Глава 4. Часть 2

В этот момент ее словно ударило молнией, сердце сжалось от усталости. Но брат, похоже, уже все решил, а ее просто поставил перед фактом. Ей хотелось схватить его за рукав, угрозами и уговорами заставить отказаться от этой затеи — она не хотела, чтобы всю дорогу на нее пялились! Но стоило ей встретиться с лукавой улыбкой Цзянь Лию, как все слова застряли в горле.

Через полтора часа они выехали из Города Тяньхуа.

Выражение лица Лю Яньюнь стало еще мрачнее, прямо как туча.

Цзянь Лию даже с показной заботой спросил, не нужно ли ему найти для нее уборную!

Да чтоб тебя! Лю Яньюнь готова была расплакаться и хотела найти тофу, чтобы удариться об него головой.

Кто виноват в этой ситуации?! Правильно, он! И этот главный виновник еще смеет улыбаться!

Да, Лю Яньюнь была так раздражена и взбешена потому, что всю дорогу ее провожали взглядами гостеприимные жители Города Тяньхуа. И пока они ее разглядывали, еще и самоуверенно перешептывались:

— Смотрите, смотрите! Женщина, которую осчастливил своим визитом Цзянь Лию…

— Ой, зачем она еще и мужчиной переоделась? Что за причуда? Может, это новый способ привлечь внимание господина Цзянь Лию?

— Ха-ха-ха, посмотрите на ее лицо-блин…

Ладно, это еще можно было стерпеть, но почему пошли такие разговоры?!

— Говорят, Цзянь Лию вчера провел всю ночь в Муданьгэ в компании дюжины красавиц. Неужели он мог запасть на такую девчонку…

— Да-да, говорят, все эти красавицы потеряли голову от Цзянь Лию!

— Эх, эту женщину, похоже, бросили… Господин Цзянь Лию, наверное, просто провожает ее?

Лю Яньюнь увидела, как Лю Линфэн, услышав эти слухи, с трудом сдерживает смех, его грудь и спина тряслись. Она мрачно прошипела: «Не боишься заработать внутренние повреждения? Если умрешь от смеха, никто за тебя не ответит!»

А Цзянь Лию, виновник ее страданий, еще имел наглость улыбаться окружающим и время от времени оборачиваться на нее. Лю Яньюнь очень хотелось подскочить и стереть эту ямочку с его щеки!

Лю Линфэну действительно было тяжело сдерживаться. Когда они выехали из города и Цзянь Лию задал свой вопрос про уборную, он наконец не выдержал и расхохотался, забыв про лицо сестры.

— Смейся! Смейся! — Лю Яньюнь спрыгнула с лошади, подобрала несколько камешков и швырнула их в Лю Линфэна, вложив в бросок треть своей внутренней силы. Лю Линфэн так смеялся, что живот ходил ходуном, и ей действительно удалось попасть в него несколько раз.

Увидев, что сестра по-настоящему рассердилась, Лю Линфэн перестал смеяться, спрыгнул с лошади и подошел к ней. Он по привычке хотел погладить ее по голове, но Лю Яньюнь отбила его руку.

Лю Линфэн вздохнул: «Сестренка, брат был неправ».

Хмыкнув пару раз, Лю Яньюнь отвернулась, не желая его слушать.

— Я глубоко осознал свою ошибку, обещаю больше не смеяться над этим, — снова вздохнул Лю Линфэн. Глаза Лю Яньюнь сверкнули, она надула губки и посмотрела по сторонам, но только не на него. Однако в ее глазах уже плясали смешинки.

Лю Линфэн не знал, что делать. Когда его сестренка упрямилась, ее и бык не сдвинет с места.

Цзянь Лию, все это время наблюдавший за ними с высоты своей лошади, сказал:

— Брат Линфэн, мне кажется, тебе лучше сказать, что ты вернешься и расскажешь всем о сегодняшнем происшествии. Гарантирую, она тут же послушно пойдет за нами.

Сказав это, он снова обольстительно улыбнулся Лю Яньюнь.

Лю Яньюнь окончательно взорвалась и заорала на Цзянь Лию: «Цзянь Лию, ты тысячелетний павлин!»

Она действительно не могла представить, что ей предстоит провести с ним еще много дней.

6. Путешествие вместе: радости и горести пополам

Троица провела в пути пять дней, прежде чем добраться до следующего города. По пути они останавливались на ночлег в крестьянских домах. Удивительно, но даже в самой безлюдной местности Цзянь Лию всегда умудрялся найти фермеров, которые пускали их троих переночевать, а заодно и угощали ужином.

На самом деле, на какое-то короткое время Лю Яньюнь подумала, что путешествовать с ним не так уж и плохо.

Но эта мысль продержалась недолго и вскоре развеялась.

Теперь Лю Яньюнь была уверена: путешествие с Цзянь Лию для нее — сущая катастрофа.

Эта история началась с их прибытия в город Лючжоу.

Как только троица вошла в Лючжоу, они оставили свои вещи в гостинице и отправились бродить по улицам и переулкам. Лю Яньюнь все казалось диковинным: глиняные фигурки, танхулу, клейкие рисовые лепешки… Что ей нравилось, она просто брала с лотка торговца, зная, что брат идет следом и заплатит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение