Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Едва рассвело, Ян Мэнчэнь тихонько оделась, слезла с кана, открыла дверь и вышла, затем закрыла её.

В глубоком серовато-белом небе постепенно проступал рассвет, несколько звёзд всё ещё не хотели уходить, окрестности были окутаны таинственным полумраком, а свежий воздух, напоённый ароматом земли, дарил ощущение покоя и радости.

Вся семья единодушно заявила пришедшим навестить их односельчанам, что её выздоровление и возвращение рассудка — заслуга того даосского наставника. В конце концов, многие в деревне видели его, и его добродушный вид и манера небожителя, естественно, вызывали глубокое доверие.

Она окольными путями узнала от своих братьев, что это вымышленная эпоха, разделённая на Королевство Восточное Чу, Королевство Южное Пин, Королевство Западное Лян и Королевство Северное Юэ. Ходили слухи, что за бескрайним Маньвэньхаем есть ещё и Королевство Цинъань.

Деревня Янлю, где она жила, была самой большой и густонаселённой деревней в городе Юнчан Королевства Восточное Чу, насчитывающей около шестисот дворов. Основными фамилиями были Ян, Лю и Чэнь, а остальные были небольшими родами, которые переселились сюда из других деревень или извне, либо путём брака.

На севере возвышались несколько высоких гор. В деревне было много пустошей и мало плодородных земель, а урожайность сельскохозяйственных культур была очень низкой. После уплаты налогов оставалось немного. В межсезонье трудоспособные мужчины отправлялись в город или уезд на подработку или охотились в горах, чтобы прокормить семью. Жители деревни были очень бедны, как и жители других деревень.

— Цзю Мэй, почему ты встала?

Ян Чэннин, подметавший двор, поспешно подошёл: — Ты ещё не поправилась, скорее ложись обратно.

Услышав, что в комнате тихо, Ян Мэнчэнь потянула Ян Чэннина во двор и тихо сказала: — Второй брат, я почти полмесяца лежала на кане, всё тело затекло. Выйдя на улицу и позанимавшись, я поправлюсь быстрее.

Говоря это, она покачивала его рукой, кокетничая с любящим её членом семьи, не испытывая при этом никаких психологических барьеров.

— Правда поправишься быстрее?

Ян Чэннин с сомнением посмотрел на сестру, увидел, как она уверенно кивнула, и её милый, наивный вид мгновенно растопил его сердце. Однако он всё же предупредил: — Если почувствуешь себя плохо, сразу же возвращайся в дом.

Ян Мэнчэнь согласилась, обняла Ян Чэннина: — Второй брат такой хороший!

Затем она подошла к чисто подметённой площадке во дворе.

Она случайно познакомилась с великим мастером традиционной китайской медицины и стала его другом, несмотря на разницу в возрасте. Зная о её слабом здоровье, мастер разработал для неё индивидуальный метод укрепления жизненной энергии и ци, а именно — улучшенную версию тайцзицюань.

— Второй брат, что делает Цзю Мэй?

Ян Чэнжун, вернувшийся с заднего двора, толкнул Ян Чэннина: — Похоже, она танцует?

— Занимается, Цзю Мэй сказала, что так поправится быстрее.

Ян Чэннин тоже не понял.

Услышав разговор двух братьев, в глазах Ян Мэнчэнь мелькнул хитрый огонёк. Внезапно она развернулась, схватила каждого брата за запястье, и одновременно легко подсекла правой ногой. Оба, застигнутые врасплох, упали на землю. Ян Мэнчэнь с улыбкой посмотрела на них: — Я не танцую, а тренирую кулачное искусство.

После короткого оцепенения братья быстро поднялись, их глаза ярко блестели, когда они смотрели на сестру: — Что это за кулачное искусство?

— Мы можем этому научиться?

— Я изначально собиралась научить этому всю семью.

Ян Мэнчэнь кивнула: — Этот стиль тайцзицюань основан на концепции Инь и Ян тайцзи. Он использует намерение для управления всем телом, через успокоение и расслабление, направляя ци намерением, а форму — ци, достигая эффекта укрепления тела и продления жизни. Он также позволяет развивать как внутреннее, так и внешнее, сочетая твёрдость и мягкость, и подходит для боевых поединков.

— Какое изысканное кулачное искусство!

Ян Мэнчэнь встала напротив них: — Теперь вы, два брата, повторяйте за мной.

Сказав это, она начала демонстрировать движения, которые знала наизусть.

Ян Чэнжун и Ян Чэннин были одарены и быстро освоили движения, повторив их всего дважды. Этот стиль кулачного искусства казался простым, но на самом деле был полон бесконечных вариаций, и братья стали тренироваться ещё усерднее.

Несколько младших мальчиков из семьи Ян тоже присоединились к обучению, а Ян Чжаоу и Ян Чжаои тоже учились очень хорошо. Три женщины рядом с улыбкой наблюдали. Что касается того, что Ян Мэнчэнь владеет боевыми искусствами, все единодушно решили не задавать вопросов.

— Что здесь происходит?

— Почему так шумно?

Дедушка Ян и Госпожа Ян Чжоу, услышав шум, вышли и увидели, как их дети и внуки что-то показывают вслед за внучкой во дворе, что показалось им очень странным.

— Дедушка, бабушка.

Ян Мэнчэнь подбежала к двум старикам, подняла своё маленькое личико и сказала: — Мы тренируем тайцзицюань. Второй дядя, папа и братья очень умны, они сразу же научились. Этот стиль кулачного искусства может укрепить тело и продлить жизнь, поэтому вся семья должна его изучить.

— И не говорите, я всего немного позанимался и почувствовал себя прекрасно, освежённым. Этот тайцзицюань действительно хорош.

Восхищённо сказал Ян Чжаои.

Лицо Ян Чжаоу было немного рассеянным: — Если бы генералы и командиры в армии освоили этот стиль кулачного искусства, возможно, это уменьшило бы потери на поле боя.

В той войне между Королевством Восточное Чу и Королевством Северное Юэ, он и все новобранцы отправились прямо на поле боя без всякой тренировки.

Он беспомощно наблюдал, как его товарищи, с которыми он был бок о бок каждый день, падали и умирали. Он ничего не мог сделать, кроме как продолжать сражаться. Год спустя он вернулся домой с ампутированной левой рукой и шрамами по всему телу. Боль от той войны он не забудет до конца своих дней.

Все замолчали. В тот год большая часть трудоспособных мужчин из деревни, ушедших в армию, погибла на поле боя, и деревня долгое время была погружена в скорбь.

Ян Мэнчэнь тихо вздохнула.

Войны в эпоху холодного оружия зависели от способностей генералов и командиров, а также от качества самих военнослужащих. Если бы солдаты освоили некоторые навыки ведения боя с противником перед отправкой на поле боя, шансов выжить, естественно, было бы больше.

Атмосфера была слишком тяжёлой и печальной. Дедушка Ян вдруг громко сказал: — Цзюэр говорит, что этот стиль кулачного искусства хорош, так что вся семья должна хорошо учиться у Цзюэр.

Все в унисон ответили.

— Посмотри на свою милую внучку, вся в поту, скорее возвращайся в дом, чтобы не простудиться.

Госпожа Ян Чжоу, ведя свою милую внучку обратно в дом, достала платок и вытерла пот с её лба, не забыв приказать невестке: — Цюлань, скорее приготовь горячую воду, пусть Цзюэр хорошенько помоется.

— Мама, не волнуйтесь, невестка уже давно приготовила горячую воду.

Шэнь Цюлань вынесла из кухни ведро воды, Ян Чжаои поспешно взял его и отнёс в комнату родителей.

После почти получасовой тренировки тайцзицюань и горячего душа Ян Мэнчэнь почувствовала себя полностью расслабленной. Увидев на столе миску густой рисовой каши, два яйца, две белые паровые булочки и тарелку жареных овощей, её глаза заблестели от слёз. Она положила яйца и булочки на тарелку, а затем, взяв миску и тарелку, вошла в главный зал.

Семья разделилась на два стола. На каждом столе стояла миска прозрачной каши из соргового риса, в которой отражались лица, несколько чёрных лепёшек и небольшая тарелка солений. Несмотря на такую грубую еду, никто не ел жадно, а медленно пережёвывал маленькими кусочками, двигаясь изящно.

Почти полмесяца бабушка трижды в день приносила ей еду в комнату и только после того, как она всё съедала, выпивала лекарство и засыпала, шла есть сама.

Вечером третьего дня, вскоре после того, как бабушка ушла, ей вдруг захотелось пить. В чайнике не было воды, и когда она пошла на кухню, проходя мимо главного зала, она увидела, что члены семьи едят такую еду. Её сердце сжалось от горечи и тронутости. Сдерживая слёзы, она тихо вернулась в комнату, понимая заботу своей семьи, и поэтому притворилась, что ничего не знает.

Внезапно увидев сестру, Ян Чэнжун резко встал: — Цзю Мэй, почему ты пришла?

Остальные тоже поспешно встали, загораживая еду на столе, и посмотрели на Ян Мэнчэнь с беспокойством и растерянностью.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение