Нини [Исправлено] (Часть 2)

Раньше, привезя овощи на рынок, Сун Цин съедала миску тонкой лапши или покупала два пирожка у господина Вана на завтрак. Сегодня из-за того, что слуги из Поместья Ли купили овощи, она не успела поесть. К тому же, она только что полдня тяжело работала. Сун Цин уже не чувствовала голода, но после того, как вспотела, ощущала сильную жажду.

Дорогу от кухни до калитки Сун Цин прошла шесть или семь раз и давно заметила по пути колодец. Утром, когда она носила овощи, она время от времени видела, как слуги набирают там воду.

Сейчас у колодца никого не было, только деревянное ведро стояло рядом.

Сун Цин остановилась, глядя на колодец, облизнула пересохшие губы. В ее глазах мелькнуло сомнение, но в следующую секунду она повернулась и подошла к колодцу.

В ведре было наполовину чистой воды, а ковш плавал на поверхности.

Вокруг никого не было, жажда мучила нестерпимо. Вода перед ней притягивала все внимание Сун Цин. В конце концов, она перестала обо всем беспокоиться, протянула руку, взяла ковш, зачерпнула чистой воды из ведра, поднесла ко рту и залпом выпила много. Сун Цин мгновенно почувствовала облегчение. Настроение улучшилось, тело расслабилось. Вся усталость от утренней прополки, перевозки и переноски овощей разом навалилась на нее.

Она непринужденно села прямо на землю, прислонившись спиной к краю колодца. Одну ногу расслабленно вытянула, другую согнула в колене, а запястье руки с ковшом небрежно положила на согнутое колено.

Теплое солнце грело Сун Цин. Она невольно подняла лицо, и ее глаза встретились с ярким палящим солнцем в небе. Сун Цин подняла левую руку, чтобы заслонить лицо. Яркий теплый свет проникал сквозь пальцы и ласково касался ее щек.

Тепло, комфортно, свободно.

Сун Цин вдруг почувствовала себя невероятно свободной. Ей очень понравилось это ощущение.

Хотя на своем маленьком огороде она не заработает больших денег, это не имело значения.

Она знала, что она всего лишь обычный маленький человек, не способный заработать много. Она никогда и не мечтала о богатстве.

Все, чего она хотела, — это жить своей маленькой жизнью, встретить любимого человека и прожить с ним простую жизнь, поддерживая друг друга.

Это было ее единственное желание.

Но появится ли оно?

Ее собственное солнце…

— Мяу… — вдруг раздался рядом с Сун Цин слабый кошачий писк.

Услышав звук, Сун Цин повернула голову и увидела неподалеку свернувшегося клубочком белого котенка. Она заметила на его теле участок без шерсти. Присмотревшись внимательнее, Сун Цин разглядела поврежденную кожу на месте ожога.

Котенок лежал на земле, глядя на Сун Цин. В его взгляде не было видно боли, словно он не чувствовал своей раны. Но Сун Цин понимала: кошки чувствуют боль, просто они вынуждены терпеть.

Котенок медленно поднялся на лапки и подошел к Сун Цин. Он наклонил голову к ковшу в ее руке и высунул розовый язычок, слизывая капли воды с влажного ковша.

Сун Цин наблюдала за котенком, затем встала, зачерпнула ковшом чистой воды из ведра, подошла к котенку, присела и поднесла ковш к его мордочке. Она слегка наклонила ковш, чтобы вода подошла к краю и котенку было удобнее пить. Котенок поставил все четыре лапки на землю, сжался в комочек, опустил голову и начал лакать воду из ковша.

Полакав немного, котенок поднял голову и кокетливо мяукнул Сун Цин, облизывая розовые губки.

Сердце Сун Цин наполнилось жалостью, и она невольно протянула руку, чтобы погладить мягкую шерстку на голове котенка.

— Мяу… — котенок словно обиженно мяукнул.

Взгляд Сун Цин переместился на обожженную рану на теле котенка. Она нахмурилась, взяла котенка за передние лапки и осторожно подняла на руки, стараясь не задеть рану, чтобы не причинить ему боль. Но ее движение все равно вызвало жалобный крик котенка.

— Мяу-у!

Сун Цин нежно гладила котенка по голове, успокаивая его беспокойно дергающееся тельце.

Под нежными поглаживаниями Сун Цин котенок постепенно расслабился и свернулся у нее на руках.

— Моя барышня! Старуха Лю пришла сватать вас, а вы говорите, что выйдете замуж за того, кто спасет вашего котенка Нини! Это… Ох! Что же это такое!

— Кхе-кхе… — ответом свахе Лю был кашель, слабый и надрывный, словно у человека не хватало сил прокашляться.

— Госпожа Лю, Сусу всегда была своевольна. Пусть делает, как хочет. Что касается вашего подарка свахе, госпожа вас не обделит, — сказала Сяо Хун, служанка госпожи Ван Чжи.

— Хе-хе-хе… — сваха Лю только рассмеялась.

— Сусу, тебе нельзя быть на ветру. Возвращайся скорее в комнату, хорошо? — мать Ли Сусу, Чжан Лань, поддерживала дочь под руку с лицом, полным беспокойства.

— Третья госпожа, госпожа Ли права, вам нельзя долго находиться на ветру, — сказал Фу Жунчжи.

— Доктор Фу, помогите мне уговорить Сусу, — Чжан Лань умоляюще посмотрела на Фу Жунчжи, стоявшего справа от Ли Сусу.

— Мама, я в порядке. Я должна найти Нини, — раздался голос, отличавшийся от остальных — нежный, слабый, но приятный.

Ли Сусу прикрывала рот рукой, кашляя, а другую руку утешающе положила на руку Чжан Лань.

Сун Цин не знала, как помочь котенку. Услышав разговор, она повернула голову к подошедшей группе людей. Она не вслушивалась в их слова, но слово «доктор» запало ей в уши.

Сун Цин опустила голову, с болью глядя на рану котенка, видневшуюся на воздухе. Внезапный порыв охватил ее. Прежде чем разум успел что-то подсказать, она шагнула к человеку, которого назвали доктором Фу, протянула ему котенка и сказала:

— Доктор, спасите его!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение