Последняя коробочка благовоний
15 октября. Ночной ветер был прохладным, но луна светила очень ярко.
— Она боится прийти ко мне?
На лице Фу Цзэюнь была насмешка.
— Нет.
На этот раз снова пришел Су Мин. Она думала, что это будет Су Сюань.
Она не знала, что дядя Ли, боясь, что Су Сюань скажет что-то лишнее и все пойдет прахом в последний момент, все же отправил Су Мина доставить последнюю коробочку благовоний.
— Тогда почему? Она потеряла память? Забыла меня?
Фу Цзэюнь говорила язвительно.
— Она уехала по делам, далеко. Но оставила тебе сообщение.
Глаза Фу Цзэюнь сверкнули.
— Какое?
— Используй благовония до конца как следует. К тому времени она как раз вернется.
— Значит, она встречалась со мной только ради благовоний.
Ее глаза покраснели.
— Просто так совпало по времени.
— Можешь не пытаться ее оправдывать. Я поняла, что она имеет в виду.
Сердце Фу Цзэюнь обратилось в пепел.
— Она, наверное, забыла о пятилетнем уговоре, — прошептала она.
«Когда тебе исполнится 35, я буду рядом с тобой каждый день, хорошо?»
Цинь Сыцзюнь, ты еще помнишь?
Ты не помнишь, а я помню. Мне уже исполнилось 35.
15 ноября. Снова начало зимы. Ветер был холодным, воздух стылым, небо и земля замерли в тишине.
Фу Цзэюнь была одета во все черное: черное шерстяное пальто, черный свитер с высоким воротом, черные джинсы, черные ботинки.
Она чувствовала, что этот цвет больше всего подходит сегодняшнему дню, поэтому и надела его.
И еще… в кармане все-таки лежала коробочка.
В 11:15 она уже ждала под уличным фонарем.
В 12:00 машина приехала точно по расписанию, но человека не было. Только водитель, дядя Ли, вышел из машины и направился к ней.
Ни Су Сюань, ни Су Мин.
Фу Цзэюнь, сама не зная почему, начала дрожать. От холода, наверное?
Холодная зимняя ночь, столько ждать — конечно, холодно.
Дядя Ли подходил все ближе, ее сердце билось все быстрее. Ей вдруг захотелось плакать, неизвестно почему, но она изо всех сил сдержалась.
— А… она?
Едва она произнесла это, голос сильно задрожал.
— Госпожа Фу, я сегодня приехал вместо госпожи. У нее есть слова, которые нужно передать вам.
— Я не хочу слушать!
— Пусть она сама придет и скажет мне!
Она увидела в глазах дяди Ли вздох, который необъяснимо заставил ее сердце сжаться.
— Цинь Сыцзюнь, Цинь Сыцзюнь, приди скорее! Приди же скорее!!!
— Госпожа Фу, госпожа уехала за границу. Она не вернется.
— Даже если бы она ушла в монахини, она должна была лично мне все объяснить! Что это значит?! Кем она меня считает?! Хуже собаки, которая приходит по первому зову и уходит по мановению руки! Ей даже лень самой махнуть рукой на прощание, она снова и снова посылает вас, чтобы поиздеваться надо мной!
— Госпожа Фу, госпожа сказала… считать, что она с вами рассталась!
— Это… это уже слишком!
Глаза Фу Цзэюнь готовы были вылезти из орбит от гнева.
— Она… вы… это слишком!
Она указала пальцем на дядю Ли, рука ее дрожала от ярости.
— Считайте, что она виновата перед вами.
— Мне противно, не говорите больше!
Она закрыла уши руками, слезы текли по ее лицу.
— Поэтому… живите своей жизнью, не ждите ее.
— Я не ждала! И не буду ждать! — в отчаянии закричала Фу Цзэюнь. Помолчав, она тихо добавила: — Я давно сказала, что буду ждать ее только до 35 лет. Время давно прошло.
— Почему она такая злая! — Фу Цзэюнь с мертвым сердцем посмотрела на дядю Ли. Даже лично объясниться не захотела. — Почему она такая злая!
Она присела на корточки, уткнувшись лицом в руки, словно ища утешения.
Зачем она любила такого злого, такого ужасного человека так долго?
— Госпожа Фу, уже поздно, вам пора возвращаться.
Сказав это, дядя Ли тоже собрался уходить.
Фу Цзэюнь подняла голову и, увидев, что он уходит, встревожилась. Она тут же встала и пошла за ним.
— Я хочу ее видеть. Сегодня, даже если умру, я должна ее увидеть.
— Эх, — дядя Ли остановился и с некоторым бессилием посмотрел на нее.
Спустя долгое время до ее ушей донеслись тихие слова: — Вы ее больше не увидите, госпожа Фу.
Фу Цзэюнь растерянно посмотрела на него, не совсем понимая, что это значит.
— Госпожи… больше нет.
Он сказал это тихо, но Фу Цзэюнь вдруг почувствовала, что не может дышать. Словно гора Тайшань обрушилась ей на сердце, она задыхалась.
— Где ее нет?
Ее взгляд застыл, она лишь растерянно произнесла эту фразу.
— Ее нигде нет. Она ушла.
— Ушла?
— Даже не сказав мне, ушла.
Она бормотала себе под нос.
— А она сказала, когда вернется? Если она вернется, я буду ждать сколько угодно. Десять лет, двадцать лет. До 45, до 55. Я готова ждать всю жизнь!
Дядя Ли покачал головой и снова вздохнул.
— Обманщица. Явно же сказала, что вернется, когда я закончу использовать благовония.
Благовония!
— А где благовония?
Она поспешно оглядела дядю Ли, но увидела, что его руки пусты.
— Больше нет благовоний. Они больше не нужны, госпожа Фу.
— Нет!!!
Голос Фу Цзэюнь был необычайно пронзительным.
— Почему это она решила больше не присылать их? Пусть пришлет благовония!
— Иди и скажи Цинь Сыцзюнь, что я сейчас жду ее благовоний! Если она не придет через час, я буду ждать час. Если она не придет через день, я буду ждать день. Если она все еще не придет, тогда… — она на мгновение закрыла глаза, затем открыла их и спокойно сказала: — Тогда я умру.
— Госпожа Фу, будьте осторожны в словах!
Дядя Ли, который до этого смотрел на нее с сочувствием, услышав эти слова, тут же помрачнел.
— Так что иди скорее скажи ей! Иди же скорее!
— Госпожа Фу, она ушла три года назад.
Фу Цзэюнь застыла, внезапно все поняв.
— Нет!!!
Эпилог
— Юнь, у тебя такой жар, не упрямься. Пусть Сяо Хуэй споет за тебя вторую половину. Зрители поймут.
— Нет! Раз спектакль начался, его нельзя останавливать.
— Но спектакль ведь не остановился.
— Но актера заменили.
— Она придет послушать…
(Нет комментариев)
|
|
|
|