Цзянь Лию. Да чтоб тебя! Конечно, это будет потом.
А сейчас темнело.
С наступлением ночи температура упала на несколько градусов по сравнению с дневной. Но это ничуть не мешало ночной жизни Города Тяньхуа. Улицы были ярко освещены фонарями, у каждого дома и каждой лавки горели фонарики, а уличные торговцы, не появлявшиеся днем, высыпали на улицы.
Толпы людей не уменьшались. Мужчины, занятые днем делами, словно освободившись от оков, бродили по улицам.
Цзянь Лию прогуливался среди толпы, неторопливо шагая и обмахиваясь раскрытым веером.
На нем все тот же ярко-красный халат, волосы небрежно собраны на затылке простой белой заколкой, а две свободные пряди спадают на плечи, придавая ему некий демонический шарм.
Возможно, из-за освещения, а может, из-за множества независимых куртизанок, разодетых в пух и прах и конкурирующих с публичными домами, внимание большинства людей было отвлечено, и Цзянь Лию уже не привлекал столько взглядов.
Это ему не нравилось.
Обмахиваясь веером и улыбаясь, Цзянь Лию вальяжно вошел в Муданьгэ.
И тут же все взгляды снова обратились к нему.
Мадам, обладавшая зорким глазом, узнала в нем юношу, поразившего всех своей красотой днем. И хотя из-за него Фестиваль куртизанок чуть не сорвался, эффект от его появления был весьма положительным. Многие, упоминая Цзянь Лию, вспоминали и о фестивале. Например: «Я видел Цзянь Лию на Фестивале куртизанок» или «В этом году Фестиваль куртизанок был просто потрясающим, даже Цзянь Лию пришел».
Из этого понятно, почему, несмотря на свою таинственность, Цзянь Лию так часто упоминали.
— О, это же господин Цзянь Лию! — Мадам, словно пчела, учуявшая мед, тут же подлетела к нему. Взмахнув своим шелковым шарфом, она призвала вереницу девушек. Каждая из них, улыбаясь, как цветок, строила глазки Цзянь Лию.
Цзянь Лию слегка изогнул губы в улыбке, его глаза прищурились. Хотя он почти не двигал лицевыми мышцами, все его лицо светилось радостью. В окружении красавиц Цзянь Лию последовал за мадам наверх, в комнату класса «Небеса».
Он провел там всю ночь и не спускался вниз. Вместе с ним не спустились и очаровательные девушки.
Всего за одну ночь слава о его похождениях разнеслась по всему Городу Тяньхуа с первыми лучами утреннего солнца.
Естественно, эти слухи дошли и до Лю Яньюнь.
Но это случилось лишь спустя час после того, как она спустилась вниз.
В это время она только что проснулась, протирая сонные глаза.
— Сестренка, спускайся завтракать, нам пора отправляться в путь, — раздался за дверью спокойный голос Лю Линфэна. Его неторопливый тон заставил Лю Яньюнь снова зевнуть.
— Хорошо, уже иду.
Встав с постели и переодевшись, Лю Яньюнь, все еще переживая из-за того, что Цзянь Лию с первого взгляда распознал в ней девушку, решила быть безжалостной к себе. Она так туго затянула грудь бинтами, что чуть не задохнулась.
Волосы были собраны в простой, типично мужской пучок на затылке, отчего ее лицо казалось еще круглее. Удовлетворенно улыбнувшись своему отражению в зеркале, она спустилась вниз.
Но как только она ступила на первый этаж, ее лицо помрачнело.
Что он здесь делает?!
Лю Яньюнь с недоверием смотрела на Цзянь Лию, который завтракал вместе с ее братом и оживленно беседовал с ним. Ее охватило чувство, будто Лю Линфэна охмурила какая-то распутная женщина. Как ее серьезный и рассудительный брат мог попасться на удочку этого павлина?
Надувшись, Лю Яньюнь плюхнулась на стул, прервав их разговор.
Цзянь Лию сидел напротив нее, и, стоило ему поднять глаза, он видел ее сердитое лицо, широко раскрытые от гнева миндалевидные глаза и щеки, пылающие румянцем. Ему захотелось ущипнуть ее за щеку.
Тихо усмехнувшись, Цзянь Лию поставил перед Лю Яньюнь миску рисовой каши и сказал:
— Госпожа Яньюнь, выпейте каши.
Лю Яньюнь снова покраснела, ругая себя за слабость. Но это лицо, в сочетании с чарующим, нежным голосом… Она признавала свою беспомощность.
Однако румянец еще ни о чем не говорил, подумала она.
Просто за одним столом с ним было немного неловко.
Она невольно сравнивала себя с ним.
Хм, он даже ест красиво. Хм, а я… Она тут же перехватила булочку тремя пальцами вместо того, чтобы держать ее в кулаке. Хм, он ест кашу маленькими, изящными глотками. Хм, а я… Она поставила миску на стол и взяла ложку.
Однако Лю Яньюнь заметила, что, хотя на столе было множество разных блюд — булочки, пельмени, паровые рулеты и прочее, — Цзянь Лию ел только одно: паровые булочки с овощной начинкой.
Внезапно она почувствовала облегчение и радостно постучала пальцами по столу. Вот в чем она его превосходит! Она не привередлива в еде!
Лю Линфэн, глядя на сияющую от радости сестру, мягко улыбнулся и погладил ее по голове, после чего сообщил:
— Сестренка, дальше наш путь совпадает с дорогой господина Цзянь Лию. Я договорился, что мы отправимся вместе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|