Юнь Ши потянулась к банкнотам на земле, уже предвкушая, как разбогатеет, но внезапно почувствовала острую боль в руке.
Подняв голову, она увидела, что Е Мэй, отступив назад, наступила ей на руку.
Е Мэй тоже испугалась и посмотрела вниз.
— Ой, тетушка, а что ваша рука здесь делает?
Она поспешно убрала ногу, но при этом нечаянно наступила Юнь Ши на другую руку.
Юнь Ши услышала хруст костей в обеих руках, ладони онемели от боли, и теперь, даже если бы банкноты были у нее в руках, она бы не смогла их удержать.
Юнь Ши хотелось плакать: "Мелкая дрянь, ты специально, да?!"
Е Мэй поспешно отступила от ее рук. Она правда не специально.
Она наклонилась, подобрала с земли немногочисленные серебряные монеты и банкноты и сунула их за пазуху, собираясь, вернувшись, зашить банкноты в свой дудоу.
Внезапно она вспомнила, что у нее нет иголки с ниткой, и обратилась к разбойникам, которые выжидающе смотрели на нее: — У вас в горах есть иголки с нитками? Принесите мне.
Остальные не поняли, что она задумала, но главарь разбойников кашлянул и тихо сказал: — Бабуля, не беспокойся, у меня есть.
С этими словами он и вправду вытащил из-за пазухи целый набор иголок и ниток разного размера.
Е Мэй многозначительно посмотрела на дюжего разбойника.
— Выходя на грабеж, берешь с собой иголки для вышивания?
Что за странное хобби? При мысли о том, как здоровенный детина с молотом в руках сидит и спокойно вышивает, Е Мэй передернуло.
Разбойник обиделся.
— Хоть ты, девчонка, и обладаешь недюжинной силой, и я тебя уважаю, но ты не можешь отрицать мои личные увлечения. Мне нравится вышивать, и что?
Всех передернуло.
Е Мэй цокнула языком, успокаивая его: — Понимаю, понимаю, я все прекрасно понимаю.
— Можете уходить, но пока мы не уйдем, не смейте возвращаться!
Разбойники недоверчиво посмотрели на такую сговорчивую Е Мэй и поспешили убежать.
Главарь разбойников, пробежав несколько шагов, вернулся к Е Мэй.
Су Янь, помрачнев, поспешил загородить ее.
Главарь разбойников смущенно почесал затылок и замялся.
— Я… я не со зла. Мы только грабим, но никого не убиваем. Я вернулся, чтобы спросить, откуда у девчонки такая силища. Я тоже хочу такую силу.
С этими словами он еще более смущенно почесал затылок.
Е Мэй протянула: — О…
— В детстве я часто ела шпинат.
— Шпинат? А что это за овощ?
Су Янь: "..."
Разбойники, перестав убегать, столпились вокруг, слушая, как Е Мэй популяризирует шпинат.
Су Янь закрыл лицо рукой.
Су Бин огляделся, не видя конвоиров, и, сообразив, что к чему, подошел к Су Яню.
— Янь-эр, конвоиры сбежали, может, и нам сбежать? Тогда не придется идти в ссылку.
Су Янь нахмурился и покачал головой.
Су Бин посмотрел на него, как на идиота.
— Неужели ты хочешь идти в ссылку? Я не хочу в Ячжоу, в эту глушь, где птицы не какают. Если ты не побежишь, то твой второй дядя с твоей второй тетей и остальными убегут первыми.
Юнь Ши, у которой немного утихла боль в руках, услышав слова Су Бина, поспешила подойти и поддакнуть ему.
Те, кто был в повозке, тоже вышли.
— Неужели второй дядя хочет всю жизнь быть в розыске, прятаться, как крыса? Кто отомстит за дедушку и отца?
Су Бин сбавил тон и пробормотал: — Откуда ты знаешь, что они невиновны?
Су Янь вспылил: — Ты!..
Он знал, что второй дядя обычно ведет себя развязно и нагло, но не думал, что он окажется таким бессердечным, эгоистичным подонком.
— Я говорю правду. Даже если мы доберемся до Ячжоу, то никогда не вернемся в столицу. Нас либо замучают до смерти, либо убьют на поле боя. У нас нет сил даже курицу связать, а твои знания не прокормят и не помогут убить врага.
— К тому же, пока у власти третий принц, дом Юннинхоу не сможет добиться пересмотра дела.
Су Янь почувствовал глубокое бессилие.
Учёный бесполезен.
В их нынешнем положении, если бы не двоюродная сестра, они бы уже погибли в пути.
Какая польза от его репутации талантливого ученого, если она не может прокормить, не может убить врага, не может даже защитить себя?
В глазах Су Яня внезапно появилась безграничная тоска, он помрачнел, и его окутала тьма.
Су Бин, видя, что он молчит, подумал, что убедил его.
— Бежим или нет?
Но Су Янь, стиснув зубы, упрямо ответил:
— Нет.
Если нет сил даже курицу связать, значит, нужно стать сильнее!
Однажды он станет настолько сильным, что нынешнему императору придется пересмотреть дело!
(Нет комментариев)
|
|
|
|