Глава 11: Сопереживая прежней хозяйке тела

— Цинцин, что ты говоришь? Сейчас тебе нужно только хорошо отдыхать. Через несколько дней я велю прислать тебе еще несколько одеял и мебель. Девичья комната должна выглядеть как девичья комната.

— Спасибо, отец!

Увидев, как Отец Чжао добр к Чжао Ваньцин, Чжао Ваньцин вдруг почувствовала необъяснимую печаль.

Это... чувства прежней хозяйки тела?

Почему так грустно...

В глазах Чжао Ваньцин вдруг появились слезы, она слегка улыбнулась и вежливо приняла предложение.

Мадам Чжао смотрела на это и думала: "Этот старик, наконец-то вспомнил о своей дочери?"

— Ой, почему ты плачешь?

Видя слезы Чжао Ваньцин, сердце Отца Чжао наполнилось болью.

Это все его вина, что он не заботился о своих детях все эти годы, и его дочь страдала...

— Нет, просто Цинцин тронута.

— Эх! Не плачь. И еще, твоя мать сказала, что у тебя мало украшений. Завтра я велю заказать тебе еще украшений и одежды.

Сказав это, Отец Чжао с болью вытер слезы с глаз Чжао Ваньцин.

Посмотрите на его дочь, достопочтенную госпожу семьи Чжао, которую довели до такой худобы.

Это все его вина, что он не защитил свою дочь все эти годы.

— На самом деле, отцу не стоит так тратиться. Цинцин знает, что недостойна таких роскошных украшений. Все эти годы я привыкла к простой одежде и простой еде.

Услышав это, Мадам Чжао рассердилась. Как ее дочь может носить простую одежду и есть простую еду?

— Цинцин, это некрасивые слова!

— Верно. Ты госпожа семьи Чжао, как ты можешь быть недостойна? Как дочь Чжао Хаочэня может целыми днями носить простую одежду и есть простую еду? На этот раз послушай отца!

— Да, Цинцин послушает отца.

Увидев, что Отец Чжао настроен так решительно, Чжао Ваньцин поняла, что будет неправильно, если она не примет его предложение.

— И еще, придешь сегодня вечером ужинать с нами? Ты!

Каждый раз, когда тебя зовешь, ты не приходишь.

В памяти Отца Чжао, примерно с возраста совершеннолетия Цинцин,

Она больше никогда не ужинала с семьей, всегда просила слуг принести ей еду.

Но он не знал, что в то время Цинцин не хотела, чтобы родители видели ее раны, поэтому и не ходила в столовую ужинать с ними.

В таком юном возрасте она терпела то, что не должна была терпеть, это действительно жалко...

— Хорошо, сегодня вечером Цинцин обязательно придет.

— Тогда хорошо. Ты хорошо отдыхай, а мы с твоей матерью не будем тебя беспокоить.

— Хорошо, отец, матушка, счастливого пути.

Глядя на удаляющиеся спины Отца Чжао и Мадам Чжао, Чжао Ваньцин почувствовала сильную боль в сердце.

Если однажды они узнают, что их дочери давно нет на этом свете...

Будут ли они по-прежнему так добры к ней?

Тем временем, та, что во Дворе Фань, не могла усидеть на месте.

— Что ты сказала?!

Чжао Ваньцин очнулась?!

Услышав эту новость, Чжао Ваньцин (старшая госпожа), которая думала, что теперь может жить спокойно, снова почувствовала, что все вернулось на круги своя.

Чжао Ваньцин не умерла, и ее наивные планы рухнули.

Она думала, что если Чжао Ваньцин умрет, она сможет по праву стать старшей дочерью семьи Чжао!

Но теперь Чжао Ваньцин не только жива и здорова, но и отец навещает ее. Боюсь, теперь избавиться от нее будет еще труднее.

— Наложница Лю только что приходила и сказала, что сегодня вечером вторая госпожа будет ужинать с нами, и велела Вам...

Не договорив, Ся Юй замолчала.

Потому что в душе она чувствовала, что такая высокомерная госпожа никогда не сделает этого.

— Матушка велела мне что?

— Велела Вам извиниться перед второй госпожой...

Чжао Ваньцин (старшая госпожа) подумала, что у нее проблемы со слухом. Как мать могла заставить ее извиняться перед какой-то дрянью?

Извиняться перед этой дрянью ни за что невозможно!

Чжао Ваньцин заставила ее стоять на коленях в Зале Предков три дня и три ночи!

В этот момент Чжао Ваньцин (старшая госпожа) в гневе крепко сжала подол платья и стиснула зубы от ненависти.

За эту обиду она, Чжао Ваньцин, обязательно найдет возможность отомстить ей сторицей.

— Наложница Лю еще сказала, что если госпожа не хочет, чтобы господин отправил ее в деревню, то пусть хорошо извинится перед второй госпожой...

Что?!

Деревня?!

Отец, ради нее, готов отправить ее в деревню? Что это за место?

Туда отправляют всех слуг, совершивших ошибки.

Если она туда поедет, разве это не заставит людей думать, что она ничтожество, и над ней будут издеваться?

Нет!

Она ни за что туда не поедет!

— Ну и что, что извиниться? Это же не так уж трудно...

Если она притворится несчастной, Чжао Ваньцин с ее добрым сердцем обязательно простит ее!

Как только Чжао Ваньцин простит ее, ей не придется ехать в деревню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Сопереживая прежней хозяйке тела

Настройки


Сообщение