Глава 17

...говоришь!

— Иди, сядь рядом с третьим дядей по материнской линии, — Третий принц, видимо, заметив замешательство Чэнь Цзялянь, поднял руку и поманил ее: — Весь лоб покрыт мелким потом, и никто не позаботился вытереть его.

Сказав это, он повернулся к маленькому евнуху, который ранее звал ее, и приказал: — Де Чэн, скорее подай влажный теплый платок.

Чэнь Цзялянь слегка подняла глаза и посмотрела на руку Третьего принца, которая манила ее. Худая, костлявая, обтянутая кожей, с синеватым оттенком правая рука, но пальцы были длинными и изящными, очень красивой формы.

Она послушно подошла к Третьему принцу, остановившись примерно в двух шагах от него, повернулась к нему боком и медленно, сдержанно села.

Де Чэн быстро привел служанку, которая влажным теплым платком вытерла пот со лба Чэнь Цзялянь, а затем подала ей чашку черного чая с финиками.

— Впредь зови меня Третий дядя по материнской линии, не называй Третьим принцем! — Третий принц тоже сделал глоток женьшеневого чая, который только что принесла служанка.

Как только он произнес эти слова, Чэнь Цзялянь почувствовала, как по ее телу пробежал холод, словно от уколов иголок. Ей не нужно было смотреть, чтобы знать, что среди присутствующих есть глаза из Дома Чэнь.

После этого многие не могли сосредоточиться. Ли Тань, увидев это, объявила перерыв. Только тогда служанок позвали их госпожи. Кто-то приносил чай, кто-то спешил к подставке с тазом, чтобы намочить и отжать полотенце, чтобы их госпожи чувствовали себя комфортнее и суше.

Солнце становилось все ярче, и одного навеса уже было недостаточно. Третий принц был великодушен и доброжелателен. По его приказу Ли Тань велела слугам добавить столы и чай. Большинство людей направились в большой павильон, чтобы укрыться от жаркого солнца.

Однако разделение было довольно четким: благородные господа сидели на стороне Третьего принца, а благородные девушки — на другой стороне павильона вместе с Ли Тань.

Когда людей стало больше, большая часть свежего воздуха Третьего принца тут же исчезла, и его лицо, которое только что приобрело немного румянца после отдыха, снова стало слегка бледным.

Однако дух у него был неплохой. Он все еще мог разговаривать и смеяться с другими, а его движения были очень изящными и вежливыми.

На самом деле, даже если Третий принц был болезненным, он все равно был сыном нынешнего Императора и Императрицы, младшим братом нынешнего Наследного принца.

К тому же, Третий принц был лишь слаб здоровьем и не мог выполнять тяжелую работу, а также не мог слишком часто вступать в интимные отношения с женщинами. Для некоторых благородных девушек и их семей, если бы они могли стать супругой Третьего принца, пока он не умрет молодым и пока сможет иметь потомство, это принесло бы им и их семьям много пользы.

Некоторые благородные девушки, которым их семьи заранее дали указания, увидев эту сцену, не испытывали зависти к Чэнь Цзялянь, а нахмурились и задумались.

— Какие у сестры Лянь обычно увлечения? — Среди группы людей всегда были те, у кого были разные мысли, и среди этих людей всегда находились те, кто первым действовал, чтобы выделиться.

Голос звучал очень весело и восторженно: — Видя, что сестра Лянь только что не играла в тоуху, наверное, ей нравится тишина, а не движение!

— У меня нет особых увлечений, просто иногда читаю книги, — слегка кивнув, Чэнь Цзялянь смущенно улыбнулась и сказала: — Изредка рисую узоры для вышивки.

— Правда? Сестра Лянь, не могла бы ты нарисовать для меня несколько узоров для вышивки? — Восторженный голос не утих, но другая благородная девушка подошла и сказала.

— Хорошо! Какой узор нравится этой сестре? Я нарисую его, когда вернусь в резиденцию, а потом пошлю человека, чтобы он тебе его доставил, — Чэнь Цзялянь была спокойна в душе, но на губах и лице по-прежнему выражала смущение и робость.

— Я тоже хочу! — Тан Янь, поняв, о чем идет речь, с энтузиазмом подошла и весело воскликнула: — Я больше всего люблю хайтан. В резиденции Чжэньго-гуна повсюду хайтан. Каждую осень я больше всего жду возможности приехать в резиденцию сестры Лю, чтобы полюбоваться хайтаном! Почему бы не включить и меня, нарисуй мне несколько узоров хайтана для вышивки!

— Разве можно, чтобы кто-то рисовал и еще доставлял?! — Ли Тань с улыбкой поставила чашку с розовой чайной росой и обратилась к Тан Янь, которая одновременно рассказывала о своих увлечениях и выражала свою любовь к хайтану Чжэньго-гуна: — Думаю, лучше сестре Янь и сестре Лянь договориться о дате, а затем послать человека, чтобы он приехал и забрал!

— Хорошо! Хорошо! — Тан Янь тут же согласилась и сказала: — Я не тороплюсь, пусть будет через семь дней! Через семь дней я пошлю человека в резиденцию генерала Хуайхуа, чтобы он забрал. Хорошо?

— Хорошо, но ты очень забывчива. Тогда ты не забудь об этом, — Ли Тань, смеясь, продолжала дразнить.

— Не забуду! Не забуду! — Тан Янь тут же надула губы. Она больше всего не любила, когда к ней относились как к ребенку, хотя иногда она действительно вела себя и говорила по-детски.

Но в душе девушка не признавалась в этом.

— И не забудь приготовить подарок в знак благодарности! — Ли Тань, словно не заметив недовольства Тан Янь, с некоторой беспомощностью и некоторой нежностью, наконец, напомнила.

— Это само собой! Я обязательно приду не с пустыми руками! — Тан Янь тут же ответила.

Затем она подняла глаза и оглядела цветущий сад хайтана. Ее настроение тут же улучшилось, она радостно кивнула, как ступа, и продолжила: — Мне нужны узоры хайтана для вышивки целыми полотнами. Скоро я пошлю людей купить лучшие шелковые нити разных цветов из Цзяннаня.

Чэнь Цзялянь подняла голову и увидела, как Ли Тань и Тан Янь в нескольких фразах решили дело, даже не спросив ее, сможет ли она «сдать работу» через семь дней.

Она была очень удивлена. Эти две благородные девушки с самого начала их знакомства не должны были поступать так невежливо. Так настойчиво добиваться общения с ней, этим двум благородным девушкам из знатных семей, с высоким статусом, не следовало бы ей льстить?!

Почувствовав на себе теплый взгляд, она ощутила заботу и доброжелательность Третьего принца, но когда она повернула голову, чтобы посмотреть, Третий принц уже отвел взгляд, опустив голову и неторопливо снимая крышку с чашки, чтобы раздуть чайные листья. А Ли Тань, притворяясь, что любуется пейзажем рядом с Третьим принцем, быстро взглянула на него несколько раз.

Чэнь Цзялянь совершенно ясно заметила, как в глазах Ли Тань, когда она отвела взгляд от Третьего принца, быстро промелькнула тень печали.

15. Ложная тревога

Спешный уход Наследного принца, Принцессы и Лю Линь был вызван важным событием: исчезновением Чжао Шинина, законного сына второго сына Нинго-хоу.

А у этого законного сына с детства были проблемы с астмой и болью в груди. Если при приступе он вовремя не примет лекарство, он может умереть на месте.

В прежнем зале для приема гостей резиденции Чжэньго-гуна уже не было прежнего веселья и оживления, а царили тревога и тихие рыдания.

— Вторая госпожа Чжао, не печальтесь. Нин Гэ очень удачлив, с ним обязательно все будет хорошо, — утешала Госпожа Чжэньго-гуна рыдающую Чжао Лиши.

— У меня только один сын. Если с ним что-то случится, как я проживу остаток жизни?! — Чжао Лиши вытерла слезы с щек и сказала с болью и тревогой.

— Только что кто-то доложил, что видел Нин Гэ направляющимся в Хайтан Юань. Это место, где встречаются благородные господа и благородные девушки. Там много людей и очень интересно. Возможно, Нин Гэ находится с ними и немного забыл о времени, увлекшись игрой! — неуверенно утешала Госпожа Чжэньго-гуна.

В конце концов, ему уже восемнадцать или девятнадцать лет. Как он может быть таким игривым, как трех- или четырехлетний ребенок, и забыть, что А-фу и А-му ждут его?!

— Но только что послали человека спросить у сестры Линь, и вернувшийся доложил, что Нин Гэ не видел, — Лучше бы она не говорила. Как только она сказала, Чжао Лиши тут же снова забеспокоилась. Все говорили, что он пошел в Хайтан Юань, но после этого никто не смог его найти.

Хорошо, что это резиденция Чжэньго-гуна. Если бы это было на рынке, действительно пришлось бы подозревать, что его похитили!

— Сейчас Наследный принц, Принцесса и сестра Линь спешат сюда. Наследный принц также послал отряд слуг тайно искать его.

Думаю, скоро будет ответ.

— Ищите! Пошлите еще людей, чтобы тщательно обыскать! Такой большой парень, как он мог пропасть?! — Старая госпожа Чжэньго-гуна, которую постоянно плакала госпожа Чжао, уже чувствовала раздражение. Как бы то ни было, семья Нинго-хоу только что вернулась в Чанъань, и в первом же месте, куда они приехали в гости, пропал человек. Если с ним действительно что-то случится, как они, резиденция Чжэньго-гуна, смогут объяснить это?!

Подумав об этом, Старая госпожа Чжэньго-гуна невольно про себя выругалась: «Несчастье!»

Но на лице она выражала нетерпение и даже больше беспокойства, чем вторая госпожа Чжао.

— Старая госпожа уже давно посылает людей искать, но до сих пор нет точных известий. К тому же, это встревожило Наследного принца и Принцессу, и даже сестра Линь спешит сюда.

Хотя Наследный принц и послал отряд слуг тайно искать, это все равно займет время. Почему бы не послать человека доложить господину впереди, чтобы мы не сосредоточивали внимание только здесь?

В душе у второй госпожи Чжао тоже кипело. С точки зрения важности, вторая госпожа Чжао абсолютно считала, что безопасность ее сына важнее всего. Старая госпожа Чжэньго-гуна, наоборот, боялась помешать ее чаепитию, поэтому, посылая людей искать, она еще и скрывала новости.

Она глубоко считала, что безрезультатный поиск в течение почти получаса произошел именно из-за того, что они уклонялись и прятались. Иначе, если бы все начали действовать, разве они не нашли бы ее единственного сына, у которого к тому же врожденный недуг?!

— Вторая госпожа Чжао, успокойтесь, — Госпожа Чжэньго-гуна снова подняла старую тему о второй госпоже Чжао, и на этот раз, говоря о докладе, в ее голосе явно прозвучало некоторое недовольство. Она невольно тоже помрачнела и сказала: — Дело не в том, что Старая госпожа и мы не хотим доложить об этом господину впереди, а в том, что мы действительно думаем о резиденции Нинго-хоу. У второго сына семьи Чжао только один сын. Сегодняшние гости — все знатные семьи города. Если о недуге сына станет известно всему городу, это обязательно повлияет на брак Нин Гэ...

Слова Госпожи Чжэньго-гуна затронули самую больную тему для второй госпожи Чжао. Она настояла на том, чтобы Нин Гэ приехал сегодня, именно из-за беспокойства о браке своего законного сына.

Чжао Шинину уже восемнадцать или девятнадцать. Раз уж их второй сын вернулся в Чанъань вместе с хоу, они думали опереться на влияние семьи матери...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение