Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Цзюэр (Цзю Мэй), ты говоришь правду?
Все потрясенно встали, широко раскрыв глаза. Ведь в урожайные годы рис и пшеница, посаженные на плодородных землях, давали максимум четыреста-пятьсот цзиней (200-250 кг) с му, а эти три культуры не нужно сажать на плодородных землях, достаточно и пустошей, при этом урожайность может достигать более тысячи цзиней (500 кг) с му. В засушливые годы они могли бы спасти множество людей. Неужели это правда?
Ян Мэнчэнь кивнула.
— Цзюэр знает, как их сажать? — нетерпеливо спросил Дедушка Ян.
Ян Мэнчэнь снова кивнула:
— Тот даосский наставник научил меня этому, а также многим другим знаниям. Я постепенно научу и вас.
Дедушка Ян тут же радостно запрыгал:
— Хорошо, это просто замечательно!
Он был фермером и больше всего заботился о сельскохозяйственных культурах и урожае.
Остальные были вне себя от радости.
— Неудивительно, что Цзю Мэй настаивала на покупке, эти десять лянов серебра действительно стоили того! — взволнованно воскликнул Ян Чэнжун.
Глядя на радостно обсуждающих эти три культуры членов семьи, Ян Мэнчэнь не удержалась и окатила их ушатом холодной воды:
— Пока что не позволяйте посторонним узнать об этом.
— Почему? — недоуменно спросили все.
— Во-первых, семян очень мало. Во-вторых, у нас нет финансовых возможностей для их выращивания. В-третьих, в настоящее время у нас нет достаточно сильной защиты, чтобы обеспечить безопасность всей семьи, — спокойно сказала Ян Мэнчэнь.
— Если это распространится, это непременно привлечет других, кто захочет отнять их силой, а также вызовет внимание уездного магистрата и даже двора. Тогда последствия будут невообразимыми.
— Слова Цзюэр разумны, нам действительно нужно быть осторожными, — Ян Чжаоу первым успокоился.
В конце концов, он слышал в военном лагере, что между принцами идет открытая и скрытая борьба, а чиновники двора борются за власть и выгоду. Если это дело распространится, Цзюэр станет мишенью, а их семья не сможет ее защитить и будет отдана на заклание.
Услышав это, волнение остальных мгновенно остыло, и разум постепенно вернулся. Все сели и одновременно посмотрели на Ян Мэнчэнь. Они верили, что раз Цзюэр (Цзю Мэй) так говорит, у нее наверняка уже есть план действий.
Ян Мэнчэнь не разочаровала их:
— Я планирую, когда все в деревне начнут сажать травы, тайно смешать эти три культуры с нашими травами на пустоши. Если кто-то спросит, мы скажем, что это новый сорт. Таким образом, это не привлечет особого внимания посторонних.
— Этот метод хорош, — все единодушно согласились.
— Кроме того, вся семья должна ежедневно утром и вечером практиковать тайцзицюань. Я также постепенно научу вас другим навыкам самообороны, чтобы вы могли укреплять тело и здоровье, а также защищаться или давать отпор злодеям. А с завтрашнего дня, после ужина, я буду учить вас читать и писать. Я не стремлюсь к славе и высоким должностям, я просто надеюсь, что члены нашей семьи не будут обмануты посторонними.
Ян Мэнчэнь изначально хотела постепенно улучшить жизнь своих родных, но неожиданно получила эти семена, которых не было в Королевстве Восточное Чу. Ей пришлось готовиться заранее.
У всех, естественно, не было возражений.
Восемь братьев Ян Чэнжуна тайно приняли решение хорошо учиться читать, заниматься боевыми искусствами и изучать медицину, чтобы таким образом защитить свою семью.
Взяв со стола кисть и бумагу, Ян Мэнчэнь рисовала и говорила:
— Завтра старший дядя сначала поможет мне сделать такую деревянную подставку и двадцать-тридцать таких деревянных ящиков. Завтра вечером я принесу их, чтобы научить всю семью читать и писать.
Ян Чжаовэнь кивнул в знак согласия.
После того как важные дела были обсуждены, вся семья вышла во двор и выполнила комплекс тайцзицюань под руководством Ян Мэнчэнь, затем умылась и легла спать.
На следующий день после завтрака Дедушка Ян и Ян Чжаои отправились по делам.
А Ян Мэнчэнь и ее восемь братьев, а также сестра Ян Чуньлин с братом и трое братьев и сестер Чжоу Хуэй, большой группой отправились в горы.
