Глава 8. Потеря имущества (Часть 1)

Юй Мяомяо и Чжу Сань вернулись в дворик гостиницы. Чжан Сяньгу и Хуа Цзе тревожно ждали.

Хуа Цзе еще могла сидеть спокойно, а Чжан Сяньгу металась по дворику.

Увидев, что они вернулись, Хуа Цзе бросилась вперед, чтобы поддержать свекровь. Долгосрочный работник повел большого сивого мула кормить. Чжан Сяньгу кинулась к дочери, притянула ее к себе и стала осматривать с ног до головы. Увидев, что Чжу Сань цела, она спросила: — Ну как?

Как?

Виделась с отцом?

Чжу Сань покачала головой, взглянула на Юй Мяомяо и тихонько кратко рассказала о том, что только что произошло.

Чжан Сяньгу еще не успела отреагировать, как Юй Мяомяо юркнула обратно в спальню. Заперев дверь на засов, она не удержалась и заплакала. Эта сильная женщина наконец проявила немного слабости.

Чжан Сяньгу и Хуа Цзе переглянулись: — Что же теперь делать?

Чжу Сань сказала: — Я пойду разузнаю.

Хуа Цзе сказала: — А я пойду посмотрю, как там мама.

Чжан Сяньгу же сказала Чжу Саню: — Ты устала за полдня, и ничего толком не ела. Поешь сначала, а потом займешься делами.

Каждая говорила о своем. В дверь дворика постучали. Пришел слуга из гостиницы: — Госпожа из Большого дома и молодой господин здесь?

Кто-то хочет с вами поговорить.

Сяо Я пошла открыть дверь. Юй Мяомяо тоже вышла из комнаты с покрасневшими глазами.

Чжу Сань спросила: — Кто это?

Слуга из гостиницы покачал головой и сказал: — Они сказали, что при встрече узнаете.

Чжу Сань и остальные были удивлены и встревожены. Юй Мяомяо кивнула. Чжу Сань сказала: — Будьте добры, пригласите их войти.

Слуга согласился и вскоре привел нескольких человек разного роста и телосложения. Все они были одеты в длинные халаты, у некоторых висели ароматические мешочки и нефритовые подвески. Впереди шел мужчина средних лет с фиолетовым лицом, за ним — старик с длинной бородой, а позади — несколько обычных мужчин средних лет.

Чжан Сяньгу и Хуа Цзе подслушивали из внутренней комнаты. Чжу Сань стояла впереди, а позади — Юй Мяомяо. «Мать» и «сын» собирались принять этих гостей.

Пришедшие шли торопливо, с тревогой на лицах. Войдя, они сказали слуге из гостиницы: — Можешь идти, закрой за собой дверь.

Дверь дворика закрылась. Один из пришедших вышел вперед и протянул стопку визитных карточек. Чжу Сань взяла их и передала Юй Мяомяо.

Юй Мяомяо сказала: — Это официальные визитки.

Она передала их Чжу Саню, жестом велев ей посмотреть, чтобы набраться опыта.

Старик с длинной бородой первым представился. Они были родственниками чиновников из этой префектуры, или из этого уезда, или из соседних уездов, которые попали под суд по неясным причинам.

Чжу Сань сопоставила их лица с именами на визитках.

Мужчина средних лет с фиолетовым лицом сам был известным писцом из этой префектуры по фамилии Хуан. Его еще не арестовали, но, судя по тому, что он пришел лично, арест был не за горами.

Старик с длинной бородой представился как отец, чей сын оказался в тюрьме. Сначала он пролил несколько слез, а затем сказал: — Не будем много говорить. Мы все на одной лодке, все столкнулись с трудностями, наши близкие страдают, нужно как можно скорее их вызволить!

Юй Мяомяо тоже вспомнила о племяннике и снова заплакала: — Я женщина, у меня маленький ребенок. У вас, старейшина, есть какие-то идеи, говорите прямо.

Старик с длинной бородой сказал: — Несколько наших родственников были арестованы и доставлены на суд раньше. В эти дни мы приложили несметные усилия, чтобы наладить связи. Рядом с Императорским посланником есть Господин Му, и Императорский посланник прислушивается к его словам.

Мы собираемся вместе собрать немного серебра и отдать ему.

Того, кто совершил преступление, все равно не спасти. Соберем еще денег для его семьи, пообещаем присмотреть за его женой, детьми и старой матерью, и пусть он возьмет на себя все обвинения. Если дело будет закрыто, мы предоставим ему любые недостающие доказательства!

Когда главное дело будет ясным, и Господин Му замолвит словечко, наши семьи тоже смогут поскорее освободиться.

В конце концов, это всего лишь увольнение и ожидание нового назначения. Через несколько лет можно будет снова вернуться на службу в префектуру.

Деньги, которые мы сейчас потратим, потом сможем вернуть вдвойне!

Что думает госпожа?

Этот план был продуман до мелочей, и именно так обычно поступали мелкие чиновники.

Юй Мяомяо немного подумала и не нашла в нем никаких изъянов. Она также спешила спасти племянника. Чем раньше Юй Пин выйдет, тем меньше он пострадает.

Она поспешно сказала: — Сколько нужно серебра?

Как будем собирать?

Вы заберете его сейчас?

Что нужно увидеть?

Я поеду с вами.

Мужчина средних лет с фиолетовым лицом сказал: — Не нужно отдавать мне сейчас. Вы пойдите в лавку на Западной улице, там висит красное знамя с надписью «Пань Цзи». Купите там картину, не торгуйтесь, купите и уходите.

Остальное сделаем мы сами.

Идите сейчас же!

У меня в управе еще есть дела, я не могу долго задерживаться.

Чжу Сань сказала: — Подождите!

У Императорского посланника еще не закончено дело о колдовстве, как он может просто уйти?

Это ведь тоже крупное дело!

Лицо мужчины средних лет с фиолетовым лицом стало еще чернее: — Хм!

Молодой господин мне не верит?

Скажу вам, двор направил другого человека, чтобы он занялся делом о колдовстве!

У каждого чиновника двора свои обязанности, он слишком далеко засунул свой нос, и кое-кто очень хочет, чтобы он убирался!

Чжу Сань подумала: «Значит, вы тоже используете чужую силу!»

Нам не обязательно тратить эти деньги.

Мужчина средних лет в серой одежде позади сказал: — Мы по доброте душевной взяли вас с собой, а вы такие подозрительные!

Ладно, ладно, раз сомневаетесь, не покупайте картину, никто же не заставит вас, верно?

Но прошу вас, помня о том, что у нас у всех одинаковое положение, не разглашайте это дело!

Юй Мяомяо поспешно сказала: — Я изначально хотела подыскать ему работу на службе, он только учится, поэтому, когда сталкивается с чем-то непонятным, спрашивает у старших.

Прошу не обращать внимания на любопытство ребенка.

Мужчина средних лет с фиолетовым лицом кивнул, и группа поспешно ушла.

Старик с длинной бородой добросердечно оставил напоследок: — Вам, сиротам и вдовам, очень тяжело. Не покупайте самую дорогую картину, хватит и двухсот гуаней. Если денег не хватит, можете отдать что-нибудь ценное в залог.

Остальное мы соберем. Я готов заплатить больше, лишь бы мой непутевый сын поскорее вернулся домой.

Юй Мяомяо поспешила собрать деньги. Они привезли с собой деньги, почти целый сундук, и серебро, всего около двухсот гуаней.

Если они все отдадут, у них останется только несколько гуаней, которые они оставили на хранение у трактирщика. Этого, вероятно, не хватит даже на лекарства для Юй Пина после его освобождения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Потеря имущества (Часть 1)

Настройки


Сообщение