Глава 8. Куриный бульон. Не смейся над юностью бедняка (Часть 2)

— Я говорю, двоюродная барышня, вы должны поделиться с нашей второй семьей деньгами, которые получили сегодня. Нам ведь тоже нужно на что-то жить.

Она обращалась к Е Мэй.

Су Янь нахмурился, а Су Шуан, вне себя от ярости, снова фыркнула на Юнь Ши.

— Бесстыжая.

Юнь Ши рассердилась и обратилась к Е Ши, которая молчала: — Старшая невестка, почему твоя дочь так разговаривает? Как-никак, я ее вторая тетя. Рассуди нас, я ведь не сказала ничего плохого. Двоюродная барышня получила деньги, но не должна думать только о старшей семье. Мы, вторая семья, тоже должны получить свою долю.

Она говорила не слишком громко, боясь, что конвоиры на переднем дворе услышат.

Е Ши держалась спокойно и не злилась.

— Эти деньги заработала Мэй-эр. Она может распоряжаться ими, как хочет. Может потратить их все, и не делиться ни со старшей семьей, ни со второй.

Юнь Ши это не понравилось.

— Старшая невестка, так нельзя говорить. Двоюродная барышня из вашей старшей семьи, и, конечно, будет заботиться о вас. А потом, если она потратит все деньги на вас, мы и не узнаем.

Су Бин тоже понял, к чему клонит Юнь Ши, и поддержал ее: — В этом есть смысл. Справедливо будет разделить деньги поровну между старшей и второй семьями.

Е Мэй, которая до этого молчала, рассмеялась от злости. Она несколько раз оглядела супругов из второй семьи с ног до головы.

Юнь Ши стало не по себе от ее взгляда.

— Чего уставилась?

— Смотрю, откуда у тебя наглость требовать деньги. Кто тебе тут мамочка? Чтобы делиться с тобой деньгами.

Су Шуан прыснула со смеху.

Юнь Ши помрачнела, а Су Фэй покраснела от злости. Е Мэй хотела стать ее бабушкой.

— Е Мэй, говори с моей матерью повежливее, — Су Юй тоже посмотрел на нее недобрым взглядом.

Е Мэй посмотрела на брата и сестру и усмехнулась.

— Если вам дают по-хорошему, надо брать. То, что я с вами еще нормально разговариваю, — это уже большая вежливость. А не то...

Все члены второй семьи покраснели от злости, но, увидев, как Е Мэй сжимает кулаки, не смогли вымолвить ни слова угрозы.

Юнь Ши, стиснув зубы, бросила на нее злобный взгляд.

— Ненавижу, посмотрим еще.

Е Мэй передразнила ее.

— Хм, я сейчас даже смотреть на тебя не хочу!

Хм-хм-хм!!!!!!

Е Мэй одержала полную победу над второй семьей. Су Шуан посмотрела на свою двоюродную сестру по-другому, в ее глазах заблестели звездочки.

Члены второй семьи, не добившись своего, сердито улеглись спать.

Су Янь, дождавшись, когда все уснут, обложил костер камнями и только потом лег.

Посреди ночи Е Мэй проснулась от того, что ей захотелось в туалет. Она села и увидела, что у костра сидит человек. Приглядевшись, она узнала своего двоюродного брата Су Яня.

Су Янь, услышав шорох позади себя, обернулся и увидел, что двоюродная сестра проснулась и трет глаза.

Е Мэй тихонько подошла к костру и придвинулась к нему. Она заметила, что он не очень-то весел.

— Двоюродный брат, почему ты не спишь?

— Не спится, вот и встал.

С этими словами он подбросил в костер ветку и пошевелил угли палкой.

Е Мэй молчала, ожидая, что он скажет.

— Двоюродная сестра, неужели ты тоже считаешь меня бесполезным? Что я, обладая талантом к учебе, не могу ни поднять ничего, ни за себя постоять, не то что защитить семью, оправдать дедушку и отца?

Он говорил, и хотя его лицо освещал огонь, холод в его душе был почти осязаем.

Даже Е Мэй ясно чувствовала его уныние и отчаяние.

Е Мэй покачала головой.

— Нет. Каждый человек проходит путь от слабости к силе. Двоюродный брат — первый ученый в столице, это уже большое достижение. Что касается боевых искусств, то ты такой умный, что, если захочешь, обязательно станешь сильным.

— А что касается оправдания, то ты еще молод. Мы можем просто пережить императора, и когда на трон взойдет тот, кто сможет оправдать дом Юннинхоу, тогда и действовать.

— Не смейся над юностью бедняка. Главное, чтобы у тебя была цель, и ты стремился к ней.

В темных глазах Су Яня замерцали искорки, в которых отражалось яркое и красивое лицо девушки.

Е Мэй, сдерживая дыхание, влила в двоюродного брата порцию куриного бульона и слегка нахмурилась.

— Итак, двоюродный брат, можешь ли ты сейчас помочь мне?

Су Янь удивился. Увидев, что двоюродная сестра корчится от боли и держится за живот, он тоже забеспокоился.

— Что случилось?

— У человека есть три срочных дела. Снаружи слишком темно, и я боюсь. Пойдем со мной.

Лицо Су Яня на мгновение треснуло, и на нем появился румянец, который, впрочем, был незаметен в свете костра.

Он, с трудом кивнув, встал и медленно пошел к выходу. Е Мэй, согнувшись, последовала за ним.

Когда они проходили мимо переднего двора, звон цепей на ее руках разбудил старшего конвоира Чая.

Он тихо спросил: — Куда?

Е Мэй смутилась и уже собиралась ответить, как вдруг услышала, что Су Янь отвечает за нее: — Я иду в туалет. Одному страшно.

Когда они вышли, Чай усмехнулся: «Великий ученый Су боится даже в туалет один сходить. Трус.»

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Куриный бульон. Не смейся над юностью бедняка (Часть 2)

Настройки


Сообщение