Ян Мэнчэнь хотела посмотреть, нет ли в горах ценных лекарственных трав, и повела всех вглубь гор. Неожиданно они действительно нашли эвкоммию вязолистную и несколько других ценных трав. Ян Мэнчэнь учила всех, как их собирать, и объясняла соответствующие знания.
— Цзю Мэй, ты так много знаешь о травах, ты просто невероятна! — непрестанно хвалила Ян Чуньлин.
Чжоу Хуэй и ее трое братьев также были полны восхищения Ян Мэнчэнь.
А восемь братьев Ян Чэнжуна выглядели гордыми, разделяя ее славу.
Ян Мэнчэнь улыбнулась, и вдруг увидела в нескольких метрах под фиговым деревом растение около пятидесяти сантиметров высотой, с мутовчатыми пальчатыми листьями и мелкими желто-зелеными цветами. Ее глаза загорелись, она поспешно подбежала, присела и внимательно осмотрела его. Когда она убедилась, что это женьшень, ее радость и удивление стали неудержимыми.
Она осторожно выкопала женьшень, увидев множество плотно расположенных рубцов на корневище, а также тонкие, плотные и глубокие «железные нити» на теле корня, кольца расположены друг напротив друга, но не соединены. Кожура корня была темно-коричневой, а тонкие корешки редкими. Ян Мэнчэнь предположила, что ему не менее ста лет.
Увидев, как сестра держит траву, словно драгоценность, Ян Чэнжун тихо спросил:
— Что это?
Ян Мэнчэнь только собиралась ответить, как вдруг раздался оглушительный тигриный рёв, сотрясающий небо и землю. Звук, казалось, доносился совсем недалеко от них. Птицы в панике разлетались, атмосфера мгновенно стала угнетающей и напряженной.
Ян Чэнжун немедленно встал перед сестрой, настороженно осматривая окрестности.
Остальные быстро подбежали, плотно окружив испуганных и побледневших Ян Чуньлин, Чжоу Хуэй и Ян Мэнчэнь.
Увидев, что Ян Мэнчэнь, кажется, собирается идти направо, Ян Чуньлин воскликнула:
— Цзю Мэй, куда ты идешь?
Мальчики повернулись и посмотрели на Ян Мэнчэнь.
Ян Мэнчэнь подняла палец, указывая в сторону, откуда доносился рёв тигра:
— Я хочу посмотреть туда.
Все категорически возразили.
— Старший брат, пожалуйста, позволь мне пойти, — умоляюще сказала Ян Мэнчэнь.
— Я не знаю почему, но мне кажется, что оттуда меня зовет какой-то голос, очень тревожный и отчаянный. Это очень странное чувство, как будто я пожалею, если не пойду.
Ян Чэнжун подумал и кивнул в знак согласия:
— Мы пойдем с тобой.
Он верил, что сестра не станет легкомысленно рисковать.
Ян Чуньлин и Чжоу Хуэй боялись и не осмеливались идти. Ян Чэнжун оставил Ян Течжу, Чжоу Пинху, Чжоу Пинбао и четырех самых младших братьев, чтобы они защищали их двоих.
Четыре брата, защищая сестру, шли в том направлении около получаса, пока не вышли на небольшую поляну.
Ужасающая сцена, развернувшаяся недалеко впереди, заставила пятерых братьев и сестер немедленно остановиться.
Они увидели большого Белого Тигра, противостоящего дикому кабану. Оба животных были сильно ранены. Рядом на земле лежали мертвый дикий кабан, три косули, четыре диких кролика и несколько диких кур.
Увидев приближение пятерых братьев и сестер, Белый Тигр слегка сдержал свою агрессию, и в его глазах вспыхнул блеск радости и надежды.
Дикий кабан же оскалил острые клыки, издавая хриплое дыхание, словно собирался бросить Белого Тигра и броситься на пятерых братьев и сестер.
— Цзю Мэй, осторожно.
Четыре брата Ян Чэнжуна, увидев опасность, тут же встали в ряд, загораживая сестру.
Оттолкнув братьев, Ян Мэнчэнь бросилась вперед. В тот момент, когда дикий кабан бросился на нее, она быстро нанесла удар ногой, и одновременно взмахнув острым клинком, поразила дикого кабана. Животное рухнуло, и вскоре лежало на земле неподвижно, мертвым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|