Глава 10. Мастер (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжу Сань сказала, что на рассвете у нее будет план, но никто, кроме нее, не мог уснуть.

Чжан Сяньгу первая вошла за ней в комнату, заперла дверь изнутри, притянула дочь к кровати, и они сели вдвоем.

Увидев ее такой, Чжу Сань поняла, что предстоит «долгий разговор», и сказала: — У меня есть план, я не собираюсь бежать бездумно.

Чжан Сяньгу кивнула: — Вот именно!

Я давно говорила, что нам не обязательно жить за счет Госпожи из Большого дома.

Все эти дни она только и спрашивает о своем племяннике, а жив ли твой отец или мертв, мы до сих пор не знаем!

За жилье и еду мы ей заплатили, мы ей ничего не должны!

В худшем случае, снимем эту одежду, снова наденем свою старую и будем жить сами по себе!

Чжу Сань сказала: — Я и не собиралась жить с ней всю жизнь.

Чжан Сяньгу сказала: — Уйти вот так тоже как-то не порядочно.

Две женщины с имуществом в дороге — это легкая добыча.

Ой, твой отец, этот покойник, тоже не знает…

Чжу Сань сказала: — У меня есть план.

— Какой у тебя план, скажи же.

Я твоя родная мать, ты должна говорить мне о своих делах.

Чжу Сань про себя закатила глаза, подумав: «Я больше не попадусь на твою удочку!» В детстве я часто делилась с тобой своими мыслями, и что потом?

Она сказала: — Еще не точно, если скажу, не сбудется.

Чжан Сяньгу хотела еще спросить, но в дверь постучали. Это пришла Хуа Цзе, чтобы смягчить ситуацию для свекрови.

Мать и дочь Чжан Сяньгу очень хорошо относились к Хуа Цзе. Чжу Сань тоже была очень вежлива с ней: — Сестра, заходите, садитесь.

Чжан Сяньгу сказала: — Ой, Хуа Цзе, это не из-за тебя.

Хуа Цзе сказала: — Мама постоянно сталкивается с неприятностями, она очень беспокоится, но людей нельзя не спасать, поэтому она и торопится.

Она вовсе не забыла о безопасности Санлана и уж точно не подозревает ничего дурного.

Настоящих убийц, которые убивают за деньги, мы видели.

Чжу Сань сказала: — Ничего страшного.

— Тогда… какие у тебя планы?

Чжу Сань сказала: — Сестра, иди сначала уговори приемную мать, чтобы она не торопилась уезжать.

Вспомни, сколько времени ушло на то, чтобы уладить дела с ее домами и землями в родных местах, даже с помощью Господина Юя.

Даже если она сейчас вернется, когда она сможет все закончить?

Разве что продаст по дешевке, но тогда сколько денег она получит?

А когда она соберет деньги и вернется, еще неизвестно, что будет с Господином Юем.

Хуа Цзе ничего не узнала, вернулась и рассказала свекрови. Юй Мяомяо сказала: — Эх, все-таки они одна семья.

Санлан не злой, но…

Хуа Цзе сказала: — Мне кажется, у Санлана действительно есть какой-то план, просто он не может сказать его маме.

Свекровь и невестка снова постучали в дверь Чжу Саня. Чжан Сяньгу еще не ушла, и все четверо снова собрались в одной комнате.

Юй Мяомяо приняла смиренный вид и сказала: — Сегодня случилась беда, всем тяжело на душе.

Санлан предупреждал меня, говорил, что те люди нехорошие, но я поторопилась, не обратила внимания, и потеряла эти деньги.

Больше я так не буду.

Теперь, когда все так получилось, одна голова хорошо, а две лучше. Санлан, если у тебя есть какие-то идеи, говори прямо, мы будем действовать вместе, чтобы не получилось так, что каждый думает о своем и мы помешаем друг другу.

У Чжан Сяньгу тоже не было никаких реальных способов спасти мужа, и, видя покорный вид Юй Мяомяо, она тоже спросила дочь: — Старый Третий?

Чжу Сань сказала: — Завтра я сначала выйду посмотреть, смогу ли придумать способ вернуть эти деньги.

Будь то немедленное расставание или совместное преодоление трудностей с последующим расставанием, скорейшее возвращение этих денег было способом найти выход из ситуации.

Неожиданно, как только она это сказала, Чжан Сяньгу и Юй Мяомяо обе стали возражать.

Две женщины заговорили наперебой, одна говорила: — Ты что, с ума сошла!

Что ты можешь!

Разве ты можешь тягаться с этими местными воротилами?

Другая говорила: — Ты еще слишком молод, чтобы справиться с этим, и только потеряешь время.

Даже если ты их найдешь, у нас сейчас судебное дело, мы не можем шуметь, разве они так просто отдадут деньги?

Если снова поднимется шум, дойдет до Господина Хуана, и мы снова их обидим… Нехорошо, нехорошо.

Черт!

Вы все одинаковые!

Обманом выманили у меня искренние слова, а потом заявили, что мои идеи — это бред, и нужно обязательно «исправиться».

Я думала, Юй Мяомяо будет немного отличаться от родной матери, а оказалось, что ничем не отличается!

Только что их обманули, а они все равно с уверенностью считают, что все поняли.

Чжу Сань мысленно дала себе восемь сильных пощечин: «Вот тебе за то, что болтаешь лишнее!

Вот тебе за то, что не помнишь уроков!

Теперь-то запомнила?»

К счастью, ее не впервые так подставляли старшие. Чжу Сань молча слушала и терпела.

Две матери еще тысячу раз наказали ей, чтобы она не думала о дурном.

Чжу Сань все время молчала, и они подумали, что она их послушала, и разошлись по своим комнатам.

Чжан Сяньгу прикидывала: «Завтра я пойду к тюрьме и спрошу, сидит ли там покойник. Нельзя же просто так съездить с Госпожой из Большого дома и даже не повидаться со своим родным?»

Юй Мяомяо прикидывала: «Завтра нужно уговорить Санлана поехать домой вместе».

Обе женщины не спали всю ночь и встали рано утром, с синяками под глазами.

Чжу Сань же спала очень хорошо. Она уже одета и готова выйти. Она поздоровалась и собиралась уходить.

Две матери были застигнуты врасплох: — Что ты собираешься делать?

Чжу Сань молча взглянула на них: — Вы не выходите. Ладно, все равно никто никого не слушает.

Только тогда две матери поняли, что она твердо решила пойти искать деньги.

Юй Мяомяо еще хотела уговорить, Чжан Сяньгу снова хотела применить свой козырь — плач и ругань, но Чжу Сань одним движением исчезла!

Где ее теперь искать?

А Ван вызвался: — Я пойду!

Чжан Сяньгу все еще беспокоилась и тоже хотела пойти. Хуа Цзе сказала: — Не нужно, чтобы она вернулась и не нашла вас, а потом снова пошла искать.

Это будет бесконечно.

Чжан Сяньгу не послушала Хуа Цзе и хотела выйти из гостиницы, но ее остановил слуга: — Молодой господин приказал, чтобы мы присмотрели за госпожами. Если они потеряются, он с нами не рассчитается.

Это привело Чжан Сяньгу в ярость.

……………………

Чжу Сань вышла из гостиницы и гуляла без дела по префектурному городу. Она смотрела на вид улиц, на людей, пешеходов и повозки, даже на мостовую.

Время от времени она останавливалась, спрашивала о ценах на разные товары и интересовалась, какие вкусные маленькие лавки скрываются в переулках префектурного города.

Она гуляла до темноты, но обошла лишь небольшую часть префектурного города.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Мастер (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение