Глава 1

1. Девушка двадцати лет

Когда Чэнь Цзялянь очнулась, она уже была законной дочерью великого генерала Хуайхуа. Ей было двадцать лет, возраст, когда молодая девушка должна быть полной сил и здоровья, но она лежала на кушетке, болезненно бледная, без сил сделать и пары шагов.

А няньки и служанки, которые должны были за ней ухаживать, стояли в галерее, болтали, бездельничали или внимательно рассматривали вышивку на своих туфлях.

Сильная простуда унесла жизнь ее прежнего тела, а остаточные явления приходилось медленно терпеть и восстанавливать ей, пришелице.

В горле горело, хотелось пить. Она медленно пошевелилась, с трудом, шаг за шагом, направляясь к столу, только чтобы выпить воды.

— А-Лянь, почему ты сама встала?! — раздался встревоженный возглас, смешанный с болью и тревогой, донесшийся из-за двери. Вместе с голосом в комнату поспешно вошла женщина в парчовых одеждах и с жемчужными украшениями в волосах, выглядевшая несколько изможденной. С ней были пожилая служанка и две девушки.

Чэнь Цзялянь не остановилась из-за этого возгласа. Она лишь очень «спокойно» медленно выпила воду, которую с таким трудом добыла. Чай облегчил жжение в горле. Затем она поставила чашку, намереваясь медленно вернуться на кушетку.

Однако вошедшая женщина не могла позволить Чэнь Цзялянь так тяжело возвращаться. Не дожидаясь, пока служанка и девушки сзади отреагируют, она сама шагнула вперед, чтобы поддержать ее.

Из-за «пренебрежения» со стороны Чэнь Цзялянь в глазах женщины в парчовых одеждах мгновенно навернулись слезы. Она хотела что-то сказать, но, как бы ни торопилась, лишь шевелила губами, не произнося ни слова.

— А-му, — Чэнь Цзялянь почувствовала, что момент подходящий. Она подумала, что единственная ее опора — эта женщина, и как бы ей ни было неприятно, она не могла полностью ее обидеть. Поэтому она вытерла тонкий пот со лба, изображая слабость, медленно прислонилась к женщине в парчовых одеждах и тихо, нежно позвала: — А-Лянь скучала по тебе.

— Моя бедная Лянь'эр, это все я виновата перед тобой... — Принцесса наконец не выдержала, одной рукой погладила Чэнь Цзялянь по голове, а другой, прикрывая лицо платком, разрыдалась.

Чэнь Цзялянь почувствовала, что ее раскаяние и тревога искренни. Она не стала ее останавливать, потому что чем сильнее кто-то проявлял бурную скорбь по поводу ее нынешнего положения, тем яснее становилось, что кто-то о ней заботится и ценит ее.

Это было выгодно для ее текущей ситуации.

Но пожилая служанка, вошедшая вместе с Принцессой, не могла спокойно смотреть на эту сцену. Как только Принцесса зарыдала, она поспешно подошла, чтобы утешить ее. Но разве Чэнь Цзялянь могла позволить, чтобы все пошло по желанию пожилой служанки?!

В тот момент, когда рыдания Принцессы стали ослабевать и почти прекратились, Чэнь Цзялянь протянула свои слабые руки, казалось, очень осторожно и медленно обняла Принцессу за талию. Ее голова и лицо осторожно и жалобно прижались к женщине в жемчугах.

Словно врожденная привязанность дочери к матери.

Увидев это дитя, которое она оставила в резиденции генерала в возрасте трех-четырех лет, в сердце Принцессы снова поднялась волна скорби.

Слезы потекли сильнее, рыдания стали громче.

На какое-то время всю внутреннюю комнату заполнил громкий плач Принцессы.

— Принцесса, не скорбите так сильно. Вы недавно родили, берегите свое здоровье, — пожилая служанка рядом, видя, что утешения не помогают, забеспокоилась и, вспотев, поспешно сказала: — Если с Принцессой что-то случится, в резиденции генерала и резиденции хоу снова возникнут неприятности!

— Мама Яо, мое сердце! Мне так больно! Моя бедная А-Лянь... Все потому, что я тогда не смогла ее защитить, — Принцесса, рыдавшая в полный голос, услышав это, на мгновение замерла, но затем не смогла сдержать скорби в сердце и с упреком сказала: — Если бы я тогда пошла на все, чтобы забрать А-Лянь к себе, она бы не подвергалась такому жестокому обращению, чуть ли не... чуть ли не...

— Принцесса, перестаньте себя винить, тогда это было невозможно! Если бы великий генерал тогда... Принцесса не стала бы сама просить о разводе и выходить замуж за другого. И если бы тогда Ляньцзе настояла на том, чтобы уйти с Принцессой, разве великий генерал поставил бы печать на разводном письме? Ляньцзе — кровь Дома Чэнь. То, что она оказалась в таком положении сейчас, — это полностью вина Дома Чэнь за плохой присмотр.

Пожилая служанка, утешая, незаметно отстранила Чэнь Цзялянь от Принцессы.

Чэнь Цзялянь хотела сопротивляться, но пожилая служанка незаметно приложила силу. С ее нынешним «бессильным» видом она не могла быть соперницей, поэтому ей оставалось только послушно отпустить руки, обнимавшие талию Принцессы, и схватиться за рукав ее одежды.

Отстранившись от груди Принцессы, Чэнь Цзялянь как бы невзначай взглянула на пожилую служанку. Увидев на ее лице сочувствие, но также и настороженность, она почувствовала беспомощность. Однако, будучи здесь впервые и не имея опоры, она могла лишь опустить голову, крепко сжать уголок рукава Принцессы и тихо сидеть на кушетке, приняв правильную позу.

— Подумать только, у этой лисицы действительно есть свои методы, — Принцесса вытерла слезы с щек. Увидев маленькое, худое тельце Чэнь Цзялянь, тихо и робко сидящее на краю кушетки, она, будучи матерью, которая не могла заботиться о своем ребенке более десяти лет и чуть не потеряла его, почувствовала еще большую вину, увидев ее нынешнее болезненное состояние. К тому же, каждое слово утешения пожилой служанки перекладывало ответственность за страдания Чэнь Цзялянь на резиденцию генерала, что постепенно вызывало у нее гнев. В конце концов, она была принцессой, и в ней всегда была доля упрямства. Подумав о той «равноправной жене» в резиденции, она тут же вспомнила все старые и новые обиды. Она топнула ногой, яростно вытерла глаза и затем, поднявшись, бросилась вон: — Сегодня я должна ясно объясниться с этим Чэнь Сюнем. После моего ухода он возвел эту лисицу в ранг равноправной жены. Неужели та, кого он так ценил тогда, действительно так добродетельна и элегантна?!

— Ой! Принцесса! Вы не можете идти! — Пожилая служанка, увидев, что Принцесса в порыве гнева собирается совершить необдуманный поступок, поняла, что ее утешения были немного чрезмерными, и еще больше забеспокоилась. Она поспешно бросилась за ней, схватила ее и торопливо стала уговаривать: — Принцесса, не забывайте, когда покойный император ушел, в хаосе Принцесса чуть не лишилась своего статуса. В тревоге и беспокойстве, а затем еще и из-за пьяной ссоры генерала... Именно тогда эта лисица воспользовалась случаем. Тогда никто не мог заступиться за Принцессу, а сейчас ситуация еще хуже, чем тогда. Взошел новый император, к счастью, он тоже из того же рода, кровь не изменилась. То, что Принцесса сохранила свой статус, уже большая редкость. Этот Чэнь Сюнь имеет заслуги перед императором, сейчас его карьера процветает, он великий генерал Хуайхуа второго ранга. В последние годы он пользуется еще большей благосклонностью и доверием императора. Он всегда был в плохих отношениях с хоу из-за повторного брака Принцессы, и даже после этого хоу пришлось просить разрешения отправиться в удел, чтобы избежать его остроты. Если бы не день рождения императора, хоу и Принцесса не смогли бы вернуться в Чанъань. Если Принцесса сегодня устроит скандал в резиденции генерала, это вряд ли поможет Ляньцзе, а наоборот, усугубит недовольство между резиденцией хоу и резиденцией генерала. Как тогда хоу сможет себя вести?

Пожилая служанка была назначена покойной императрицей в качестве свадебной няньки для Принцессы, когда та выходила замуж. Она всегда была ей верна, и ее слова всегда попадали в самую точку. В этот момент, хотя Принцесса и горела от гнева, услышав эти горькие истины, она почувствовала себя так, словно на нее вылили ведро ледяной воды. Ее гнев сразу же утих наполовину. Она подумала, что Мама действительно права. Когда покойный император скончался, во дворце действительно был хаос. Она чуть не стала простолюдинкой, и даже ее жизнь и имущество были под угрозой.

Если бы не императорский дядя, который проложил кровавый путь в хаосе и затем унаследовал трон, откуда бы у нее был нынешний статус принцессы?

Подумав об этом, она с некоторым унынием посмотрела на пожилую служанку и сказала: — Неужели Ляньцзе так и будет подвергаться жестокому обращению? Ляньцзе уже шестнадцать лет. Если эта лисица продолжит вредить, я очень боюсь, что Ляньцзе неудачно выйдет замуж.

— Сейчас император пожаловал тетушке хоу титул Ся Фэй. Хоу вначале тоже согласился с волей императора и, будучи благоразумным, рано отправился в удел. Столько лет он не поддерживал никаких связей с чиновниками в Чанъане. Сейчас Его Величество широко пригласил всех родственников на свой день рождения, и только хоу прибыл рано. Любой зрячий человек поймет, что это Его Величество заранее послал посланника, чтобы уведомить его.

Видно, что Ся Фэй, примкнув к императрице, сыграла свою роль, и доверие Его Величества к хоу восстановилось.

Пожилая служанка, будучи старой дворцовой служащей, имела немалый опыт. Она сказала: — К тому же, наследный принц умен и достиг совершеннолетия. Поднебесная успокоилась.

Вероятно, Его Величество, избавившись от многих забот, вспомнит о добрых отношениях с родом хоу и оставит хоу при должности и наградит его. Если Принцесса сможет остаться в Чанъане, она сможет чаще бывать во дворце. Тогда, получив благосклонность императора, разве ей будет трудно поддержать Ляньцзе и дать ей лицо?

— Мама права! — Принцесса остановилась, схватила Маму за руку и, посмотрев на Чэнь Цзялянь, которая молчала, уткнувшись головой, неизвестно о чем думая, глубоко вздохнула и сказала: — Вернувшись в резиденцию, я обсужу с хоу, чтобы Ляньцзе чаще приезжала в резиденцию Нинго-хоу, чтобы развеяться. Я не верю, что под моим присмотром, прямо у меня под носом, этот человек осмелится снова строить козни и обижать Ляньцзе.

— Как этот человек может сравниться с Принцессой, золотой ветвью и нефритовым листом! — Увидев, что Принцесса успокоилась, пожилая служанка незаметно вздохнула с облегчением. Однако она всегда знала о нраве и темпераменте Принцессы, и...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение