дуань Шаоли разожгла печь, разгребла угли и закопала в них три батата. — У нас нет денег.

— Это твой брат не тратит на вас деньги. Когда он просил Лю Юэин посвататься к семье Цзян, та пришла с целыми сумками подарков. Видно, как он тратится, — Лу Чунься с жалостью посмотрела на девушку и вздохнула. — Шаоли, я видела, как вы трое росли в бедности. Сейчас ваша жизнь только-только наладилась. Не дай этой Цзян Вэньни выйти замуж за твоего брата и привести в дом свою мать. Тогда вам будет хуже, чем раньше. Это будет настоящее бедствие.

Дуань Шаоли бросила палку и резко встала, напугав Лу Чунься.

— Ладно, пусть выходит замуж. Но зачем приводить мать?

— Вы ещё молоды и не понимаете, — сказала Лу Чунься. — Эта Цзян Вэньни уже всем рассказала, что, за кого бы она ни вышла замуж, она возьмет с собой мать. Ты когда-нибудь слышала о таком? Какая свекровь это потерпит? Но твой брат согласился! Должно быть, эта лисица совсем вскружила ему голову.

Дуань Шаоли испугалась. — Я пойду к дедушке, пусть он нам поможет и не даст брату жениться на этой женщине.

— Не торопись, — сказала Лу Чунься. — Подожди, пока они всё решат. А что, если они потом скажут, что ничего такого не было?

Дуань Шаоли задумалась.

— Я просто хотела тебя предупредить. Не дай себя обмануть. Эта Цзян Вэньни очень хитрая. Помнишь, как она не ладила со своей невесткой? Знаешь, что она с ней сделала? Заставила её стоять на коленях и просить прощения! И это не мои выдумки. Вся деревня это видела, и Лю Юэин тоже. Представь, что будет с вами, если твой брат женится на ней?

Дуань Шаоли чуть не расплакалась. Лу Чунься погладила её по голове: — Не бойся, я тебя в обиду не дам. Вот почему я говорю, что твоему брату нужно жениться на такой девушке, как Циньцинь. Вы её знаете, она хорошая. У вашей семьи особая ситуация. Если твой брат женится, то он должен привести в дом жену, которая станет вам как мать.

У ворот послышался звук велосипеда. Лу Чунься выглянула и увидела возвращающегося Дуань Шаопина.

Дуань Шаопин поставил велосипед под навес и вошел на кухню. Он сразу увидел Лу Чунься, которая стояла у плиты и кивнула ему в знак приветствия.

— Тётя, вы зашли спрятаться от дождя?

— Конечно, — рассмеялась Лу Чунься. — Не то что вы, молодые. Под таким дождем не прячетесь, а наоборот, едете прямо в него.

Дуань Шаопину не хотелось с ней разговаривать. Он обратился к Шаоли: — У нас что, зонтов нет?

Дуань Шаоли вскочила: — Брат, есть ещё два больших зонта.

Дуань Шаопин выжал из своей одежды целую лужу воды. — Тогда почему ты не дала тёте зонт? Она же так долго тут стояла под дождем.

Лу Чунься поняла намёк.

Дуань Шаоли принесла зонт. Лу Чунься взяла его и, уходя, сказала:

— Шаопин, я потом верну тебе зонт.

— Тётя, мы же одна семья, что за церемонии? Этот зонт нам больше не нужен.

Лу Чунься злобно посмотрела на него и, хлопнув дверью, вышла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение