Нини [Исправлено] (Часть 1)

— Эх! Чего уставилась! Света белого не видела, что ли? Овощи на кухне ждут, не стой столбом, быстрее!

Сун Цин рассеянно опустила взгляд, посмотрела на лицо слуги Ван Чао и растерянно кивнула:

— Ох, хорошо, хорошо!

Первый раз Сун Цин шла за Ван Чао некоторое время, пока они не дошли до здания. Над дверью висела черная табличка с четкой надписью «Кухня».

Они вошли внутрь. Ван Чао подвел Сун Цин к месту для хранения овощей, указал на чистое пустое место и сказал:

— Вот кухня. Сложи овощи здесь. Посторонним нельзя долго находиться в Поместье Ли. Через четверть часа ты должна перенести все овощи на кухню и немедленно уйти, поняла?

— Поняла, Сун Цин все поняла, — Сун Цин наклонилась, положила овощи на указанное Ван Чао место и, подняв голову, кивнула ему.

— Раз поняла, так иди быстрее! — Ван Чао смотрел на Сун Цин с явным презрением и пренебрежением.

— Да, — Сун Цин повернулась и вышла из кухни, скрывшись из виду Ван Чао.

У нее была всего четверть часа, нужно было торопиться и быстрее перенести овощи на кухню.

Выйдя из кухни, Сун Цин быстрым шагом направилась к калитке. Внезапно ее взгляд упал на стоявшую у поленницы корзину-носилки высотой в полчеловека. У Сун Цин мелькнула мысль. Подойдя к корзине, она увидела, что та пуста.

Сун Цин огляделась по сторонам. Во дворе никого не было. Раз никого нет, и корзина стоит пустая, без дела, то, наверное, ничего страшного, если она воспользуется ею для переноски овощей. С корзиной дело пойдет гораздо быстрее, и сил она сэкономит немало.

Сун Цин знала, что в Поместье Ли строгая иерархия и множество правил, и ей не следовало трогать чужие вещи. Но она подумала, что из-за какой-то корзины она вряд ли нарушит правила поместья.

Подумав так, Сун Цин протянула руку и взялась за лямки. Не успела она поднять пустую корзину, как за спиной раздался строгий голос:

— Ты что делаешь!

Сун Цин обернулась. Мужчина был одет так же, как и другие слуги Поместья Ли, которых она видела. Она посмотрела на него и объяснила:

— Я привезла овощи для Поместья Ли. Тачка с овощами не проходит в калитку, я хотела одолжить вашу корзину, чтобы перенести овощи.

— Эту корзину я сам сделал специально, чтобы удобнее было дрова носить. Если ты ее сломаешь, что я буду использовать! Перенести овощи? У тебя что, рук нет? — холодно бросил ей слуга.

— Я…

— Я спрашиваю, у тебя рук нет?! — видя, что Сун Цин мнется, слуга еще больше разозлился и повторил вопрос.

Сун Цин вспомнила наставления господина Вана перед тем, как она отправилась в Поместье Ли. В таком знатном доме, как Поместье Ли, она, простая крестьянка без власти и положения, не должна создавать проблем.

Как только она перенесет овощи, она сможет уйти.

— Руки есть. Я сейчас пойду переносить, — Сун Цин опустила корзину и быстрым шагом направилась к калитке.

— Тьфу! Деревенщина, еще и хитрить пытается! — раздался за ее спиной презрительный голос слуги.

Сун Цин сделала вид, что не слышит, и быстро скрылась из его виду.

Вернувшись к тачке у калитки, Сун Цин взяла капусту и поспешила на кухню.

Так она ходила туда-сюда пять или шесть раз. Когда на тачке остался лишь один слой овощей, Сун Цин завернула их в старую ткань, которой была застелена тачка, и понесла узел на кухню в последний раз.

Придя на кухню, Сун Цин развернула ткань и высыпала оставшиеся овощи на общую кучу.

— Закончила переносить? — в этот момент снаружи вошел Ван Чао и подошел к Сун Цин.

— Закончила, — Сун Цин вся взмокла и рукавом вытерла пот, стекавший со лба.

— Хм, — Ван Чао повернулся, посмотрел на кучу овощей на полу, удовлетворенно кивнул и спросил Сун Цин: — Посчитала? Сколько всего денег?

Сун Цин уже посчитала. Она догадывалась, что он тоже уже все посчитал, но намеренно спросил ее первой.

Сун Цин, конечно, знала цену своему товару.

Ее тачка вмещала около ста цзиней овощей. Цены на разные виды были примерно одинаковы, по шесть вэней за цзинь. Сто цзиней — итого шестьсот вэней.

Обычно Сун Цин выручала за полную тачку около шестисот вэней. Эту цену она считала справедливой.

— Шестьсот вэней, — сказала Сун Цин Ван Чао.

— Шестьсот? Максимум пятьсот! — заявил Ван Чао.

— Шестьсот — это уже самая низкая цена, — Сун Цин нахмурилась. Пятьсот вэней — это было меньше, чем она обычно получала.

Ван Чао вздернул брови, наклонился, схватил с пола горсть овощных листьев и недовольно сказал:

— Ты посмотри на эти обрывки! Я знаю, что деревенщина груба, но не думал, что настолько. Посмотри, во что ты превратила овощи, пока таскала их туда-сюда! И за это ты смеешь просить шестьсот вэней? Максимум пятьсот, и ни вэня больше!

— Эти листья хоть и оборвались, но они свежие, их все равно можно использовать для готовки, — обычно Сун Цин часто готовила из слегка подвядших овощных листьев.

— Хмф, говоришь, ты деревенщина, так ты и есть деревенщина! Господа из Поместья Ли — люди знатные и утонченные, а ты — ничтожество! Неужели ты думаешь, что свиные помои, которыми ты питаешься, можно срав-ни-вать с едой господ?! — Ван Чао вытаращил глаза и, тыча пальцем Сун Цин в плечо, произнес по слогам.

Сун Цин молча опустила голову, терпеливо снося тычки Ван Чао. Когда он закончил говорить, она, не поднимая головы, сказала:

— Понятно. Как скажете, пятьсот вэней, — Сун Цин протянула ладонь.

— Эх, вот так-то лучше. Держи, бери и убирайся! — Ван Чао сунул руку за пазуху, достал кошелек, отсчитал пятьсот медных монет на ладонь Сун Цин, затем быстро затянул шнурок и снова спрятал кошелек за пазуху.

Сун Цин взяла деньги и повернулась, чтобы уйти.

— Ван Чао, не забудь поделиться с тем, кто видел! Отсчитай мне пятьдесят вэней!

Едва Сун Цин вышла из кухни, как до ее ушей донесся разговор изнутри.

Сун Цин замедлила шаг. Она поняла, что из шестисот вэней, которые по праву принадлежали ей, Ван Чао присвоил себе сто.

Сун Цин подняла голову и посмотрела на далекие пейзажи Поместья Ли. Кроме красивых видов, ей здесь ничего не нравилось.

Сун Цин захотелось поскорее уйти отсюда.

Она направилась к калитке. Солнце уже стояло высоко и палило нещадно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение