Дун Чжикэ

Дун Чжикэ

Линь Наньюнь хотела потащить Е Цзяинь по магазинам одежды. Е Цзяинь сказала:

— Наньюнь, у меня достаточно одежды. На работу я обычно ношу костюмы.

— Ну, сестра Цзяинь, — Линь Наньюнь легонько постучала ее по лбу, — что мне с тобой делать? Жизнь коротка, женщины должны быть добрее к себе. Кстати, когда ты рассталась с моим братом, сколько он тебе отступных дал?

— Отступных? — Е Цзяинь удивленно посмотрела на нее.

— Не может быть, сестра Цзяинь, мой брат не дал тебе отступных? — Линь Наньюнь выглядела возмущенной. — А что еще? Дом, машину?

Е Цзяинь покачала головой. Если в отношениях замешаны деньги, то в них нет никакого смысла.

— Этот Линь Наньфэн совсем обнаглел! — Линь Наньюнь достала из сумки телефон. — Как ни крути, ты была с ним четыре года, отдала ему лучшие годы своей молодости, а он тебе ничего не дал!

Е Цзяинь поспешно остановила ее:

— Наньюнь, не надо. Мне не нужны никакие отступные, мне не нужны ни дом, ни машина. Даже если бы он мне их предложил, я бы не взяла, — ее голос слегка дрожал.

Линь Наньюнь несколько секунд пристально смотрела на нее, потом вздохнула:

— Сестра Цзяинь, ну почему ты такая глупая? Разве мой брат оценит это?

Е Цзяинь слабо улыбнулась:

— Наньюнь, я любила его не за деньги. Даже если бы он был нищим, я бы все равно была с ним. И теперь, когда я ухожу от него, я не возьму у него ни копейки.

Видя ее решимость, Линь Наньюнь убрала телефон, поджала свои тонкие губы и сказала:

— Сестра Цзяинь, так ты избалуешь мужчин.

— Я делаю то, что считаю нужным, главное, чтобы совесть была чиста, — Е Цзяинь подняла голову и посмотрела на голубое небо. Да, сейчас ее совесть была чиста.

Линь Наньюнь вздохнула:

— Сестра Цзяинь, будь я мужчиной, я бы тоже в тебя влюбилась. Ты красивая, спокойная, добрая и умная, в тысячу, в десять тысяч раз лучше этой Нин Яоэр. Не понимаю, почему мой брат такой идиот.

Похвала Линь Наньюнь была искренней. Хотя ей было всего двадцать два года, но, родившись в богатой семье, она знала, что большинство девушек из таких семей — избалованные принцессы. Пусть и не все высокомерные и капризные, но мало кто из них был таким понимающим, не меркантильным и скромным.

Семья Е Цзяинь не была богатой, но не каждый способен так искренне любить, отдавать всего себя без остатка, ничего не требуя взамен.

Е Цзяинь смутилась от похвалы Линь Наньюнь и, покраснев, возразила:

— Наньюнь, я не такая хорошая, как ты говоришь.

Линь Наньюнь улыбнулась:

— Сестра Цзяинь, если я говорю, что ты хорошая, значит, ты хорошая. Ладно, давай займемся тем, чем должны заниматься женщины.

Чем же должны заниматься женщины?

Линь Наньюнь привела ее в дорогой бутик одежды и обратилась к продавцу:

— Сяокэ, подбери моей сестре пару вещей.

Был полдень. Сяокэ, дремавший за кассой, поднял глаза, увидел Е Цзяинь и оживился:

— Сяофэн, это кто?

У Сяокэ были длинные волосы, и Е Цзяинь подумала, что это девушка, но голос оказался неожиданно звонким и мужским.

Линь Наньюнь приподняла бровь и надула губки:

— Тебе-то что? Иди, одежду ищи.

Сяокэ с улыбкой подошел к Линь Наньюнь и тихо спросил:

— Эта девушка такая красивая, у нее есть парень?

Линь Наньюнь хлопнула его по плечу:

— Даже если нет, тебе она не достанется. Живее давай, неси свою лучшую одежду.

Сяокэ обошел магазин и протянул Е Цзяинь несколько тренчей:

— Сестра, вот этот, и этот, вам идеально подойдут. Свежий и утонченный стиль, подчеркнет вашу красоту. Маленького размера осталась всего одна штука.

Е Цзяинь смутилась от комплиментов Сяокэ и сделала вид, что рассматривает одежду. Но, взглянув на ценник, ее лицо застыло.

— Извините, мне этот не нравится, — сказала она. Денег у нее было немного, и этих денег хватило бы только на два рукава от этого тренча.

Сяокэ не понял, в чем дело, и указал на другую вещь:

— Сестра, а эта? Вчера только привезли, новинка. Хотите примерить?

Е Цзяинь испуганно замахала руками:

— Нет, нет, спасибо. Вы пока займитесь своими делами, я сама посмотрю.

Сяокэ посмотрел на Линь Наньюнь, та подмигнула ему и сделала знак глазами.

Сяокэ понял намек подруги и улыбнулся:

— Сестра, сейчас как раз канун Национального дня, у нас сегодня скидки. Двадцать процентов, нет, десять, десять процентов! У Наньюнь есть наша золотая карта, да, по ней скидка десять процентов. Да, десять процентов. Посмотрите, какое красивое платье, на вас будет сидеть как влитое. В Цинчэне такого больше ни у кого нет, будете выглядеть потрясающе.

— Точно, точно, сестра Цзяинь! Такие скидки, почти даром! Такого шанса больше не будет!

Не дав ей и слова сказать, Линь Наньюнь сунула ей платье в руки и затолкнула в примерочную.

Сяокэ постучал по стеклу прилавка, потом обернулся и посмотрел на примерочную, вздохнув:

— Линь Наньюнь, ты, оказывается, такую девушку скрывала! Сейчас все девушки наряжаются как павлины, а такие, как твоя подруга, редкость.

Линь Наньюнь, смеясь, стукнула Сяокэ по голове:

— Да ну тебя! Я тебе говорю, даже не думай к ней подкатывать.

Сяокэ тряхнул своими длинными волосами:

— А что я такого сделал? Я такой красивый и крутой парень, почему я… не могу подкатить к этой девушке?

Линь Наньюнь хихикнула:

— Это бывшая девушка моего брата.

Сяокэ почесал лоб и сказал:

— Ну да, тогда я точно не буду к ней подкатывать. Боюсь, брат меня побьет. Я, кстати, никогда не видел девушку брата.

— Ты же за океаном кутил, откуда тебе знать?

— Я там учился, а не кутил! Вот, вернулся на родину со своими навыками, чтобы принести пользу! — возразил Сяокэ, склонив голову набок.

Слова Сяокэ рассмешили Линь Наньюнь:

— Ты, пустышка, еще про навыки говоришь.

Сяокэ искоса посмотрел на подругу:

— Конечно, потом покажу тебе пару приемов. Слушай, а эта девушка такая хорошая, почему брат с ней расстался?

Линь Наньюнь посмотрела на примерочную и сердито сказала:

— Ты меня спрашиваешь? Откуда мне знать? Наверное, у Линь Наньфэна глаза на лоб полезли.

— Что? Что? Что ты сейчас сказала? — Сяокэ уставился на нее в изумлении.

— Я сказала, что не знаю. Я от Бай Цинханя слышала, — ответила Линь Наньюнь.

— Я не про это спрашивал, я про то, что ты потом сказала, — Сяокэ снова тряхнул волосами.

— Забыла.

Сяокэ похлопал ее по плечу:

— Ты сказала, что у Линь Наньфэна глаза на лоб полезли.

— А что с этим не так? — Линь Наньюнь оттолкнула его руку. — Не трогай меня своими грязными лапами, мужчина и женщина не должны касаться друг друга без причины.

— Наньюнь, это же твой любимый брат, а ты говоришь, что у него глаза на лбу! — Сяокэ смотрел на нее с недоверием.

Линь Наньюнь безразлично закатила глаза:

— Я за правду, а не за родню, ты ничего не понимаешь.

Пока они болтали, дверь примерочной открылась, и Е Цзяинь, опустив голову, вышла наружу.

Сяокэ восхищенно прищелкнул языком:

— Вау, Наньюнь, ты только посмотри! Это небесная фея спустилась к нам?

Линь Наньюнь, недовольная его преувеличенным выражением лица, толкнула его локтем:

— Сяокэ, ты что, решил сменить профессию дизайнера одежды на актера? Хотя… — она подошла к Е Цзяинь и подвела ее к зеркалу. — Хотя, сестра Цзяинь, не обижайся на Сяокэ, ты — прирожденная вешалка! Берем, берем! Если это платье достанется кому-то другому, это будет настоящее преступление.

Слушая их дружескую перекличку, Е Цзяинь поджала губы, не зная, что сказать. Наконец, она выдавила:

— Наньюнь, я все-таки не буду покупать, у меня не хватает денег.

Линь Наньюнь и Сяокэ переглянулись. «Эта девушка очень честная», — подумали они.

Линь Наньюнь достала свою кредитную карту:

— Сестра Цзяинь, не переживай, разве я не говорила, что куплю тебе платье? Со скидкой оно совсем недорогое. Считай, что это подарок на Национальный день. Если тебе неловко, то подаришь мне что-нибудь на мой день рождения. Договорились?

После таких слов Е Цзяинь уже не могла отказаться.

Линь Наньюнь улыбнулась Сяокэ:

— Сяокэ, проводи карту. Смотри не ошибись, скидка десять процентов, а не двадцать.

Сяокэ расплылся в улыбке:

— Конечно, конечно. — Но в душе он был недоволен: эта подруга совсем не ценит его! У самой денег больше, чем у него, а все равно пользуется его добротой. Ладно, с детства он на ней не один раз обжигался, еще один раз — не страшно.

— Сестра Цзяинь, примерь еще вот это, — Линь Наньюнь взяла еще одно платье и протянула ей.

— Наньюнь, этого достаточно, — попыталась отказаться Е Цзяинь, но Линь Наньюнь снова затолкнула ее в примерочную.

Сяокэ жалобно посмотрел на Линь Наньюнь и прогнусавил:

— Наньюнь, а ты можешь быть добрее и ко мне? Я буду тебе безмерно благодарен.

Линь Наньюнь поспешно отступила на пару шагов:

— Фу, Дун Чжикэ, прекрати меня бесить! У меня от тебя мурашки по коже.

Сяокэ расхохотался:

— А ты сегодня воспользовалась моей добротой, я еще ничего не сказал.

— И как же я воспользовалась твоей добротой? — возмутилась Линь Наньюнь.

Сяокэ указал на платье в своих руках:

— Это же новинка, а ты заставила меня продать ее со скидкой в девяносто процентов. Это разве не использование моей доброты?

— Да ладно тебе, у тебя же денег куры не клюют, разве ты будешь переживать из-за такой мелочи? — фыркнула Линь Наньюнь.

— Кто сказал, что у меня куры денег не клюют? — Сяокэ тяжело вздохнул и огляделся по сторонам. — Вся моя дальнейшая жизнь зависит от этого маленького магазинчика.

— Тогда согласись на тот брак, который тебе отец устроил, — Линь Наньюнь, как настоящая «подруга», задела его за живое.

— Не напоминай мне об этом упрямом старике! Он хочет лишить меня будущего! Не знаю, что он там моей маме на ухо нашептал, но даже она уговаривает меня согласиться, — Сяокэ стиснул зубы и сердито сказал. — Я же непреклонный мужчина, которого нищета не может поколебать, а могущество не может сломить!

— Ладно, ладно, я тебя знаю. А богатство тебя развратит?

Сяокэ твердо ответил:

— Нет.

— Посмотрим, сколько твой бизнес продержится.

— Это не бизнес, а дело всей моей жизни, ясно? — Внезапно Сяокэ уставился на что-то позади нее, не отрывая глаз.

— Эй, ты чего, дурачок? Моей красотой ослеплен? — Линь Наньюнь помахала рукой у него перед глазами.

— Это лишь одна из причин, — Сяокэ отвел ее руку в сторону и тихо сказал. — Сейчас начнется интересное представление.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение