Глава 10. Мастер (Часть 1)

Чжу Сань сказала, что на рассвете у нее будет план, но никто, кроме нее, не мог уснуть.

Чжан Сяньгу первая вошла за ней в комнату, заперла дверь изнутри, притянула дочь к кровати, и они сели вдвоем.

Увидев ее такой, Чжу Сань поняла, что предстоит «долгий разговор», и сказала: — У меня есть план, я не собираюсь бежать бездумно.

Чжан Сяньгу кивнула: — Вот именно!

Я давно говорила, что нам не обязательно жить за счет Госпожи из Большого дома.

Все эти дни она только и спрашивает о своем племяннике, а жив ли твой отец или мертв, мы до сих пор не знаем!

За жилье и еду мы ей заплатили, мы ей ничего не должны!

В худшем случае, снимем эту одежду, снова наденем свою старую и будем жить сами по себе!

Чжу Сань сказала: — Я и не собиралась жить с ней всю жизнь.

Чжан Сяньгу сказала: — Уйти вот так тоже как-то не порядочно.

Две женщины с имуществом в дороге — это легкая добыча.

Ой, твой отец, этот покойник, тоже не знает…

Чжу Сань сказала: — У меня есть план.

— Какой у тебя план, скажи же.

Я твоя родная мать, ты должна говорить мне о своих делах.

Чжу Сань про себя закатила глаза, подумав: «Я больше не попадусь на твою удочку!» В детстве я часто делилась с тобой своими мыслями, и что потом?

Она сказала: — Еще не точно, если скажу, не сбудется.

Чжан Сяньгу хотела еще спросить, но в дверь постучали. Это пришла Хуа Цзе, чтобы смягчить ситуацию для свекрови.

Мать и дочь Чжан Сяньгу очень хорошо относились к Хуа Цзе. Чжу Сань тоже была очень вежлива с ней: — Сестра, заходите, садитесь.

Чжан Сяньгу сказала: — Ой, Хуа Цзе, это не из-за тебя.

Хуа Цзе сказала: — Мама постоянно сталкивается с неприятностями, она очень беспокоится, но людей нельзя не спасать, поэтому она и торопится.

Она вовсе не забыла о безопасности Санлана и уж точно не подозревает ничего дурного.

Настоящих убийц, которые убивают за деньги, мы видели.

Чжу Сань сказала: — Ничего страшного.

— Тогда… какие у тебя планы?

Чжу Сань сказала: — Сестра, иди сначала уговори приемную мать, чтобы она не торопилась уезжать.

Вспомни, сколько времени ушло на то, чтобы уладить дела с ее домами и землями в родных местах, даже с помощью Господина Юя.

Даже если она сейчас вернется, когда она сможет все закончить?

Разве что продаст по дешевке, но тогда сколько денег она получит?

А когда она соберет деньги и вернется, еще неизвестно, что будет с Господином Юем.

Хуа Цзе ничего не узнала, вернулась и рассказала свекрови. Юй Мяомяо сказала: — Эх, все-таки они одна семья.

Санлан не злой, но…

Хуа Цзе сказала: — Мне кажется, у Санлана действительно есть какой-то план, просто он не может сказать его маме.

Свекровь и невестка снова постучали в дверь Чжу Саня. Чжан Сяньгу еще не ушла, и все четверо снова собрались в одной комнате.

Юй Мяомяо приняла смиренный вид и сказала: — Сегодня случилась беда, всем тяжело на душе.

Санлан предупреждал меня, говорил, что те люди нехорошие, но я поторопилась, не обратила внимания, и потеряла эти деньги.

Больше я так не буду.

Теперь, когда все так получилось, одна голова хорошо, а две лучше. Санлан, если у тебя есть какие-то идеи, говори прямо, мы будем действовать вместе, чтобы не получилось так, что каждый думает о своем и мы помешаем друг другу.

У Чжан Сяньгу тоже не было никаких реальных способов спасти мужа, и, видя покорный вид Юй Мяомяо, она тоже спросила дочь: — Старый Третий?

Чжу Сань сказала: — Завтра я сначала выйду посмотреть, смогу ли придумать способ вернуть эти деньги.

Будь то немедленное расставание или совместное преодоление трудностей с последующим расставанием, скорейшее возвращение этих денег было способом найти выход из ситуации.

Неожиданно, как только она это сказала, Чжан Сяньгу и Юй Мяомяо обе стали возражать.

Две женщины заговорили наперебой, одна говорила: — Ты что, с ума сошла!

Что ты можешь!

Разве ты можешь тягаться с этими местными воротилами?

Другая говорила: — Ты еще слишком молод, чтобы справиться с этим, и только потеряешь время.

Даже если ты их найдешь, у нас сейчас судебное дело, мы не можем шуметь, разве они так просто отдадут деньги?

Если снова поднимется шум, дойдет до Господина Хуана, и мы снова их обидим… Нехорошо, нехорошо.

Черт!

Вы все одинаковые!

Обманом выманили у меня искренние слова, а потом заявили, что мои идеи — это бред, и нужно обязательно «исправиться».

Я думала, Юй Мяомяо будет немного отличаться от родной матери, а оказалось, что ничем не отличается!

Только что их обманули, а они все равно с уверенностью считают, что все поняли.

Чжу Сань мысленно дала себе восемь сильных пощечин: «Вот тебе за то, что болтаешь лишнее!

Вот тебе за то, что не помнишь уроков!

Теперь-то запомнила?»

К счастью, ее не впервые так подставляли старшие. Чжу Сань молча слушала и терпела.

Две матери еще тысячу раз наказали ей, чтобы она не думала о дурном.

Чжу Сань все время молчала, и они подумали, что она их послушала, и разошлись по своим комнатам.

Чжан Сяньгу прикидывала: «Завтра я пойду к тюрьме и спрошу, сидит ли там покойник. Нельзя же просто так съездить с Госпожой из Большого дома и даже не повидаться со своим родным?»

Юй Мяомяо прикидывала: «Завтра нужно уговорить Санлана поехать домой вместе».

Обе женщины не спали всю ночь и встали рано утром, с синяками под глазами.

Чжу Сань же спала очень хорошо. Она уже одета и готова выйти. Она поздоровалась и собиралась уходить.

Две матери были застигнуты врасплох: — Что ты собираешься делать?

Чжу Сань молча взглянула на них: — Вы не выходите. Ладно, все равно никто никого не слушает.

Только тогда две матери поняли, что она твердо решила пойти искать деньги.

Юй Мяомяо еще хотела уговорить, Чжан Сяньгу снова хотела применить свой козырь — плач и ругань, но Чжу Сань одним движением исчезла!

Где ее теперь искать?

А Ван вызвался: — Я пойду!

Чжан Сяньгу все еще беспокоилась и тоже хотела пойти. Хуа Цзе сказала: — Не нужно, чтобы она вернулась и не нашла вас, а потом снова пошла искать.

Это будет бесконечно.

Чжан Сяньгу не послушала Хуа Цзе и хотела выйти из гостиницы, но ее остановил слуга: — Молодой господин приказал, чтобы мы присмотрели за госпожами. Если они потеряются, он с нами не рассчитается.

Это привело Чжан Сяньгу в ярость.

……………………

Чжу Сань вышла из гостиницы и гуляла без дела по префектурному городу. Она смотрела на вид улиц, на людей, пешеходов и повозки, даже на мостовую.

Время от времени она останавливалась, спрашивала о ценах на разные товары и интересовалась, какие вкусные маленькие лавки скрываются в переулках префектурного города.

Она гуляла до темноты, но обошла лишь небольшую часть префектурного города.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Мастер (Часть 1)

Настройки


Сообщение