Глава 1. Конфискация. Невероятная сила (Часть 2)

Юнь Ши, жена второго господина Су, будучи женщиной сварливой и резкой, тоже начала всхлипывать, вторя словам своего мужа и осыпая всех проклятиями.

Внезапно Су Янь, одежда которого была испачкана и измята, взорвался: — Второй дядя! Отец и дед сейчас на грани гибели, как ты можешь говорить такое?!

Его голос был хриплым, словно скрип старой струны.

Юнь Ши усмехнулась и, уперев руки в бока, парировала: — Мой муж говорит правду. Лучше бы твой брат, как и мой муж, наслаждался жизнью в богатстве и безделье. А теперь наша семья отправляется в ссылку. Разве твой брат не должен нести за это ответственность?

Е Мэй сидела, прислонившись к тюремной соломе. Она видела, как ее тетя безутешно плачет, а ее обычно благородный и изящный двоюродный брат покраснел от гнева, но не мог найти слов, чтобы ответить.

Е Мэй не хотелось ввязываться в ссору в такой ситуации, но боевой дух ее семьи был слишком низок.

Она спокойно встала, отстранила Су Шуан, которая, словно разъяренная курица, собиралась защитить своего брата, и подошла к решетке камеры Юнь Ши.

Юнь Ши увидела, как приемная дочь старшей ветви семьи медленно приближается к ней. Хотя девочке было всего десять лет, ее черты лица были изящными и необычайно красивыми.

Под взглядом блестящих, как вода, глаз этой хрупкой и красивой девочки Юнь Ши почувствовала необъяснимый страх.

Чтобы подбодрить себя, она еще громче заговорила, уперев руки в бока и стараясь выглядеть грозно.

Е Мэй слегка улыбнулась, но ее слова оказались еще более резкими, чем у Юнь Ши: — Видала я бесстыжих людей, но такой бесстыдницы, как ты, еще не встречала. Неужели деньги, которые твой муж тратит на свои развлечения, ты находишь на дороге?

Юнь Ши возмутилась: — Ты всего лишь приемная дочь! Какое право ты имеешь говорить такие вещи, живя в нашем доме?

Е Мэй усмехнулась: — Я что, ваш рис ем?

Про себя она добавила: «Я ем рис моей тети и дяди, заработанный их трудом».

Юнь Ши опешила. Ее дочь, Су Фэй, видя, что мать попала в затруднительное положение, поспешила ей на помощь: — Е Мэй, ты не носишь фамилию Су! Ты ешь рис нашей семьи!

При виде Су Фэй Е Мэй всегда хотелось смеяться. Причина была проста: имя второй дочери младшей ветви семьи — Су Фэй.

Поэтому, видя эту девушку, Е Мэй вспоминала определенные предметы личной гигиены, и ей становилось смешно. Но в данной ситуации смеяться было неуместно.

— Семья Су — это не твоя семья. Вы все четверо — всего лишь паразиты в доме Су,— ответила Е Мэй.

Девятилетняя Су Фэй запрыгала от злости. Второй господин Су, Су Бин, подбежал к решетке и, указывая на Е Мэй пальцем, закричал: — Кого ты называешь паразитами, никому не нужный выродок?!

Плачущая Е Ши нахмурилась. Ее голос был тихим и слабым: — Второй брат, как ты можешь быть таким грубым? Мэйэр еще ребенок.

Е Мэй не рассердилась. Она не была настоящей Е Мэй, а воспитанницей социалистического общества, выросшей под лучами солнца и развевающимся красным флагом. Разве могла она злиться на таких ничтожеств?

— Кто отозвался, тот и есть. Ты, ты и ты,— сказала она, указывая тонким пальцем на каждого из четверых членов семьи младшей ветви. Эта семья всегда была высокомерной и жадной, думая только о том, как набить свои карманы. Ее тетя и дядя были слишком добрыми, чтобы с ними спорить.

Но теперь, когда они оказались в таком положении, неужели эта семейка думает, что может издеваться над ними, как над беззащитными женщинами и детьми?

Су Бин не выдержал. Он протянул свою большую руку сквозь деревянные прутья решетки, чтобы схватить Е Мэй и проучить ее.

Е Мэй уже собиралась сломать ему пальцы, но кто-то сзади потянул ее за плечо. В одно мгновение ее закрыла собой высокая и стройная фигура, подобная изумрудно-зеленому бамбуку.

— Второй дядя, вы же старший. Так обращаться с кузиной, боюсь, неприлично,— сказал Су Янь.

Е Мэй, стоящая за спиной Су Яня, почувствовала сожаление. Двоюродный брат вмешался не вовремя, а то она бы уже сломала Су Бину пальцы.

— Эта девчонка не уважает старших! Что такого, если я ее проучу?— возмутился Су Бин.

Видя, что Су Бин продолжает тянуть руку, Е Мэй, не колеблясь, вышла из-за спины Су Яня. Ее тонкая рука схватила палец Су Бина и слегка надавила.

Раздался хруст.

Су Бину показалось, что по его пальцу проехала повозка. Резкая боль пронзила его до кончиков волос.

Под изумленными взглядами всех присутствующих он упал на землю и застонал.

Юнь Ши вскрикнула и бросилась к мужу: — Что случилось, дорогой?!

Су Бин не мог говорить, он только стонал, обхватив сломанный палец: — Рука… рука…

Е Мэй тихонько рассмеялась. Она поняла, что не стоило тратить время на разговоры. Теперь он не сможет и слова сказать.

Обернувшись, она увидела удивление в миндалевидных глазах двоюродного брата. Тетя, Су Шуан и даже маленький Су Мо смотрели на нее с изумлением.

Е Мэй перестала смеяться и потерла нос: — Просто у меня хорошо получается… действовать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Конфискация. Невероятная сила (Часть 2)

Настройки


Сообщение