Глава 11. Прогулка (Часть 2)

— Я только передам сообщение, а что с ними будет дальше, я не могу за них отвечать.

Чжу Сань сказала: — То, что вы согласны передать сообщение, уже огромная помощь.

Она снова предложила старику и остальным выпить чаю, а детям — съесть выпечку.

Старик, глядя на Чжу Саня, который тоже был еще подростком, с детским лицом, и на своих двух учеников, которые были ненамного старше, подумал: «Сравнивать людей — смерти подобно!

Мои два ученика тоже сообразительные, но по сравнению с этим молодым господином, они далеко позади!

Но такой молодой господин, и тот был обманут на деньги. Видно, что люди не всезнающие и не всемогущие».

Он, многолетний старый вор, изначально был очень проницательным и бдительным. Сначала он немного пренебрегал Чжу Санем, потому что знал, что эта семья была обманута на двести гуаней, и считал, что Чжу Сань не более чем посредственность. Он пришел только потому, что Чжу Сань нашел его людей, и ему пришлось приехать.

По их правилам, если на ком-то не справился, и если стороны не стали врагами, то впредь нужно избегать этого человека и больше не пытаться его обмануть. Если тебя нашли, нужно признать свою ошибку.

Кто бы мог подумать, что Чжу Сань сможет точно определить несколько мест его тайников? Видно, что он очень силен!

Вспоминая разузнанные новости, этот молодой господин приехал с женщинами, скорее всего, женщин обманули, а молодой господин приехал улаживать дела.

Эх!

Разорительницы дома!

Только и умеют, что мешать!

— подумал старый вор.

Если бы их не обманули, молодой господин не стал бы искать деньги, а если бы молодой господин не стал искать деньги, он бы не стал доставлять ему неприятности и не нашел бы его тайники.

Черт возьми!

Пришлось мне срочно искать другое подходящее место, эти места больше нельзя использовать!

………………——

Этот старый вор побежал передавать сообщение мошенникам, а из комнаты выскочили несколько женщин.

Чжан Сяньгу первой сказала: — Что ты опять наделала?

Разве я тебе не говорила?

Нельзя заниматься нечестными делами!

Что ты наделала?

А?

Если ты пойдешь по порочному пути, ради чего я все эти годы старалась?

Говори!

Что за нечестные дела?!

Вспомнив серебро, которое дала ей дочь, и услышав про ловких воров, местных воров, мошенников и тому подобное.

Чжан Сяньгу была готова умереть!

Хотя гадалок и шаманов тоже презирали, она все равно старалась, улыбалась, люди давали ей деньги, угощали едой. Этот род занятий все же гораздо приличнее, чем убийства, поджоги, грабежи и воровство!

Чжу Сань беспомощно сказала: — У меня даже нет никакого дела, не говоря уже о честном или нечестном.

Чжан Сяньгу сомневалась.

У Юй Мяомяо тоже не было уверенности, но она все же сказала: — Санлан, двести гуаней — это много, но не стоит рисковать ради них.

Чжу Сань сказала: — У меня есть план.

Чжан Сяньгу вскрикнула: — В прошлый раз ты сказала, что у тебя есть план, и пошла искать вора!

На этот раз ты говоришь, что у тебя есть план, что ты опять задумала?

Юй Мяомяо хотела что-то сказать, но не осмелилась отчитывать этого приемного сына. С тревогой в сердце она вернулась в комнату, размышляя: «Я ошиблась, Чжу Сань не только не тихий, но и очень жестокий, и к тому же невероятно хитрый!

Боюсь, я не смогу его контролировать, а Хуа Цзе тоже стеснительная невестка, ей, наверное, тоже будет трудно его обуздать.

Что же делать?

Я хотела только честного зятя, который бы позаботился обо мне в старости, а вместо этого получила беззаконного демона, который пришел в дом?»

Чжан Сяньгу снова потащила дочь в комнату поговорить: — Что ты делаешь?

Я даже не знала, что вырастила такую способную дочь!

Ты!

Она стиснула зубы, приблизившись к дочери, и тихо, злобно сказала: — Ты девочка, а не настоящий мальчик, не стоит так стараться только ради невестки, верно?

Чжу Сань не знала, смеяться ей или плакать: — Куда ты опять занеслась?

Мы рано или поздно расстанемся, а если у Госпожи из Большого дома не будет племянника, на которого можно опереться, мы тоже не сможем спокойно уйти.

Неужели ты действительно хочешь стать ее зятем?

Мама, ты знаешь, кого ты родила?

— Верно, деньги ей вернем, и пусть она опирается на своего племянника.

Эх, неужели деньги действительно можно вернуть?

Чжу Сань сказала: — Почти.

— Ты правда не пошла по порочному пути?

— Я не занимаюсь бесполезными делами.

Мама, спи.

Даже если Чжан Сяньгу не верила, у нее не было другого выхода. Сейчас в городе все еще говорили о колдовстве, и она не осмеливалась выходить, трясти колокольчиком и заниматься шаманством, чтобы заработать денег.

Она угрюмо вернулась в комнату и легла спать, дуясь.

Чжу Сань спала всю ночь хорошо, остальные продолжали страдать от бессонницы.

На следующее утро старый вор лично пришел передать сообщение: — Молодой господин, мне стыдно, но они не пошли мне навстречу.

Юй Мяомяо, услышав это из внутренней комнаты, необъяснимо вздохнула с облегчением.

Но тут же услышала, как Чжу Сань сказал: — Спасибо вам, старейшина.

Мое обещание вам остается в силе.

Не хотите позавтракать вместе?

Потом посмотреть на представление?

Старый вор поспешно замахал руками: — Не смею, не смею, у меня еще дела.

Чжу Сань сказала: — Жаль не посмотреть, сейчас не посмотришь, а потом подсматривать со стороны будет неинтересно?

Ладно, я тоже не буду завтракать, пойдем.

Старый вор, которого разоблачили, не покраснел и, усмехнувшись, сказал: — Я вор, конечно, занимаюсь только нечестными делами.

Он так и не согласился идти с ней.

Не только не пошел с ней, но и перед уходом спросил: — Молодой господин, что вы делаете?

— Я потеряла крысу, нужно поймать ее обратно.

— Молодой господин снова шутит, разве не хорошо, что крыса убежала?

Еще и ловить?

— Это денежная крыса.

Старый вор не поверил, что у нее есть такие способности, и, смеясь, покинул гостиницу, но не ушел далеко, следуя за ней на расстоянии. Он видел, как Чжу Сань петляла по городу, и, не заметив, последовал за ней в маленький переулок на Восточной улице.

Старый вор следовал за ней, и тут вдруг с ужасом осознал: она действительно нашла?!

Место, куда пришла Чжу Сань, было одним из жилищ мошенников.

Старый вор знал это, но ни разу не говорил Чжу Саню, и даже запретил своим подчиненным говорить ей.

Теперь Чжу Сань действительно нашла это, у нее что, есть ухо-докладчик?!

Не может быть!

Похоже, он собирается выкопать не только мои крысиные норы, но и норы этой шайки.

Но он один, посмотрим, что он будет делать!

Чжу Сань подошла к двери, вежливо постучала и, ничего не сказав, ушла.

Погуляв еще немного, она подошла к другой двери и тоже постучала.

Когда она постучала в четвертую дверь, никто так и не вышел к ней, но старого вора, который следовал за ней, перехватили двое: — Ах ты, старый вор, посмел нас продать!

Старый вор с горьким лицом сказал: — Не я, не я!

Если бы я хотел вас продать, я бы сделал это по-другому!

Он сам нашел!

Как вы думаете, почему я согласился передать сообщение?

Он каким-то образом добрался до моего места.

У вас тоже есть одно-два тайных убежища, о которых никто не знает, верно?

Он, скорее всего, уже знает.

Я сам последние два дня занят поиском нового места для переезда!

Послушайте меня, старого человека: мы наткнулись на крепкого орешка!

Признайте поражение, не упрямьтесь, осторожнее, а то понесете большие потери!

Говорят, Императорский посланник намерен пощадить некоторых провинившихся писцов, чтобы они искупили вину службой. Подумайте, что вы натворили.

Если вы снова его разозлите, он пошлет людей вас ловить, сможете ли вы убежать?

Трудно расстаться с нажитым добром, но не стоит жертвовать жизнью ради денег.

Вы на этот раз заработали, наверное, тысячу гуаней. Потерять деньги, чтобы избежать беды. Что вы потеряете, если вернете ему эти несколько дюжин монет?

Он долго уговаривал, и только тогда те отпустили его. Мужчина средних лет с фиолетовым лицом некоторое время смотрел на него, а старый вор невозмутимо смотрел в ответ.

Мужчина средних лет проследовал за Чжу Санем еще некоторое время, и только когда тот направился к пятому месту, он немного запаниковал — это было его тайное жилище, о котором не знали даже его сообщники.

Мужчина средних лет с фиолетовым лицом перехватил Чжу Саня перед тем, как тот успел постучать: — Молодой господин!

Как же я вас искал!

Несколько дней назад я заложил у вас картину, а теперь собрал деньги и хочу ее выкупить, но вас не оказалось дома.

Прошу молодого господина вернуться и подготовить картину, а я сейчас же принесу деньги, чтобы выкупить ее!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Прогулка (Часть 2)

Настройки


Сообщение