Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Кулинарные способности Шаньсин действительно были превосходны. Пиво-утка, приготовленная ею, была идеальна по цвету, аромату и вкусу. Кроме того, она приготовила суп из зелени и тофу, который отлично снимал жирность после обилия утки.
Кан Жи очень уважил Шаньсин, ел с сияющим от удовольствия лицом, постоянно выплёвывая кости. Утка, приготовленная этой глупой хозяйкой, казалась даже вкуснее, чем у бабушки. М-м-м, действительно вкусно. В следующий раз он снова купит утку и попросит эту «железную курицу» приготовить её.
В конце концов, одна утка стоила всего лишь как его комиссия с одной цветочной корзины.
Очень дёшево!
Этот молодой господин может есть её хоть каждый день!
Шаньсин взяла утиную голову. — Ты будешь утиную голову?
Кан Жи с отвращением взглянул на неё, решительно покачал головой и снова взял палочками жирный кусок грудки, с удовольствием съев его.
Шаньсин с радостью принялась обгладывать утиную голову. Обглодав все мелкие части, она наконец добралась до маленького утиного черепа. Легкий укус — и показался утиный мозг размером с грецкий орех. Одним движением палочек она отправила нежный и вкусный мозг в рот.
Как вкусно!
Вся суть утки — в этом маленьком мозгу!
Затем Кан Жи продолжил поглощать мясо, а Шаньсин обгладывала шею, лапки и крылья. Атмосфера между ними была невероятно гармоничной.
Молодой господин Кан: «Какая же она глупая, не ест мясо, а только грызёт кости».
Шаньсин: «Действительно, глупый мажор. Ведь именно эти части утки самые ценные!»
Вместе они доели всю утку, затем выпили по тарелке освежающего супа из зелени и тофу. Кан Жи также съел две миски белого риса, и оба дружно издали громкую отрыжку.
— Давай завтра снова приготовим эту утку! — потребовал молодой господин Кан.
Шаньсин закатила глаза. Какой же он молодой господин, не умеющий вести хозяйство! Праздничное блюдо, конечно, нужно есть раз в десять-пятнадцать дней. Если есть его каждый день, разве это будет праздничное блюдо?
— Средства ограничены, максимум раз в месяц, — Кан Жи бросил салфетку, которой вытер жирные губы, в кучу костей на столе и приподнял бровь. Он не ожидал, что эта «железная курица» согласится «вырвать маленькое пёрышко из хвоста», но ему, молодому господину Кану, эта подачка была не нужна!
— Деньги за утку возьмёшь с меня, — молодой господин Кан очень щедро положил на стол красную купюру. — Это за двух уток, остальное — чаевые!
Увидев красную купюру, рука Шаньсин невольно потянулась к ней. Когда она сжала деньги в руке, то немного смутилась, но затем неохотно положила их обратно на стол.
Кан Жи фыркнул: «Жадная до денег «железная курица»!»
— Ты что, в лотерею выиграл? — Неудивительно, что Шаньсин так подумала. Ещё несколько дней назад он переживал из-за поиска работы, а тут вдруг стал богачом?
Кан Жи достал зубочистку и с удовольствием ковырял ею между зубами, чувствуя себя абсолютно непринуждённо, и, услышав её слова, снова фыркнул.
— Мне повысили зарплату, одна утка — это всего лишь одна цветочная корзина, сущие пустяки! — Кан Жи говорил равнодушно, но на его лице явно читалось: «Я такой крутой, похвалите меня!»
Шаньсин, как он и хотел, широко раскрыла свои миндалевидные глаза, а рот её округлился в букву «О». Сердце Кан Жи тут же наполнилось безмерным удовлетворением, ему стало так приятно, словно он выпил ледяной воды жарким летом. В обычной внешности Шаньсин, которую он оценил всего на 70 баллов, он вдруг разглядел что-то милое.
Глупая хозяйка на самом деле довольно милая!
А это круглое личико — разве не то самое «булочковое лицо» из легенд?
Говорят, сейчас это довольно модно!
Шаньсин, однако, не выдержала. Сорок юаней за утку — и это всего лишь комиссия с одной цветочной корзины?
— Сколько цветочных корзин ты можешь получить за вечер? — Я только начал, ещё не освоился, так что едва-едва пять! — Кан Жи скромно, нож за ножом, пронзал хрупкое сердечко глупой хозяйки.
Едва-едва пять-шесть?
Это больше двухсот юаней, что больше её дневной зарплаты и подработки вместе взятых!
Шаньсин, держась за своё раненое сердце, слабо спросила снова: — А сколько ты получаешь за вечер?
— Не так уж много, едва-едва пятьсот юаней, сущие пустяки! — Кан Жи снова метнул «летучий нож Ли», и сердце Шаньсин окончательно разбилось.
Вид глупой хозяйки, словно она вот-вот испустит дух, напугал Кан Жи. Неужели она не выдержала удара и у неё сердечный приступ?
С такой слабой выносливостью как же стать хитрым дельцом?
Знаменитое изречение Папы Кана: «Чтобы стать успешным хитрым дельцом, главное — иметь крепкую психику. Даже если перед тобой твоя мать или отец, если нужно «зарезать», режь без пощады!»
— Ты в порядке? — осторожно спросил Кан Жи.
Шаньсин быстро подсчитала в уме: зарплата за вечер — пятьсот юаней, комиссия с цветочных корзин — двести юаней, итого семьсот юаней за вечер. В месяц это двадцать одна тысяча, в год — триста семьдесят две тысячи. Даже если отбросить мелочь, всё равно остаётся триста семьдесят тысяч!
Этого хватит на первоначальный взнос за дом!
Пение оказалось таким прибыльным, зачем ей тогда нанизывать бусы?
— Кан Жи, как думаешь, если я тоже пойду петь? — Шаньсин возбуждённо схватила Кан Жи за рукав, её глаза сияли.
Не слишком ли она перевозбудилась?
Куда делось её самосознание?
Кан Жи с презрением взглянул на Шаньсин и без обиняков сказал: — Никак. С твоими «слоновьими ногами», «талией-бочкой», плоской фигурой, «лицом-блином» и хриплым голосом, кто придёт тебя слушать?
Призраки, что ли?
Шаньсин опустила голову, разглядывая свою «фигуру-булочку». Хоть она и была немного полновата, но, наверное, не настолько плоха, как он сказал?
— Ну, не так уж плохо, я вешу всего 55 килограммов, и талия у меня не толстая, всего семьдесят сантиметров. — Она отстаивала свою фигуру.
Но напротив неё был молодой господин Кан, лишённый всякого джентльменства и обладающий язвительным языком.
— Мой рост 182 сантиметра, и я вешу всего 70 килограммов. А ты сколько ростом?
Есть ли 160?
— Я 162, больше 160! — Шаньсин подскочила, её щёки распухли от злости, и она стала ещё больше похожа на мясную булочку.
— Неважно, 162 ты или 160, с твоим хриплым голосом ты точно не сможешь зарабатывать пением! Если бы каждый мог зарабатывать пением, как бы он тогда стал богом песни?
Шаньсин была унижена Кан Жи донельзя. Она понуро собирала посуду, совсем не так энергично, как обычно!
Эх, широкий путь к богатству был перекрыт, едва успев начаться!
Лучше уж покорно нанизывать бусы!
Папа был прав, человек должен знать своё место, и никогда не следует силой добиваться чужих денег!
Похоже, путь к богатству, уготованный ей небесами, — это нанизывание бус!
Увидев хозяйку, которая была не такой энергичной, как обычно, Кан Жи почувствовал себя не по себе. Неужели он сказал слишком прямо?
Старший брат учил его, что женщинам нельзя говорить правду, её нужно обернуть в несколько слоёв красивой обёрточной бумаги, прежде чем произнести.
Например, старший брат всегда хвалил бабушку, говоря, что ей всего пятьдесят, а маме — тридцать, хотя бабушке было уже за семьдесят, а маме за пятьдесят. Но бабушке и маме очень нравилось это слышать, и каждый раз они смеялись до ушей.
Ладно, он слышал, что плохое настроение влияет на кулинарные способности. Ради своих будущих праздничных блюд, может, ему тоже стоит «обернуть» свои слова в несколько слоёв?
Кан Жи ни за что не признается, что раньше ему было жаль её!
Он прочистил горло, тщательно подбирая слова, и сказал против своей воли: — На самом деле, ты не так уж плоха. Хоть и полновата, но кожа неплохая. Лицо хоть и плоское, но черты лица по отдельности вполне ничего. Голос хоть и грубоват, но некоторые песни тебе, наверное, подойдут.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|