Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Какой способ?
— Доктор Ло прямо посмотрел на Ян Мэнчэнь.
Пятеро братьев Ян Чэнжуна знали, что их младшая сестра умна, но даже доктор Ло был бессилен. Неужели их сестрёнка действительно сможет?
Ян Мэнчэнь огляделась.
Доктор Ло всё понял и тут же повёл шестерых братьев и сестёр в свою комнату на втором этаже. Плотно закрыв дверь, он сказал Ян Мэнчэнь: — Малышка, можешь говорить спокойно.
— Возьмём, к примеру, ту жимолость, что была только что. Во-первых, дядя Ло должен приказать людям убрать и уничтожить заплесневевшую. Во-вторых, из очищенной жимолости можно сварить отвар и бесплатно раздавать его у входа. Это уменьшит потери и принесёт «Залу Абрикосового Леса» хорошую репутацию. Оставшуюся целую, конечно, можно использовать в лекарствах. И ещё…
— Тут Ян Мэнчэнь вдруг замолчала.
Доктор Ло, который с увлечением слушал Ян Мэнчэнь, вдруг увидел, что она остановилась, и невольно поспешно спросил: — Что ещё?
— Ещё дядя Ло может делать из жимолости и других лекарственных трав сиропы или пилюли, — медленно произнесла Ян Мэнчэнь.
— Дядя Ло также может приказать изготовить изысканные и герметичные фарфоровые флаконы для сиропов или пилюль, а на флаконах написать название лекарства, основные показания, способ применения и дозировку, меры предосторожности и срок годности. Во-первых, это красиво и эстетично; во-вторых, удобно носить с собой и принимать; в-третьих, долго хранится; в-четвёртых, для пожилых людей, детей или тех, кому трудно принимать отвары, сиропы или пилюли дадут такой же лечебный эффект. Даже если цена будет немного выше, не будет недостатка в покупателях, особенно богатые семьи наверняка купят их на всякий случай. Это, можно сказать, убивает нескольких зайцев одним выстрелом.
— Действительно, убивает нескольких зайцев одним выстрелом! Малышка, ты очень помогла дяде! Ха-ха-ха-ха…
— Доктор Ло возбуждённо расхохотался.
Это явно изменит ситуацию с порчей лекарственных трав, а как только сиропы и пилюли появятся на рынке, в сочетании с новой и изысканной упаковкой и инструкциями, репутация «Зала Абрикосового Леса» достигнет своего пика. В конце концов, «Зал Абрикосового Леса» станет пионером в фармацевтической отрасли, и в будущем деньги будут течь рекой. Эта малышка — его настоящая Звезда Удачи.
Ян Мэнчэнь слегка улыбнулась и промолчала.
Пятеро братьев Ян Чэнжуна были рады, что помогли доктору Ло, и гордились своей девятой сестрой.
Внезапно что-то вспомнив, доктор Ло прекратил смеяться и удивлённо спросил: — Малышка, ты умеешь изготавливать лекарства?
— Наверное, дядя Ло слышал, что несколько лет назад в нашу деревню приходил старый даосский наставник, — полуправдиво сказала Ян Мэнчэнь.
— Старый даосский наставник сказал, что у него со мной судьбоносная связь, и поэтому тайно научил меня искусству медицины, но не разрешил называть его учителем и предостерёг, чтобы я никому, включая семью, не рассказывала об этом. Просто тогда я была глупой и многое из того, что выучила, забыла.
Пятеро братьев Ян Чэнжуна согласно кивнули.
— Вот как, — доктор Ло пришёл к пониманию.
Он слышал от жителей деревни Янлю о том старом даосском наставнике, который также вылечил глупость малышки. Очевидно, что медицинские навыки старого даосского наставника были более глубокими, чем его собственные. Жаль, что ему не довелось встретиться с ним, иначе он очень хотел бы обсудить с ним медицинское искусство.
— Малышка, ты готова научить дядю, как делать сиропы и пилюли? Конечно, дядя не заставит тебя учить бесплатно. За каждый метод я дам тебе тысячу лянов. Как тебе такое?
— Две тысячи лянов за два метода?
Пятеро братьев Ян Чэнжуна удивлённо распахнули глаза.
Ян Мэнчэнь улыбнулась и сказала: — Я, конечно, готова научить дядю, но… —
— Но что?
— Взгляд доктора Ло потемнел.
— За каждый метод изготовления лекарств я получу тысячу лянов и буду поставлять большое количество лекарственных трав по разумной цене, а дядя Ло будет отвечать за производство лекарств, при этом я получу двадцать процентов от суммы продаж лекарств, — убеждала Ян Мэнчэнь.
— Дядя, не волнуйтесь, помимо сиропов и пилюль, я также знаю множество других методов изготовления препаратов: мазей, пластырей, гранул и так далее. Кроме того, от продаж лекарств, изготовленных по моим рецептам, мы будем делить прибыль пополам. У меня есть немало хороших рецептов, например, пилюли «Уцзи Байфэн» для укрепления ци и крови, сироп «Чуаньбэй» от кашля и астмы, мазь «Саньци Хуосюэ» для лечения ушибов и травм, и так далее. Что скажете, дядя?
Доктор Ло уставился на Ян Мэнчэнь, потрясённый до глубины души. Долгое время он не мог вымолвить ни слова, а затем запинаясь спросил: — Ты… ты говоришь правду?
Множество методов изготовления лекарств и эффективных рецептов — это мечта, которую бесчисленные врачи не могли осуществить за всю свою жизнь. А ему посчастливилось встретить это и, возможно, осуществить. Для него это было словно манна небесная, свалившаяся прямо на него. Как он мог не быть вне себя от радости?
Ян Мэнчэнь слегка кивнула.
Глядя на Ян Мэнчэнь, которая оставалась совершенно невозмутимой, доктор Ло чувствовал одновременно восхищение и уныние.
Как было бы хорошо, если бы эта умная, спокойная, эрудированная и талантливая девочка была его дочерью! К сожалению, у него было только три сына, которые не интересовались медициной, из-за чего он часто беспокоился о том, что его семейное медицинское искусство не будет передано по наследству. Он так сильно переживал, что терял аппетит и сон, и не знал, сколько седых волос у него появилось.
Он очень хотел немедленно согласиться с малышкой, но, подумав о своём умном и высокомерном старшем сыне, невольно тихо вздохнул: — Малышка, я подумаю и отвечу тебе, хорошо?
— Хорошо, — Ян Мэнчэнь с улыбкой согласилась.
Доктор Ло достал две сотни лянов серебряных банкнот и передал их Ян Мэнчэнь: — Малышка, если бы не ты, вся эта жимолость была бы испорчена. Это мой небольшой знак признательности.
Ян Мэнчэнь без стеснения приняла их.
— Девятая сестрёнка?
— Всего лишь один метод, как Девятая сестрёнка могла взять эти двести лянов?
Пятеро братьев Ян Чэнжуна очень волновались.
Посмотрев на взволнованных и честных пятерых братьев, а затем на невозмутимую Ян Мэнчэнь, доктор Ло махнул рукой: — Если бы не малышка, я бы потерял гораздо больше, так что это то, что малышка заслужила. Не вините её.
Пятеро братьев тайком вздохнули с облегчением. Девятая сестрёнка действительно очень помогла доктору Ло, и принять эти банкноты было вполне оправданно.
— Все в деревне говорят, что дядя Ло обладает милосердным сердцем и искусством врачевания, и сегодня я убедилась в этом, — искренне сказала Ян Мэнчэнь.
Доктор Ло слышал много похвал, но слова малышки особенно пришлись ему по душе. Особенно то, что малышка рассказала ему о некоторых методах хранения лекарственных трав, некоторые из которых были совершенно неслыханными и намного лучше их собственных методов. В его сердце росла всё большая любовь к этой малышке.
Выйдя из «Зала Абрикосового Леса», Ян Чэнбинь крепко сжал руку сестры, взволнованный до невозможности: — Девятая сестрёнка просто невероятна!
Четверо братьев Ян Чэнжуна чувствовали себя одновременно счастливыми и сложными. Они не ожидали, что лекарственные травы будут проданы за тридцать шесть лянов и семьсот вэней, а за один метод они получат ещё двести лянов. В будущем будет ещё больше. Для них это было похоже на сон.
— Братья, не волнуйтесь, наша семья будет жить всё лучше и лучше, — с улыбкой сказала Ян Мэнчэнь.
Пятеро братьев были в этом глубоко убеждены, считая, что их младшая сестра всемогуща.
Положив лекарства, купленные для старшего дяди и второй тёти, в корзину старшего брата, шестеро братьев и сестёр отправились в магазин вышивки.
У У Сюэхуа было хорошее и быстрое мастерство вышивки. С тех пор как с Ян Мэнчэнь случился инцидент, прошло почти двадцать дней, и она вышила пятнадцать изделий. Каждое изделие стоило двадцать вэней, всего было продано на триста вэней. Когда хозяйка магазина спросила, сколько ещё они хотят взять, Ян Мэнчэнь вежливо отказалась. Вышивка очень вредит глазам, а старшая тётя и так занята по дому и на улице. Она не хотела, чтобы старшая тётя так сильно трудилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|