Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В комнате крестьянского дворика в Деревне Янлю.
Ян Чжоуши, которой было за пятьдесят, с измождённым лицом, сидела у кана, нежно поглаживая правой рукой восково-жёлтое личико своей внучки, лежащей рядом с закрытыми глазами. Она тихо бормотала: «Цзюэр, ты спишь уже два дня и две ночи, открой глаза, посмотри на бабушку. Доктор Ли сказал, что Цзюэр повредила мозг, и если она не очнётся сегодня, то навсегда покинет этот мир».
— Мама, — сказала Лю Сююнь, вторая невестка семьи Ян, с измождённым и болезненным лицом, входя с тазиком воды. Она взглянула на лежащую на кане племянницу, в её глазах блеснули слёзы. Поставив тазик на стол, она отжала тряпку и подошла к кану: — Мама, невестка оботрёт Цзюэр лицо и тело. Цзюэр очень любит чистоту, ей будет неудобно спать так долго.
— Давай я, тебе тоже нездоровится, иди отдохни, — Ян Чжоуши взяла тряпку из рук невестки.
— Невестка в порядке, я здесь, буду присматривать за Цзюэр, — Лю Сююнь села на кан с другой стороны от племянницы.
Нежно обтирая лицо и тело внучки, Ян Чжоуши всхлипнула: «Бабушка знает, Цзюэр всегда была самой послушной и почтительной девочкой, ты ведь не заставишь бабушку хоронить своих детей, верно?»
Каждый её нежный призыв и мольба разрывали сердце Лю Сююнь. Она отвернулась, крепко сжала губы, сдерживая рыдания, и две струйки слёз беззвучно скатились по щекам.
У трёх братьев мужа было восемь сыновей, и только одна эта девочка. Хотя в детстве она стала слабоумной из-за сильной лихорадки, она была послушной и почтительной, настоящей жемчужиной для всей семьи. Если бы Цзюэр ушла так, это было бы равносильно тому, чтобы вырвать сердце у всей семьи.
— Бабушка, вторая тётя, пришла тётушка Чжуцзы, — вошёл Ян Чэнъю, четвёртый сын семьи Ян, лет тринадцати-четырнадцати, с худым, желтоватым лицом и в рваной одежде. За ним шла соседка, жена Ян Чаншэна, мать Чжуцзы, в залатанной одежде, с измученным и виноватым лицом, с немного потрёпанной бамбуковой корзиной на левой руке.
— Тётушка пришла, — Ян Чжоуши и невестка поспешно вытерли слёзы. Лю Сююнь встала, чтобы встретить тётушку Чжуцзы.
— Тётушка, сестрица Сююнь, Цзю Мэй очнулась?
— Увидев, что обе покачали головами, лицо тётушки Чжуцзы стало ещё более виноватым: — Это всё Чжуцзы неразумный, из-за него Цзю Мэй упала с дерева. Отец Чжуцзы уже хорошенько отлупил его. Он сказал, что если, если Цзю Мэй не очнётся, то пусть Чжуцзы отдаст свою жизнь за неё, чтобы Цзю Мэй не была одинока!
Сказав это, она с глухим стуком опустилась на колени.
Она не то чтобы не жалела своего младшего сына, но Цзю Мэй с детства была любимицей, и к их семье она относилась хорошо, всегда делилась с ними всем вкусным.
На этот раз Чжуцзы, а также Ян Чэнъань, седьмой сын семьи Ян, и Ян Чэнбинь, восьмой сын, играли с Цзю Мэй и даже подговорили её залезть на дерево, чтобы разорить птичье гнездо. Когда Цзю Мэй спускалась с дерева, Чжуцзы вдруг громко закричал, из-за чего Цзю Мэй упала на землю и, ударившись головой, потеряла сознание.
Трое мальчишек подумали, что Цзю Мэй умерла, и испуганно зарыдали. Жители деревни неподалёку заметили неладное, подошли, увидели, что случилось, и поспешно отнесли Цзю Мэй обратно в дом Ян. Доктор Ли сказал, что травма очень серьёзная, и если она не очнётся в течение трёх дней, то надежды не будет.
Цзю Мэй была сокровищем семьи Ян. Если бы Цзю Мэй не стало, это не только нарушило бы мир между двумя семьями, но и её сердце было бы изранено, словно ножом. Поэтому, когда отец Чжуцзы сказал, что Чжуцзы должен поплатиться жизнью, она, хоть и чувствовала боль, не стала его останавливать.
Убийство оплачивается жизнью, это закон небес и земли.
— Сестрица, что вы делаете? Вставайте скорее!
— Лю Сююнь поспешно помогла тётушке Чжуцзы подняться.
Ян Чжоуши тоже уговаривала: «В этом нет вины Чжуцзы, это Сяо Ци и Сяо Ба не уследили за Цзюэр. Тётушка, идите домой и скажите Чаншэну, чтобы он больше не бил Чжуцзы и тем более не говорил о расплате жизнью, иначе я, старуха, не прощу его!»
— Тётушка, бабушка права, ни в коем случае не говорите о расплате жизнью. Цзю Мэй добрая, если она узнает, ей будет очень грустно, — уговаривал Ян Чэнъю.
Чем больше говорили члены семьи Ян, тем сильнее тётушка Чжуцзы чувствовала вину и печаль, слёзы неудержимо текли из её глаз. Она взяла стоящую рядом бамбуковую корзину: «Тётушка, это тридцать яиц, которые сегодня утром принесли мои родственники, для Цзю Мэй, чтобы она поправилась. И ещё эти три ляна серебра, чтобы Цзю Мэй наняла хорошего доктора».
Она сунула мешочек с серебром и бамбуковую корзину в руки Лю Сююнь.
— Сестрица, нельзя, мы не можем взять это, — Лю Сююнь поспешно отказалась, Ян Чжоуши и Ян Чэнъю тоже не хотели брать.
Кроме праздников, кто в деревне мог позволить себе есть яйца? Все их продавали, чтобы получить деньги. А эти три ляна серебра, вероятно, были всеми сбережениями семьи тётушки Чжуцзы и её родни, накопленными долгой экономией. К тому же, как только с Цзюэр что-то случилось, тётушка Чжуцзы уже принесла дюжину яиц и несколько десятков вэней. Как они могли принять это сейчас?
— Это наш маленький знак внимания, вы обязательно должны взять.
— Сестрица, жители деревни уже собрали деньги, чтобы третий брат и старший племянник пошли в город и пригласили доктора. И яиц тоже принесли немало. Ваша семья тоже не богата, так что лучше заберите это обратно.
Одна сторона настаивала, чтобы другая приняла, другая — отказывалась, и так они спорили, никто не заметил, как Ян Мэнчэнь на кане вдруг открыла глаза.
Где это? Всё, что она видела, было ветхим глиняным домом с соломенной крышей. Стены и пол были из глины. Комната была очень тесной, в ней стояли только сломанный стол и старый деревянный сундук. Под ней был твёрдый и холодный кан, а одеяло было старым и жёстким, хуже, чем в деревне, где она жила в детстве.
Боль в голове заставила Ян Мэнчэнь нахмуриться.
Она помнила, как её лечащий врач сказал ей, что ей осталось жить меньше двух месяцев. Её сердце стало пеплом, ведь ей не было и сорока лет. Даже имея состояние в сотни миллиардов и спасая бесчисленное количество людей, она всё равно не могла вылечить свою болезнь и сохранить свою жизнь.
Она не хотела умереть где-то, не имея места для своей души, поэтому позвала адвоката, оставила завещание и несколько писем, заказала билет на самолёт, чтобы вернуться в родной уездный город, ведь там была похоронена её самая любимая и уважаемая бабушка Чжан.
Она и бабушка Чжан не были кровными родственниками, но были ближе, чем родные бабушка и внучка. Если бы не бабушка Чжан, она бы давно умерла, и не было бы легендарной женщины-генерального директора, которая позже доминировала в деловом мире.
Тогда, когда прах бабушки Чжан перенесли на кладбище уездного города, она оставила место рядом, надеясь в следующей жизни стать родной внучкой бабушки Чжан.
Кто бы мог подумать, что она столкнётся с невиданным за сто лет похолоданием, и самолёт, на котором она летела, рухнет прямо с высоты.
По логике, она должна была умереть, так как же она оказалась лежащей в такой ветхой комнате?
Голова слегка болела, Ян Мэнчэнь подсознательно подняла правую руку, чтобы потереть, но, увидев свою руку, она была ошеломлена.
В детстве ей приходилось много работать на ферме, её руки были грубыми и потрескавшимися. Бабушка Чжан купила крем для рук и научила её, как ухаживать за руками, говоря, что руки — это второе лицо женщины. После того как она стала финансово обеспеченной, она уделяла особое внимание уходу за руками, чтобы её пальцы были округлыми и длинными. Но сейчас, хотя они были чистыми и аккуратными, они были сухими и тонкими, как маленькие деревянные палочки.
Подняв левую руку, она увидела то же самое.
Она сильно ущипнула левую руку правой, и чёткая боль подсказала ей, что это действительно её рука. Затем она откинула одеяло и увидела своё маленькое, истощённое тело в одежде из грубой ткани, залатанной на заплатке.
Ян Мэнчэнь отчаянно хотела понять, что происходит. Она повернула голову в сторону голосов и, увидев лицо, запечатлённое в её памяти, тут же залилась слезами: «Бабушка…»
В момент авиакатастрофы она совершенно не боялась, что от неё не останется и следа, лишь сожалела, что не смогла умереть рядом с бабушкой Чжан. Но кто бы мог подумать, что, вновь открыв глаза, она увидит лицо, которое столько раз являлось ей в полуночных снах? Как ей было не ликовать?
— Бабушка, бабушка…
— Хотя её горло пересохло, а голос был хриплым, Ян Мэнчэнь упорно повторяла это снова и снова.
— Цзюэр?
— Цзю Мэй?
Четверо, что до этого препирались, вдруг услышали призывы и замерли. Через мгновение они либо обернулись, либо бросились к кану, в один голос взволнованно восклицая: «Цзюэр (Цзю Мэй), ты очнулась?»
— Бабушка, пожалуйста, не оставляй меня больше одну, хорошо?
— Борясь с собой, Ян Мэнчэнь поднялась и крепко обняла Ян Чжоуши, не отпуская.
Обнимая свою любимую внучку, Ян Чжоуши всхлипнула: «Бабушка обещает тебе, больше никогда не оставлю свою послушную внучку одну».
— Хорошо, что Цзюэр очнулась! Хорошо, что очнулась!
— Лю Сююнь плакала, глядя на племянницу, и одновременно радостно улыбалась.
Тётушка Чжуцзы, сложив руки, без конца бормотала: «Небеса милостивы, Цзю Мэй наконец очнулась, это так замечательно!»
— Цзю Мэй поправилась, как здорово!
— Ян Чэнъю, словно что-то вспомнив, бросился к двери и громко закричал: «Дедушка, скорее, Цзю Мэй очнулась!»
— Очнулась!
— Дедушка Ян, стоявший у ворот двора и ждавший возвращения третьего сына и старшего внука с доктором, услышал крик Ян Чэнъю и поспешно вошёл в комнату. Глядя на внучку в объятиях своей старой жены, он заплакал от радости: «Дедушка знал, Цзюэр не покинет нас, хорошо! Как хорошо!» Его голос был прерывистым и полным облегчения.
— Дедушка…
— Ян Мэнчэнь подняла голову, глядя на Дедушку Яна, чьё суровое лицо было тронуто годами, и её взгляд застыл, а затем она залилась слезами.
Дедушка Лян был деревенским знахарем, одним из немногих в деревне, кто любил и заботился о ней, с детства он лично обучал её медицинскому искусству.
Позже Дедушка Лян уехал с сыном в город, но всё равно заботился о ней. А когда она основала фармацевтическую компанию, то наняла Дедушку Ляна в качестве почётного консультанта с высокой зарплатой, позаботилась о детях Дедушки Ляна и даже сопровождала его в путешествиях по разным местам.
Но Дедушка Лян умер уже несколько лет назад. Она каждый год ходила на его могилу, так как же он мог сейчас стоять перед ней живой и невредимый?
Погладив волосы внучки, Дедушка Ян с затаённым страхом сказал: «Цзюэр, больше не пугай так дедушку. Дедушка уже стар, он не выдержит такого испуга, понимаешь?»
— Цзю Мэй очнулась?
— Ян Мэнчэнь ещё не успела ничего сказать, как в комнату, прихрамывая, вошли худощавые Ян Чэнъань и Ян Чэнбинь.
Ян Чэнъань с виноватым лицом сказал: «Цзю Мэй, седьмой брат знает, что был неправ, седьмой брат обещает, что такого больше никогда не повторится».
— Прости, Цзю Мэй, восьмой брат больше не будет подговаривать тебя лазить по деревьям и разорять птичьи гнёзда, — Ян Чэнбинь сам признал свою ошибку.
Только тогда Ян Мэнчэнь заметила одежду и вид нескольких человек, которые были почти идентичны тому, что она видела в костюмированных драмах, снятых её кинокомпанией. От потрясения она потеряла сознание.
— Цзюэр?
— Цзю Мэй?
Видя, как Ян Мэнчэнь упала, все были в ужасе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|